summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po20
-rw-r--r--po/sl.po2
-rw-r--r--po/vi.po71
3 files changed, 47 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4b03284..b5422d9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2014
# Marcel Telka <[email protected]>, 2005
# Peter Tuharsky <[email protected]>, 2007
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: tibbi <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Povoliť ladiaci kód"
#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156
msgid "Version of this application"
-msgstr "Verzia tejto aplikácie"
+msgstr "Verzia tohto programu"
#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62
msgid " — MATE Volume Control Applet"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "V_yberte zariadenie zvukového výstupu:"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
msgid "Applications"
-msgstr "Aplikácie"
+msgstr "Programy"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "Žiadna aplikácia momentálne neprehráva alebo nezaznamenáva zvuk."
+msgstr "Žiadny program momentálne neprehráva alebo nenahráva zvuk."
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Hlasitosť kanála %s na %s"
#: ../gst-mixer/src/window.c:133
msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
-msgstr "Aplikácia ovládania hlasitosti založená na MATE/GStreamer"
+msgstr "Program na ovládanie hlasitosti založený na MATE/GStreamer"
#: ../gst-mixer/src/window.c:136
msgid "translator-credits"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Výber systému multimédií"
#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
-msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty pre aplikácie GStreamer"
+msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty pre programy GStreamer-u"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
msgid "Default Output"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Chyba MateConf (FIXME): %s\n"
msgid ""
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed"
" incorrectly, so the dialog can't be displayed."
-msgstr "Súbor „%s“ chýba. To znamená, že aplikácia bola nainštalovaná nesprávne, dialóg sa nedá zobraziť."
+msgstr "Súbor „%s“ chýba. To znamená, že program bol nainštalovaný nesprávne, takže dialóg sa nedá zobraziť."
#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54
#, c-format
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid ""
"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to "
"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
-msgstr "Zoznam profilov pre nahrávanie zvuku. Obsahuje mená podadresárov relatívnych k /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
+msgstr "Zoznam profilov pre nahrávanie zvuku. Obsahuje názvy podpriečinkov relatívnych k /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
msgid "A short name for the audio profile"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f0fe910..cfa1ccc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 17:45+0000\n"
"Last-Translator: jierro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 577a40d..7e06294 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2002.
+# truongap <[email protected]>, 2014
+# Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: truongap <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Âm thanh"
#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi âm lượng và âm thanh của sự kiện"
#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Trang đầu tiên"
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168
msgid " — MATE Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr "__ Điều khiển âm lượng Mate"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Kết xuất"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277
msgid "Sound Output Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Âm lượng đầu ra"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Vào"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283
msgid "Microphone Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Âm lượng thiết bị thu âm"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
msgctxt "balance"
@@ -94,22 +95,22 @@ msgstr "Phải"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
-msgstr ""
+msgstr "Sau"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Trước"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Tối thiểu"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tối đa"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
msgid "_Balance:"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
msgctxt "volume"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
msgctxt "volume"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Bị tắt"
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%u đầu ra"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%u đầu vào"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
@@ -193,11 +194,11 @@ msgstr "Thiết bị"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Thử loa cho %s"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
msgid "Test Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Thử loa"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
msgid "_Output volume: "
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Phần cứng"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
msgid "C_hoose a device to configure:"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Dừng"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Thử"
#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
msgid "Subwoofer"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Độ cao của cửa sổ"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
msgid "Height of the window to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Độ cao của cửa sổ để hiển thị"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
@@ -301,11 +302,11 @@ msgstr "Độ rộng của cửa sổ"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
msgid "Width of the window to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Độ rộng của cửa sổ để hiển thị"
#: ../gst-mixer/src/element.c:495
msgid "Sound Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Sắc thái Âm thanh"
#: ../gst-mixer/src/main.c:82
#, c-format
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "%s:"
#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
msgid "Mute/Unmute %s"
-msgstr ""
+msgstr "Câm/Bật %s"
#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Lỗi tạo cửa sổ chính"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nạp tệp UI thất bại; hãy kiểm tra quá trình cài đặt."
#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Cấu hình mặc định cho các ứng dụng GStreamer"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
msgid "Default Output"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu ra mặc định"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
msgid "_Plugin:"
@@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Thiết _bị"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
msgid "Default Input"
-msgstr ""
+msgstr "Đầu vào mặc đinh"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
msgid "P_lugin:"
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra đường ống"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
msgid "Testing…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang thử..."
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
msgid "Click Ok to finish."
@@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "Tự dò tìm"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA __ Kiến trúc âm thanh Linux nâng cao"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
msgid "Artsd — ART Sound Daemon"
@@ -599,12 +600,12 @@ msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
msgid "OSS — Open Sound System"
-msgstr ""
+msgstr "OSS __ Hệ thống âm thanh mở"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
-msgstr ""
+msgstr "OSS __ Hệ thống âm thanh mở phiên bản 4"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
@@ -849,11 +850,11 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin để sử dụng khi lưu tập tin đã m
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether this profile is to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình này có được sử dụng hay không"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
msgid "Whether to use and display this profile."
-msgstr ""
+msgstr "Có sử dụng và hiển thị cấu hình này hay không."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
msgid "CD Quality, Lossy"
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Tập tin âm thanh"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
msgid "Custom…"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy biến..."
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
msgid "Sound Theme:"