diff options
Diffstat (limited to 'profiles/help/da/da.po')
-rw-r--r-- | profiles/help/da/da.po | 603 |
1 files changed, 0 insertions, 603 deletions
diff --git a/profiles/help/da/da.po b/profiles/help/da/da.po deleted file mode 100644 index e0b61d0..0000000 --- a/profiles/help/da/da.po +++ /dev/null @@ -1,603 +0,0 @@ -# Danish translation for mate-media. -# Copyright (C) 2010 mate-media's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-media package. -# Anders Jenbo <[email protected]>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media mate-2-30\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-20 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 01:20+0100\n" -"Last-Translator: Anders Jenbo <[email protected]>\n" -"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Danish\n" - -#: ../C/legal.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " -"dokument under betingelserne for GNU Free Documentation License (GFDL), " -"version 1.1 eller andre senere versioner udgivet af Free Software Foundation " -"med ikke indholdte sektioner, ingen frontomslagstekster, og ingen " -"bagsideomslagstekster. Du kan finde en kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" " -"url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> eller i filen COPYING-DOCS der er " -"distribueret med denne manual." - -#: ../C/legal.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. " -"Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre " -"det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion " -"6 af licensen." - -#: ../C/legal.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester " -"er betegnet som mærkevarer. Der hvor de navne optræder i en MATE-" -"dokumentation, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet " -"gjort opmærksomme på disse varemærker, så er navnene skrevet med store " -"bogstaver eller store forbogstaver." - -#: ../C/legal.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " -"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " -"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR " -"DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " -"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " -"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER " -"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " -"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " -"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " -"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGSYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " -"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " -"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " -"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK " -"TEORI, UANSET OM DET ER EN BEVIDSTE SKADENDE HANDLING (INKLUSIV " -"UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, " -"SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER " -"MODIFICEREDE VERSIONER GØRES ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN " -"DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN " -"INKLUSIV, UDEN BEGRÆNSNING, SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, " -"COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM " -"ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE " -"VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN " -"FOR SÅDANNE SKADER." - -#: ../C/legal.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " -"BETINGELSERNE I GNU FREE DOKUMENTATION LICENS UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " -"<placeholder-1/>" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:161(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; " -"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; " -"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:194(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; " -"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; " -"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:26(title) -msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Manual" -msgstr "Manual til <application>MATE-lydprofiler</application>" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:28(para) -msgid "" -"<application>MATE Audio Profiles</application> is a set of audio encoding " -"configurations for GStreamer based applications." -msgstr "" -"<application>MATE-lydprofiler</application> er et sæt af lyd " -"enkodningskonfigurationer for programmer baseret på GStreamer." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:33(year) -msgid "2008-2009" -msgstr "2008-2009" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:34(holder) -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:39(publishername) -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:80(para) -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:88(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE-dokumentationsprojektet" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:49(firstname) -msgid "Marc-Andre" -msgstr "Marc-Andre" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:50(surname) -msgid "Lureau" -msgstr "Lureau" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:52(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE-projekt" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:53(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:74(revnumber) -msgid "Audio Profiles Manual V2.27.0" -msgstr "Manual til Lydprofiler version 2.27.0" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:75(date) -msgid "June 2009" -msgstr "Juli 2009" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:77(para) -msgid "Fill some blanks, add screenshots." -msgstr "Udfyld nogle tomme, tilføj skærmbilleder." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:78(para) -msgid "Release with MATE Media 2.27.3" -msgstr "Udgivelse sammen med MATE Media 2.27.3" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:79(para) -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:87(para) -msgid "Marc-Andre Lureau" -msgstr "Marc-Andre Lureau" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:84(revnumber) -msgid "Audio Profiles Manual V0.1" -msgstr "Manual til Lydprofiler version 0.1" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:85(date) -msgid "December 2008" -msgstr "December 2008" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:93(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.27.3 of MATE Audio Profiles." -msgstr "Denne manual beskriver version 2.27.3 af MATE-lydprofiler." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:96(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Tilbagemelding" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:97(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Audio " -"Profiles</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback " -"section of the MATE User Guide</ulink>." -msgstr "" -"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende programmet " -"<application>MATE-lydprofiler</application> eller denne manual, skal du " -"følge instruktionerne på siden for <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-" -"bugs\" type=\"help\">MATE-tilbagemeldinger</ulink>." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:106(primary) -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:0(application) -msgid "MATE Audio Profiles" -msgstr "MATE-lydprofiler" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:113(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Indledning" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:114(para) -msgid "" -"<application>MATE Audio Profiles</application> let you select and modify a " -"list of pre-defined encoding formats. By default, <application>MATE Audio " -"Profiles</application> provides the following audio format:" -msgstr "" -"<application>MATE-lydprofiler</application> lader dig vælge og ændre en " -"liste af prædefinerede formater til enkodning. Som standard, har " -"<application>MATE-lydprofiler</application> følgende lydformater:" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:118(para) -msgid "AAC-MP4 - The new standard of lossy compression." -msgstr "AAC-MP4 - Den nye standard for komprimering med tab." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:121(para) -msgid "Ogg Vorbis - Xiph.Org lossy compression." -msgstr "Ogg Vorbis - Xiph.Org komprimering med tab." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:124(para) -msgid "Speex - Xiph.Org lossy compression optimized for voice." -msgstr "Speex - Xiph.Org komprimering af stemme med tab." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:127(para) -msgid "FLAC - Xiph.Org lossless audio compression." -msgstr "FLAC - Xiph.Org komprimeret lyd uden tab." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:130(para) -msgid "MP3 - The popular lossy compression format." -msgstr "MP3 - Det populære komprimerings format med tab." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:133(para) -msgid "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largely supported." -msgstr "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, stort set understøttet." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:136(para) -msgid "WAV - Lossless." -msgstr "WAV - Uden tab." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:141(para) -msgid "Some format may be illegal in your jurisdiction." -msgstr "Nogle formater kan være ulovlige under den lokale lovgivning." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:146(title) -msgid "Usage" -msgstr "Brug" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:147(para) -msgid "" -"Use <application>MATE Audio Profiles</application> to modify a list of pre-" -"defined encoding formats." -msgstr "" -"Brug <application>MATE-Lydprofiler</application> til at modificere listen " -"af prædefineret formater til enkodning." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:150(title) -msgid "Profile selection dialog" -msgstr "Dialog til profilvælger" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:152(para) -msgid "" -"The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined " -"formats." -msgstr "" -"Det følgende vindue vises for at ændre, tilføje eller fjerne de " -"prædefinerede formater." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:157(title) -msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Window" -msgstr "Vinduet til <application>MATE-lydprofiler</application>" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:164(phrase) -msgid "" -"Shows <placeholder-1/> main window. Contains list of profiles and " -"modification options." -msgstr "" -"Vis <placeholder-1/> hovdevindue. Indeholder en liste af profiler og " -"ændringsmuligheder." - -#. ==== End of Figure ==== -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:172(para) -msgid "" -"Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile " -"modification window\" will be displayed." -msgstr "" -"Vælge en af profilerne og tryk \"Redigér\" for at ændre den. \"Vinduet til " -"profilredigering\" vil blive vist." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:175(para) -msgid "" -"\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of " -"profiles." -msgstr "\"Slet\" vil fjerne den valgte profil fra listen af profiler." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:178(para) -msgid "" -"To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window" -"\" will be displayed." -msgstr "" -"Tryk på \"Ny\", for at oprette en ny profil. Vinduet \"Profil 5~ " -"redigeringsvindue\" vil blive vist." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:184(title) -msgid "Profile editing" -msgstr "Profil redigering" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:186(para) -msgid "" -"<application>MATE Audio Profiles</application> let you modify the " -"parameters of an audio profile." -msgstr "" -"<application>MATE-Lydprofiler</application> lader dig ændre parametrene for " -"en lydprofil." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:190(title) -msgid "Profile modification window" -msgstr "Vinduet til profilredigering" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:197(phrase) -msgid "Shows <placeholder-1/> profile window." -msgstr "Viser <placeholder-1/> profilevindue." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:206(para) -msgid "Profile name - user friendly name of the profile." -msgstr "Profilnavn - brugervenligt navn for profilen." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:209(para) -msgid "Profile description - long description of this profile." -msgstr "Profilbeskrivelse - lang beskrivelse for profilen." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:212(para) -msgid "GStreamer pipeline - the GStreamer encoding pipeline." -msgstr "GStreamer-datakanal - GStreamer-datakanal til enkodning." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:215(para) -msgid "File extension - the filename extension associated to this profile." -msgstr "Filtype - endelsen på filnavnet der associeres med denne profil." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:219(para) -msgid "Active - whether this profile is listed in client application." -msgstr "Aktiv - om denne profil optræder i klientprogrammer." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:246(title) -msgid "About <application>MATE Audio Profiles</application>" -msgstr "Om <application>MATE-Lydprofiler</application>" - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:247(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " -"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-" -"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the MATE User Guide</ulink>." -msgstr "" -"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende dette program " -"eller denne manual, skal du følge instruktionerne på <ulink url=\"ghelp:user-" -"guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-tilbagemeldinger</ulink>." - -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:253(para) -msgid "" -"This program is distributed under the terms of the GNU Library General " -"Public license as published by the Free Software Foundation; either version " -"2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=" -"\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with " -"this documentation; another can be found in the file COPYING included with " -"the source code of this program." -msgstr "" -"Dette program distribueres under reglerne for GNU Library General Public " -"licensen som udgivet af Free Software Foundation; enten version 2 af " -"licensen, eller (ved dit ønske) en hvilket som helst nyere udgave. En <ulink " -"url=\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">kopi af licensen</ulink> er inkluderet med " -"denne dokumention; en anden kan fines i filen COPYING der følger med " -"kildekoden til dette program." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: ../C/mate-audio-profiles.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Anders Jenbo <[email protected]>, 2010Nicky <[email protected]>, 2010\n" -"\n" -"Dansk-gruppen <[email protected]>\n" -"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" - -#~ msgid "GStreamer Properties Manual V2.5" -#~ msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 2.5" - -#~ msgid "2003" -#~ msgstr "2003" - -#~ msgid "Christian Fredrik Kalager Schaller" -#~ msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller" - -#~ msgid "" -#~ "GStreamer Properties lets you configure parameters related to the " -#~ "hardware and multimedia" -#~ msgstr "" -#~ "GStreamer-egenskaber lader dig konfigurere indstillinger i forbindelse " -#~ "med hardware og multimedia" - -#~ msgid "" -#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " -#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " -#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE " -#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " -#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " -#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " -#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " -#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, " -#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH " -#~ "DAMAGES." -#~ msgstr "" -#~ "UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET " -#~ "ER EN BEVIDSTE SKADENDE HANDLING (INKLUSIV UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ " -#~ "HVILKEN SOM HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, " -#~ "DISTRIBUTØRER ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE " -#~ "VERSIONER GØRES ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, " -#~ "INDIREKTE, SPECIEL, TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIV, " -#~ "UDEN BEGRÆNSNING, SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-" -#~ "FEJL ELLER -SVIGT, ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER " -#~ "OPSTÅET I FORBINDELSE MED BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE " -#~ "VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM " -#~ "MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." - -#~ msgid "Christian Fredrik" -#~ msgstr "Christian Fredrik" - -#~ msgid "Kalager Schaller" -#~ msgstr "Kalager Schaller" - -#~ msgid "mate.org" -#~ msgstr "mate.org" - -#~ msgid "GStreamer Properties Manual V2.4" -#~ msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 2.4" - -#~ msgid "GStreamer Properties Manual V1.0" -#~ msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 1.0" - -#~ msgid "September 2003" -#~ msgstr "September 2003" - -#~ msgid "GStreamer properties" -#~ msgstr "GStreamer-egenskaber" - -#~ msgid "" -#~ "The <application>GStreamer Properties</application> application enables " -#~ "you to configure parameters related to the hardware and multimedia " -#~ "systems on your system." -#~ msgstr "" -#~ "Programmet <application>GStreamer-egenskaber</application> gør dig i " -#~ "stand til at konfigurere parametre med relation til hardware- og " -#~ "multimediesystemer på dit system." - -#~ msgid "" -#~ "Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be " -#~ "shipping the system with the correct defaults." -#~ msgstr "" -#~ "Normalt vil kun avancerede brugere benytte dette da din styresystems " -#~ "leverandør bør udlevere systemet med den rigtige standard." - -#~ msgid "Getting Started" -#~ msgstr "Kom godt i gang" - -#~ msgid "" -#~ "You can start <application>GStreamer Properties</application> in the " -#~ "following ways:" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan starte <application>GStreamer-egenskaber</application> på følgende " -#~ "måder:" - -#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -#~ msgstr "Menuen <guimenu>Programmer</guimenu>" - -#~ msgid "" -#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Preferences</" -#~ "guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer Properties</guimenuitem></menuchoice>." -#~ msgstr "" -#~ "Vælg <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</" -#~ "guisubmenu><guimenuitem>GStreamer-egenskaber</guimenuitem></menuchoice>." - -#~ msgid "Command line" -#~ msgstr "Kommandolinje" - -#~ msgid "" -#~ "Type <command>gstreamer-properties</command>, then press <keycap>Return</" -#~ "keycap>." -#~ msgstr "" -#~ "Skriv <command>gstreamer-properties</command>, tryk derefter på " -#~ "<keycap>Enter</keycap>." - -#~ msgid "" -#~ "When you start <application>GStreamer Properties</application>, the " -#~ "following window is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Når du starter <application>GStreamer-egenskaber</application>, vil du " -#~ "blive mødt af dette billede:" - -#~ msgid "GStreamer Properties Window" -#~ msgstr "GStreamer-egenskaber vindue" - -#~ msgid "" -#~ "Shows GStreamer Properties main window. Contains menubar, toolbar, drop-" -#~ "down menus for the input and output audio options." -#~ msgstr "" -#~ "Viser GStreamer-egenskabers hovedvindu. Indeholder menulinje, " -#~ "værktøjslinje, rullemenuer for lydindstillinger til ind- og uddata." - -#~ msgid "" -#~ "The GStreamer properties applet offers four drop down menus spread over " -#~ "two tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These " -#~ "choices set the default for most MATE applications for output and input " -#~ "of Sound and Video." -#~ msgstr "" -#~ "Panelprogrammet til GStreamer egenskaber tilbyder fire rullemenuer der " -#~ "strækker sig over to faner. Der er to rullemenuer for lyd og to for " -#~ "video. Disse valg indstiller standarden for de fleste MATE-programmers " -#~ "output og input af lyd og video." - -#~ msgid "Understanding the menu options" -#~ msgstr "Forståelse af menupunkterne" - -#~ msgid "" -#~ "Looking at the screen for setting audio options you notice that the two " -#~ "sections are called Default Sink and Default Source. These are terms used " -#~ "in the GStreamer framework that MATE uses to describe where data is sent " -#~ "and where it comes from. The Default sink is in other words where MATE " -#~ "apps should output their sound, while Default source is where the sound " -#~ "comes from." -#~ msgstr "" -#~ "Når du ser på skærmen for opsætning af lydindstillinger, vil du lægge " -#~ "mærke til, at de to dele kaldes standarddatamodtager og standardkilde. " -#~ "Disse er begreber, der anvendes i GStreamer rammen, Mate bruger til at " -#~ "beskrive, hvor data sendes, og hvor det kommer fra. Standard kanalen er " -#~ "med andre ord hvor MATE-programmer skal sende deres lyd, mens Standard " -#~ "kilde er, hvor lyden kommer fra." - -#~ msgid "" -#~ "The reason you might want to alter these settings is because under Unix " -#~ "there are many different audio systems and sound server which you might " -#~ "want to output to. For instance on Linux popular alternatives are the " -#~ "PulseAudio sound server or ALSA." -#~ msgstr "" -#~ "Grunden til at du måske ønsker at ændre disse indstillinger er, at der " -#~ "under Unix er mange forskellige lydsystemer og lydservere, som du måske " -#~ "ønsker at sende til. For eksempel er populære alternativer på Linux " -#~ "PulseAudio eller ALSA." - -#~ msgid "" -#~ "If you wish that your MATE applcations output their sound to the " -#~ "PulseAudio sound server you set the Default Sink to use PulseAudio. And " -#~ "if you wish that your MATE applications which has sound recording " -#~ "capabilities use the ALSA sound system, choose ALSA as the Default Source." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du ønsker at dine MATE-programmers sender deres lyd til PulseAudio-" -#~ "lydserveren, sætter du Standard kanalen til at bruge PulseAudio. Og hvis " -#~ "du ønsker at dine MATE-programmer, som har lydoptagelsekapacitet, bruger " -#~ "ALSA-lydsystemet til at optage, vælger du ALSA som Standard kilden." - -#~ msgid "" -#~ "As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as " -#~ "a tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user, " -#~ "you should not need to set these as the vendor of your distribution " -#~ "should have set them to sensible defaults for you." -#~ msgstr "" -#~ "Som nævnt andetsteds i denne brugervejledning. Disse indstillinger er " -#~ "tiltænkt som et redskab til avancerede brugere, der har specialiseret " -#~ "behov. Som almindelig bruger, bør det ikke være nødvendigt at sætte " -#~ "disse, da udbyderen af din distribution burde have fastsat dem, til " -#~ "fornuftige standarder, for dig." |