summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/profiles/help/da
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'profiles/help/da')
-rw-r--r--profiles/help/da/da.po603
1 files changed, 0 insertions, 603 deletions
diff --git a/profiles/help/da/da.po b/profiles/help/da/da.po
deleted file mode 100644
index e0b61d0..0000000
--- a/profiles/help/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,603 +0,0 @@
-# Danish translation for mate-media.
-# Copyright (C) 2010 mate-media's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
-# Anders Jenbo <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-media mate-2-30\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 01:20+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jenbo <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-
-#: ../C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
-"dokument under betingelserne for GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"version 1.1 eller andre senere versioner udgivet af Free Software Foundation "
-"med ikke indholdte sektioner, ingen frontomslagstekster, og ingen "
-"bagsideomslagstekster. Du kan finde en kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" "
-"url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> eller i filen COPYING-DOCS der er "
-"distribueret med denne manual."
-
-#: ../C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. "
-"Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre "
-"det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion "
-"6 af licensen."
-
-#: ../C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester "
-"er betegnet som mærkevarer. Der hvor de navne optræder i en MATE-"
-"dokumentation, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet "
-"gjort opmærksomme på disse varemærker, så er navnene skrevet med store "
-"bogstaver eller store forbogstaver."
-
-#: ../C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
-"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
-"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR "
-"DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
-"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
-"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER "
-"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
-"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
-"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
-"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGSYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
-"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
-"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
-"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK "
-"TEORI, UANSET OM DET ER EN BEVIDSTE SKADENDE HANDLING (INKLUSIV "
-"UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, "
-"SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER "
-"MODIFICEREDE VERSIONER GØRES ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN "
-"DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN "
-"INKLUSIV, UDEN BEGRÆNSNING, SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, "
-"COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM "
-"ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE "
-"VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN "
-"FOR SÅDANNE SKADER."
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER "
-"BETINGELSERNE I GNU FREE DOKUMENTATION LICENS UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:161(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:194(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:26(title)
-msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Manual"
-msgstr "Manual til <application>MATE-lydprofiler</application>"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:28(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> is a set of audio encoding "
-"configurations for GStreamer based applications."
-msgstr ""
-"<application>MATE-lydprofiler</application> er et sæt af lyd "
-"enkodningskonfigurationer for programmer baseret på GStreamer."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:33(year)
-msgid "2008-2009"
-msgstr "2008-2009"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:34(holder)
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:39(publishername)
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:80(para)
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:88(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE-dokumentationsprojektet"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:49(firstname)
-msgid "Marc-Andre"
-msgstr "Marc-Andre"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:50(surname)
-msgid "Lureau"
-msgstr "Lureau"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:52(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "MATE-projekt"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:53(email)
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:74(revnumber)
-msgid "Audio Profiles Manual V2.27.0"
-msgstr "Manual til Lydprofiler version 2.27.0"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:75(date)
-msgid "June 2009"
-msgstr "Juli 2009"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:77(para)
-msgid "Fill some blanks, add screenshots."
-msgstr "Udfyld nogle tomme, tilføj skærmbilleder."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:78(para)
-msgid "Release with MATE Media 2.27.3"
-msgstr "Udgivelse sammen med MATE Media 2.27.3"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:79(para)
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:87(para)
-msgid "Marc-Andre Lureau"
-msgstr "Marc-Andre Lureau"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:84(revnumber)
-msgid "Audio Profiles Manual V0.1"
-msgstr "Manual til Lydprofiler version 0.1"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:85(date)
-msgid "December 2008"
-msgstr "December 2008"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:93(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.27.3 of MATE Audio Profiles."
-msgstr "Denne manual beskriver version 2.27.3 af MATE-lydprofiler."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:96(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Tilbagemelding"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:97(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Audio "
-"Profiles</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback "
-"section of the MATE User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende programmet "
-"<application>MATE-lydprofiler</application> eller denne manual, skal du "
-"følge instruktionerne på siden for <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">MATE-tilbagemeldinger</ulink>."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:106(primary)
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:0(application)
-msgid "MATE Audio Profiles"
-msgstr "MATE-lydprofiler"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:113(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Indledning"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:114(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> let you select and modify a "
-"list of pre-defined encoding formats. By default, <application>MATE Audio "
-"Profiles</application> provides the following audio format:"
-msgstr ""
-"<application>MATE-lydprofiler</application> lader dig vælge og ændre en "
-"liste af prædefinerede formater til enkodning. Som standard, har "
-"<application>MATE-lydprofiler</application> følgende lydformater:"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:118(para)
-msgid "AAC-MP4 - The new standard of lossy compression."
-msgstr "AAC-MP4 - Den nye standard for komprimering med tab."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:121(para)
-msgid "Ogg Vorbis - Xiph.Org lossy compression."
-msgstr "Ogg Vorbis - Xiph.Org komprimering med tab."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:124(para)
-msgid "Speex - Xiph.Org lossy compression optimized for voice."
-msgstr "Speex - Xiph.Org komprimering af stemme med tab."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:127(para)
-msgid "FLAC - Xiph.Org lossless audio compression."
-msgstr "FLAC - Xiph.Org komprimeret lyd uden tab."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:130(para)
-msgid "MP3 - The popular lossy compression format."
-msgstr "MP3 - Det populære komprimerings format med tab."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:133(para)
-msgid "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largely supported."
-msgstr "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, stort set understøttet."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:136(para)
-msgid "WAV - Lossless."
-msgstr "WAV - Uden tab."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:141(para)
-msgid "Some format may be illegal in your jurisdiction."
-msgstr "Nogle formater kan være ulovlige under den lokale lovgivning."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:146(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Brug"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:147(para)
-msgid ""
-"Use <application>MATE Audio Profiles</application> to modify a list of pre-"
-"defined encoding formats."
-msgstr ""
-"Brug <application>MATE-Lydprofiler</application> til at modificere listen "
-"af prædefineret formater til enkodning."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:150(title)
-msgid "Profile selection dialog"
-msgstr "Dialog til profilvælger"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:152(para)
-msgid ""
-"The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined "
-"formats."
-msgstr ""
-"Det følgende vindue vises for at ændre, tilføje eller fjerne de "
-"prædefinerede formater."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:157(title)
-msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Window"
-msgstr "Vinduet til <application>MATE-lydprofiler</application>"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:164(phrase)
-msgid ""
-"Shows <placeholder-1/> main window. Contains list of profiles and "
-"modification options."
-msgstr ""
-"Vis <placeholder-1/> hovdevindue. Indeholder en liste af profiler og "
-"ændringsmuligheder."
-
-#. ==== End of Figure ====
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:172(para)
-msgid ""
-"Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile "
-"modification window\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Vælge en af profilerne og tryk \"Redigér\" for at ændre den. \"Vinduet til "
-"profilredigering\" vil blive vist."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:175(para)
-msgid ""
-"\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of "
-"profiles."
-msgstr "\"Slet\" vil fjerne den valgte profil fra listen af profiler."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:178(para)
-msgid ""
-"To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window"
-"\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Tryk på \"Ny\", for at oprette en ny profil. Vinduet \"Profil 5~ "
-"redigeringsvindue\" vil blive vist."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:184(title)
-msgid "Profile editing"
-msgstr "Profil redigering"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:186(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> let you modify the "
-"parameters of an audio profile."
-msgstr ""
-"<application>MATE-Lydprofiler</application> lader dig ændre parametrene for "
-"en lydprofil."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:190(title)
-msgid "Profile modification window"
-msgstr "Vinduet til profilredigering"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:197(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> profile window."
-msgstr "Viser <placeholder-1/> profilevindue."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:206(para)
-msgid "Profile name - user friendly name of the profile."
-msgstr "Profilnavn - brugervenligt navn for profilen."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:209(para)
-msgid "Profile description - long description of this profile."
-msgstr "Profilbeskrivelse - lang beskrivelse for profilen."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:212(para)
-msgid "GStreamer pipeline - the GStreamer encoding pipeline."
-msgstr "GStreamer-datakanal - GStreamer-datakanal til enkodning."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:215(para)
-msgid "File extension - the filename extension associated to this profile."
-msgstr "Filtype - endelsen på filnavnet der associeres med denne profil."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:219(para)
-msgid "Active - whether this profile is listed in client application."
-msgstr "Aktiv - om denne profil optræder i klientprogrammer."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:246(title)
-msgid "About <application>MATE Audio Profiles</application>"
-msgstr "Om <application>MATE-Lydprofiler</application>"
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:247(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the MATE User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende dette program "
-"eller denne manual, skal du følge instruktionerne på <ulink url=\"ghelp:user-"
-"guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-tilbagemeldinger</ulink>."
-
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:253(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU Library General "
-"Public license as published by the Free Software Foundation; either version "
-"2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url="
-"\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with "
-"this documentation; another can be found in the file COPYING included with "
-"the source code of this program."
-msgstr ""
-"Dette program distribueres under reglerne for GNU Library General Public "
-"licensen som udgivet af Free Software Foundation; enten version 2 af "
-"licensen, eller (ved dit ønske) en hvilket som helst nyere udgave. En <ulink "
-"url=\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">kopi af licensen</ulink> er inkluderet med "
-"denne dokumention; en anden kan fines i filen COPYING der følger med "
-"kildekoden til dette program."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../C/mate-audio-profiles.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Anders Jenbo <[email protected]>, 2010Nicky <[email protected]>, 2010\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#~ msgid "GStreamer Properties Manual V2.5"
-#~ msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 2.5"
-
-#~ msgid "2003"
-#~ msgstr "2003"
-
-#~ msgid "Christian Fredrik Kalager Schaller"
-#~ msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GStreamer Properties lets you configure parameters related to the "
-#~ "hardware and multimedia"
-#~ msgstr ""
-#~ "GStreamer-egenskaber lader dig konfigurere indstillinger i forbindelse "
-#~ "med hardware og multimedia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
-#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
-#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
-#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
-#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
-#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
-#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
-#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
-#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
-#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
-#~ "DAMAGES."
-#~ msgstr ""
-#~ "UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET "
-#~ "ER EN BEVIDSTE SKADENDE HANDLING (INKLUSIV UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ "
-#~ "HVILKEN SOM HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, "
-#~ "DISTRIBUTØRER ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE "
-#~ "VERSIONER GØRES ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, "
-#~ "INDIREKTE, SPECIEL, TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIV, "
-#~ "UDEN BEGRÆNSNING, SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-"
-#~ "FEJL ELLER -SVIGT, ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER "
-#~ "OPSTÅET I FORBINDELSE MED BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE "
-#~ "VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM "
-#~ "MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
-
-#~ msgid "Christian Fredrik"
-#~ msgstr "Christian Fredrik"
-
-#~ msgid "Kalager Schaller"
-#~ msgstr "Kalager Schaller"
-
-#~ msgid "mate.org"
-#~ msgstr "mate.org"
-
-#~ msgid "GStreamer Properties Manual V2.4"
-#~ msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 2.4"
-
-#~ msgid "GStreamer Properties Manual V1.0"
-#~ msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 1.0"
-
-#~ msgid "September 2003"
-#~ msgstr "September 2003"
-
-#~ msgid "GStreamer properties"
-#~ msgstr "GStreamer-egenskaber"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>GStreamer Properties</application> application enables "
-#~ "you to configure parameters related to the hardware and multimedia "
-#~ "systems on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet <application>GStreamer-egenskaber</application> gør dig i "
-#~ "stand til at konfigurere parametre med relation til hardware- og "
-#~ "multimediesystemer på dit system."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be "
-#~ "shipping the system with the correct defaults."
-#~ msgstr ""
-#~ "Normalt vil kun avancerede brugere benytte dette da din styresystems "
-#~ "leverandør bør udlevere systemet med den rigtige standard."
-
-#~ msgid "Getting Started"
-#~ msgstr "Kom godt i gang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can start <application>GStreamer Properties</application> in the "
-#~ "following ways:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan starte <application>GStreamer-egenskaber</application> på følgende "
-#~ "måder:"
-
-#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-#~ msgstr "Menuen <guimenu>Programmer</guimenu>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Preferences</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer Properties</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vælg <menuchoice><guisubmenu>Indstillinger</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>GStreamer-egenskaber</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "Command line"
-#~ msgstr "Kommandolinje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type <command>gstreamer-properties</command>, then press <keycap>Return</"
-#~ "keycap>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv <command>gstreamer-properties</command>, tryk derefter på "
-#~ "<keycap>Enter</keycap>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you start <application>GStreamer Properties</application>, the "
-#~ "following window is displayed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når du starter <application>GStreamer-egenskaber</application>, vil du "
-#~ "blive mødt af dette billede:"
-
-#~ msgid "GStreamer Properties Window"
-#~ msgstr "GStreamer-egenskaber vindue"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows GStreamer Properties main window. Contains menubar, toolbar, drop-"
-#~ "down menus for the input and output audio options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viser GStreamer-egenskabers hovedvindu. Indeholder menulinje, "
-#~ "værktøjslinje, rullemenuer for lydindstillinger til ind- og uddata."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GStreamer properties applet offers four drop down menus spread over "
-#~ "two tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These "
-#~ "choices set the default for most MATE applications for output and input "
-#~ "of Sound and Video."
-#~ msgstr ""
-#~ "Panelprogrammet til GStreamer egenskaber tilbyder fire rullemenuer der "
-#~ "strækker sig over to faner. Der er to rullemenuer for lyd og to for "
-#~ "video. Disse valg indstiller standarden for de fleste MATE-programmers "
-#~ "output og input af lyd og video."
-
-#~ msgid "Understanding the menu options"
-#~ msgstr "Forståelse af menupunkterne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Looking at the screen for setting audio options you notice that the two "
-#~ "sections are called Default Sink and Default Source. These are terms used "
-#~ "in the GStreamer framework that MATE uses to describe where data is sent "
-#~ "and where it comes from. The Default sink is in other words where MATE "
-#~ "apps should output their sound, while Default source is where the sound "
-#~ "comes from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når du ser på skærmen for opsætning af lydindstillinger, vil du lægge "
-#~ "mærke til, at de to dele kaldes standarddatamodtager og standardkilde. "
-#~ "Disse er begreber, der anvendes i GStreamer rammen, Mate bruger til at "
-#~ "beskrive, hvor data sendes, og hvor det kommer fra. Standard kanalen er "
-#~ "med andre ord hvor MATE-programmer skal sende deres lyd, mens Standard "
-#~ "kilde er, hvor lyden kommer fra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The reason you might want to alter these settings is because under Unix "
-#~ "there are many different audio systems and sound server which you might "
-#~ "want to output to. For instance on Linux popular alternatives are the "
-#~ "PulseAudio sound server or ALSA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grunden til at du måske ønsker at ændre disse indstillinger er, at der "
-#~ "under Unix er mange forskellige lydsystemer og lydservere, som du måske "
-#~ "ønsker at sende til. For eksempel er populære alternativer på Linux "
-#~ "PulseAudio eller ALSA."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish that your MATE applcations output their sound to the "
-#~ "PulseAudio sound server you set the Default Sink to use PulseAudio. And "
-#~ "if you wish that your MATE applications which has sound recording "
-#~ "capabilities use the ALSA sound system, choose ALSA as the Default Source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du ønsker at dine MATE-programmers sender deres lyd til PulseAudio-"
-#~ "lydserveren, sætter du Standard kanalen til at bruge PulseAudio. Og hvis "
-#~ "du ønsker at dine MATE-programmer, som har lydoptagelsekapacitet, bruger "
-#~ "ALSA-lydsystemet til at optage, vælger du ALSA som Standard kilden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as "
-#~ "a tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user, "
-#~ "you should not need to set these as the vendor of your distribution "
-#~ "should have set them to sensible defaults for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Som nævnt andetsteds i denne brugervejledning. Disse indstillinger er "
-#~ "tiltænkt som et redskab til avancerede brugere, der har specialiseret "
-#~ "behov. Som almindelig bruger, bør det ikke være nødvendigt at sætte "
-#~ "disse, da udbyderen af din distribution burde have fastsat dem, til "
-#~ "fornuftige standarder, for dig."