summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/profiles/help/de/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'profiles/help/de/de.po')
-rw-r--r--profiles/help/de/de.po415
1 files changed, 0 insertions, 415 deletions
diff --git a/profiles/help/de/de.po b/profiles/help/de/de.po
deleted file mode 100644
index d806a9c..0000000
--- a/profiles/help/de/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,415 +0,0 @@
-# German translation for mate-media (audio profile manual).
-# Copyright (C) 2009 mate-media's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
-# Mario Blättermann <[email protected]>, 2009.
-# Christian Kirbach <[email protected]>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-media master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-17 17:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-28 23:57+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
-"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free "
-"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
-"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
-"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
-"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die "
-"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen "
-"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, "
-"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen."
-
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und "
-"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den "
-"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und "
-"wenn die Mitglieder des MATE-Dokumentationsprojekts über diese Marken "
-"informiert wurden, sind die Namen in Großbuchstaben oder mit großen "
-"Anfangsbuchstaben geschrieben."
-
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, "
-"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT "
-"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE "
-"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN "
-"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES "
-"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS "
-"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
-"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS "
-"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR "
-"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, "
-"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG "
-"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS "
-"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER "
-"BESCHRÄNKUNG; UND"
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DEN "
-"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN "
-"VEREINBARUNG BEREITGESTELLT: <placeholder-1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mate-audio-profiles.xml:161(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
-msgstr "x"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mate-audio-profiles.xml:194(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
-msgstr "x"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:26(title)
-msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Manual"
-msgstr "<application>MATE Audio-Profile</application>-Handbuch"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:28(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> is a set of audio encoding "
-"configurations for GStreamer based applications."
-msgstr ""
-"<application>MATE Audio-Profile</application> bietet eine Reihe von "
-"Einstellmöglichkeiten für Audio-Enkodierungen für Anwendungen, die auf "
-"GStreamer basieren."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:33(year)
-msgid "2008-2009"
-msgstr "2008-2009"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:34(holder)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:39(publishername)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:80(para) C/mate-audio-profiles.xml:88(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:49(firstname)
-msgid "Marc-Andre"
-msgstr "Marc-Andre"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:50(surname)
-msgid "Lureau"
-msgstr "Lureau"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:52(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "MATE-Projekt"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:53(email)
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:74(revnumber)
-msgid "Audio Profiles Manual V2.27.0"
-msgstr "Audio-Profile-Handbuch V2.27.0"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:75(date)
-msgid "June 2009"
-msgstr "Juni 2009"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:77(para)
-msgid "Fill some blanks, add screenshots."
-msgstr "Einige Ergänzungen sowie Bildschirmfotos."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:78(para)
-msgid "Release with MATE Media 2.27.3"
-msgstr "Veröffentlichung mit MATE Media 2.27.3"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:79(para) C/mate-audio-profiles.xml:87(para)
-msgid "Marc-Andre Lureau"
-msgstr "Marc-Andre Lureau"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:84(revnumber)
-msgid "Audio Profiles Manual V0.1"
-msgstr "Audio-Profile-Handbuch V0.1"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:85(date)
-msgid "December 2008"
-msgstr "Dezember 2008"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:93(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.27.3 of MATE Audio Profiles."
-msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.27.3 von MATE Audio-Profile."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:96(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Rückmeldungen"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:97(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Audio "
-"Profiles</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback "
-"section of the MATE User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Um einen Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung "
-"<application>MATE Audio-Profile</application> oder zu diesem Handbuch zu "
-"machen, folgen Sie den Anweisungen im <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">Abschnitt zu Rückmeldungen des MATE-Benutzerhandbuchs</"
-"ulink>."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:106(primary)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:0(application)
-msgid "MATE Audio Profiles"
-msgstr "MATE Audio-Profile"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:113(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einführung"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:114(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> let you select and modify a "
-"list of pre-defined encoding formats. By default, <application>MATE Audio "
-"Profiles</application> provides the following audio format:"
-msgstr ""
-"In <application>MATE Audio-Profile</application> können Sie in einer Liste "
-"vordefinierte Enkodierungsformate auswählen und die Liste auch bearbeiten. "
-"Standardmäßig stellt <application>MATE Audio-Profile</application> die "
-"folgenden Audioformate bereit:"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:118(para)
-msgid "AAC-MP4 - The new standard of lossy compression."
-msgstr "AAC-MP4 - Der neue Standard der verlustbehafteten Kompression."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:121(para)
-msgid "Ogg Vorbis - Xiph.Org lossy compression."
-msgstr "Ogg Vorbis - Verlustbehaftete Kompression von Xiph.org."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:124(para)
-msgid "Speex - Xiph.Org lossy compression optimized for voice."
-msgstr ""
-"Speex - Speziell für Sprache ausgelegte verlustbehaftete Kompression von "
-"Xiph.org."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:127(para)
-msgid "FLAC - Xiph.Org lossless audio compression."
-msgstr "FLAC - Verlustlose Audiokompression von Xiph.org."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:130(para)
-msgid "MP3 - The popular lossy compression format."
-msgstr "MP3 - Das populäre verlustbehaftete Kompressionsformat."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:133(para)
-msgid "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largely supported."
-msgstr "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, auf breiter Basis unterstützt."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:136(para)
-msgid "WAV - Lossless."
-msgstr "WAV - Verlustlos."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:141(para)
-msgid "Some format may be illegal in your jurisdiction."
-msgstr ""
-"Einige Formate könnten im Rahmen der für Sie geltenden Gesetze illegal sein."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:146(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Benutzung"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:147(para)
-msgid ""
-"Use <application>MATE Audio Profiles</application> to modify a list of pre-"
-"defined encoding formats."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie <application>MATE Audio-Profile</application> zum Anpassen "
-"einer Liste vordefinierter Enkodierungsformate."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:150(title)
-msgid "Profile selection dialog"
-msgstr "Profilauswahldialog"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:152(para)
-msgid ""
-"The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined "
-"formats."
-msgstr ""
-"Für das Ändern, Hinzufügen oder Entfernen der vordefinierten Formate wird "
-"das folgende Fenster angezeigt."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:157(title)
-msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Window"
-msgstr "<application>MATE Audio-Profile</application>-Fenster"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:164(phrase)
-msgid ""
-"Shows <placeholder-1/> main window. Contains list of profiles and "
-"modification options."
-msgstr ""
-"Zeigt das <placeholder-1/>-Hauptfenster. Enthält eine Liste der Profile "
-"sowie Bearbeitungsoptionen."
-
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/mate-audio-profiles.xml:172(para)
-msgid ""
-"Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile "
-"modification window\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Wählen Sie eines der Profile aus und klicken Sie auf <guilabel>Bearbeiten</"
-"guilabel>, um es zu ändern. Das Fenster zur Bearbeitung von Profilen wird "
-"angezeigt."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:175(para)
-msgid ""
-"\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf <guilabel>Löschen</guilabel>, um das gewählte Profil aus der "
-"Liste zu löschen."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:178(para)
-msgid ""
-"To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window"
-"\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Um ein neues Profil zu erstellen, klicken Sie auf <guilabel>Neu</guilabel>. "
-"Das Fenster zur Bearbeitung von Profilen wird angezeigt."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:184(title)
-msgid "Profile editing"
-msgstr "Bearbeitung von Profilen"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:186(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> let you modify the "
-"parameters of an audio profile."
-msgstr ""
-"Mit <application>MATE Audio-Profile</application> können Sie die Parameter "
-"eines Audioprofils anpassen."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:190(title)
-msgid "Profile modification window"
-msgstr "Fenster zur Bearbeitung von Profilen"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:197(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> profile window."
-msgstr "Zeigt das Profilfenster von <placeholder-1/>."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:206(para)
-msgid "Profile name - user friendly name of the profile."
-msgstr "Profilname - Benutzerfreundlicher Name des Profils."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:209(para)
-msgid "Profile description - long description of this profile."
-msgstr "Profilbeschreibung - Ausführlichere Beschreibung des Profils."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:212(para)
-msgid "GStreamer pipeline - the GStreamer encoding pipeline."
-msgstr "GSteamer-Weiterleitung - Die GStreamer-Weiterleitung des Profils."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:215(para)
-msgid "File extension - the filename extension associated to this profile."
-msgstr "Dateiendung - Die dem Profil zugeordnete Dateiendung."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:219(para)
-msgid "Active - whether this profile is listed in client application."
-msgstr ""
-"Aktiv - Legt fest, ob das Profil in den entsprechenden Anwendungen zur "
-"Verfügung steht."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:246(title)
-msgid "About <application>MATE Audio Profiles</application>"
-msgstr "Info zu <application>MATE Audio-Profile</application>"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:247(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the MATE User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Um einen Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur dieser Anwendung oder zu "
-"diesem Handbuch zu machen, folgen Sie den Anweisungen im <ulink url=\"ghelp:"
-"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Abschnitt zu Rückmeldungen des "
-"MATE-Benutzerhandbuchs</ulink>."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:253(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU Library General "
-"Public license as published by the Free Software Foundation; either version "
-"2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url="
-"\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with "
-"this documentation; another can be found in the file COPYING included with "
-"the source code of this program."
-msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
-"<citetitle>GNU General Public License</citetitle>, wie von der Free Software "
-"Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder verändern, entweder gemäß "
-"Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Eine "
-"<ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">Kopie dieser Lizenz</ulink> ist in "
-"dieser Dokumentation enthalten, eine weitere in der Datei COPYING, die im "
-"Quellcode dieses Programms enthalten ist."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/mate-audio-profiles.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Mario Blättermann <[email protected]>, 2009\n"
-"Christian Kirbach <[email protected]>, 2009."