diff options
Diffstat (limited to 'profiles/help/es')
-rw-r--r-- | profiles/help/es/es.po | 415 |
1 files changed, 0 insertions, 415 deletions
diff --git a/profiles/help/es/es.po b/profiles/help/es/es.po deleted file mode 100644 index b3b82c2..0000000 --- a/profiles/help/es/es.po +++ /dev/null @@ -1,415 +0,0 @@ -# translation of audio-profiles.master.po to Español -# Spanish translation for mate-media. -# Copyright (C) 2009 mate-media's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-media package. -# -# Jorge González González <[email protected]>, 2009. -# Jorge González <[email protected]>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: audio-profiles.master\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:50+0100\n" -"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n" -"Language-Team: Español <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" - -#: C/legal.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según " -"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o " -"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin " -"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. " -"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" -"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." - -#: C/legal.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos bajo " -"la GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, se " -"puede hacer solamente añadiendo una copia de licencia del manual, como la " -"descrita en la sección 6 de la licencia." - -#: C/legal.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " -"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " -"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " -"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." - -#: C/legal.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE OFRECE «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O " -"IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, LA GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS, GARANTÍA " -"DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR O INCUMPLIMIENTO. " -"TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA CALIDAD, EXACTITUD O RENDIMIENTO DEL " -"DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO SON ASUMIDOS POR VD. EN CASO DE " -"QUE EL DOCUMENTO O LA VERSIÓN MODIFICADA SEAN DEFECTUOSOS, VD. (NO EL " -"ESCRITOR ORIGINAL NI EL AUTOR NI NINGUNO DE LOS COLABORADORES) ASUMIRÁ EL " -"COSTE DE CUALQUIER MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN QUE SEAN " -"NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA CONSTITUYE UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA " -"LICENCIA NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DEL " -"MISMO, SALVO EN LAS CONDICIONES ESPECIFICADAS EN ESTA RENUNCIA; Y BAJO " -"NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SUPUESTO LEGAL, YA SEA POR AGRAVIO (INCLUIDA LA " -"NEGLIGENCIA), CONTRATO U OTROS CASOS, SERÁN RESPONSABLES EL AUTOR, EL " -"ESCRITOR ORIGINAL, CUALQUIERA DE LOS COLABORADORES O DISTRIBUIDORES DEL " -"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO NI CUALQUIER PROVEEDOR DE TALES " -"PARTES ANTE UN TERCERO, POR CUALQUIER PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, " -"ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUTIVO DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO SIN " -"LIMITACIÓN LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE CLIENTES, INTERRUPCIONES DEL TRABAJO, " -"FALLO DE SISTEMAS O MALFUNCIONAMIENTO, O CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA " -"CAUSADA O RELACIONADA CON EL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS " -"DEL MISMO, AUN CUANDO SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS." - -#: C/legal.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS " -"CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) " -"Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-audio-profiles.xml:161(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; " -"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; " -"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-audio-profiles.xml:194(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; " -"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; " -"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:26(title) -msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Manual" -msgstr "Manual de <application>Perfiles de sonido de MATE</application>" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:28(para) -msgid "" -"<application>MATE Audio Profiles</application> is a set of audio encoding " -"configurations for GStreamer based applications." -msgstr "" -"Los <application>Perfiles de sonido de MATE</application> son un conjunto " -"de configuraciones de sonido para las aplicaciones basadas en GStreamer." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:33(year) -msgid "2008-2009" -msgstr "2008-2009" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:34(holder) -#: C/mate-audio-profiles.xml:39(publishername) -#: C/mate-audio-profiles.xml:80(para) C/mate-audio-profiles.xml:88(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Proyecto de documentación de MATE" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:49(firstname) -msgid "Marc-Andre" -msgstr "Marc-Andre" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:50(surname) -msgid "Lureau" -msgstr "Lureau" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:52(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Proyecto MATE" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:53(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:74(revnumber) -msgid "Audio Profiles Manual V2.27.0" -msgstr "Manual de los Perfiles de sonido V2.27.0" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:75(date) -msgid "June 2009" -msgstr "Junio de 2009" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:77(para) -msgid "Fill some blanks, add screenshots." -msgstr "Rellenar algunos espacios vacíos, añadir capturas de pantalla." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:78(para) -msgid "Release with MATE Media 2.27.3" -msgstr "Publicado con MATE Media 2.27.3" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:79(para) C/mate-audio-profiles.xml:87(para) -msgid "Marc-Andre Lureau" -msgstr "Marc-Andre Lureau" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:84(revnumber) -msgid "Audio Profiles Manual V0.1" -msgstr "Manual de los Perfiles de sonido V0.1" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:85(date) -msgid "December 2008" -msgstr "Diciembre de 2008" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:93(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.27.3 of MATE Audio Profiles." -msgstr "" -"Este manual describe la versión 2.27.3 de los Perfiles de sonido de MATE." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:96(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Comentarios" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:97(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Audio " -"Profiles</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback " -"section of the MATE User Guide</ulink>." -msgstr "" -"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente la " -"aplicación <application>Perfiles de sonido de MATE</application> o este " -"manual, siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-" -"bugs\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</ulink>." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:106(primary) -#: C/mate-audio-profiles.xml:0(application) -msgid "MATE Audio Profiles" -msgstr "Perfiles de sonido de MATE" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:113(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introducción" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:114(para) -msgid "" -"<application>MATE Audio Profiles</application> let you select and modify a " -"list of pre-defined encoding formats. By default, <application>MATE Audio " -"Profiles</application> provides the following audio format:" -msgstr "" -"Los <application>Perfiles de sonido de MATE</application> le permiten " -"seleccionar y modificar una lista de formatos de codificación predefinidos. " -"De forma predeterminada los <application>Perfiles de sonido de MATE</" -"application> proporcionan los siguientes formatos de sonido:" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:118(para) -msgid "AAC-MP4 - The new standard of lossy compression." -msgstr "AAC-MP4: el nuevo estándar de compresión con pérdida." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:121(para) -msgid "Ogg Vorbis - Xiph.Org lossy compression." -msgstr "Ogg Vorbis: compresión con pérdida de Xiph.Org." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:124(para) -msgid "Speex - Xiph.Org lossy compression optimized for voice." -msgstr "Speex: compresión con pérdida de Xiph.Org optimizada para voz." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:127(para) -msgid "FLAC - Xiph.Org lossless audio compression." -msgstr "FLAC: compresión sin pérdida de Xiph.Org." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:130(para) -msgid "MP3 - The popular lossy compression format." -msgstr "MP3: el popular formato de compresión con pérdida." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:133(para) -msgid "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largely supported." -msgstr "MP2: sonido MPEG-1 Layer II, ampliamente soportado." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:136(para) -msgid "WAV - Lossless." -msgstr "WAV: sin pérdida." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:141(para) -msgid "Some format may be illegal in your jurisdiction." -msgstr "Algunos formatos pueden ser ilegales en su jurisdicción." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:146(title) -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:147(para) -msgid "" -"Use <application>MATE Audio Profiles</application> to modify a list of pre-" -"defined encoding formats." -msgstr "" -"Use los <application>Perfiles de sonido de MATE</application> para " -"modificar una lista de formatos de codificación predefinidos." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:150(title) -msgid "Profile selection dialog" -msgstr "Diálogo de selección del perfil" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:152(para) -msgid "" -"The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined " -"formats." -msgstr "" -"La siguiente ventana se muestra para modificar, añadir o quitar los formatos " -"predefinidos." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:157(title) -msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Window" -msgstr "Ventana de los <application>Perfiles de sonido de MATE</application>" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:164(phrase) -msgid "" -"Shows <placeholder-1/> main window. Contains list of profiles and " -"modification options." -msgstr "" -"Muestra la ventana principal de <placeholder-1/>. Contiene una lista de " -"perfiles y las opciones de modificación." - -#. ==== End of Figure ==== -#: C/mate-audio-profiles.xml:172(para) -msgid "" -"Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile " -"modification window\" will be displayed." -msgstr "" -"Seleccione uno de los perfiles y pulse «Editar» para modificarlo. Se mostrará " -"la «Ventana de modificación de perfil»." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:175(para) -msgid "" -"\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of " -"profiles." -msgstr "" -"«Borrar» quitará de la lista de perfiles el perfil actualmente seleccionado." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:178(para) -msgid "" -"To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window" -"\" will be displayed." -msgstr "" -"Para crear un perfil nuevo pulse «Nuevo». Se mostrará la «Ventana de " -"modificación de perfil»." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:184(title) -msgid "Profile editing" -msgstr "Editar perfiles" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:186(para) -msgid "" -"<application>MATE Audio Profiles</application> let you modify the " -"parameters of an audio profile." -msgstr "" -"Los <application>Perfiles de sonido de MATE</application> le permiten " -"modificar los parámetros de un perfil de sonido." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:190(title) -msgid "Profile modification window" -msgstr "Ventana de modificación de perfiles" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:197(phrase) -msgid "Shows <placeholder-1/> profile window." -msgstr "Muestra la ventana de perfil de <placeholder-1/>." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:206(para) -msgid "Profile name - user friendly name of the profile." -msgstr "Nombre del perfil: nombre amigable del perfil." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:209(para) -msgid "Profile description - long description of this profile." -msgstr "Descripción del perfil: descripción larga de este perfil." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:212(para) -msgid "GStreamer pipeline - the GStreamer encoding pipeline." -msgstr "Tubería GStreamer: la tubería de codificación de GStreamer." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:215(para) -msgid "File extension - the filename extension associated to this profile." -msgstr "" -"Extensión de archivo: la extensión de archivo asociada con este perfil." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:219(para) -msgid "Active - whether this profile is listed in client application." -msgstr "Activo: indica si este perfil está listado en la aplicación cliente." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:246(title) -msgid "About <application>MATE Audio Profiles</application>" -msgstr "Acerca de los <application>Perfiles de sonido de MATE</application>" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:247(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " -"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-" -"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the MATE User Guide</ulink>." -msgstr "" -"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a esta " -"aplicación o este manual, siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:" -"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Página de comentarios de la Guía " -"del usuario de MATE</ulink>." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:253(para) -msgid "" -"This program is distributed under the terms of the GNU Library General " -"Public license as published by the Free Software Foundation; either version " -"2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=" -"\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with " -"this documentation; another can be found in the file COPYING included with " -"the source code of this program." -msgstr "" -"Este programa se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General " -"GNU tal como la publica la Free Software Foundation; en cualquiera de las " -"versiones 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. Se " -"incluye una <ulink url=\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copia de esta licencia</" -"ulink> en esta documentación; puede encontrar otra copia en en el archivo " -"COPYING incluido con el código fuente de este programa." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-audio-profiles.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Jorge González <[email protected]>, 2009" |