summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/profiles/help/fr/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'profiles/help/fr/fr.po')
-rw-r--r--profiles/help/fr/fr.po427
1 files changed, 0 insertions, 427 deletions
diff --git a/profiles/help/fr/fr.po b/profiles/help/fr/fr.po
deleted file mode 100644
index 0073440..0000000
--- a/profiles/help/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,427 +0,0 @@
-# French translation for mate-media.
-# Copyright (C) 2009 mate-media's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
-#
-# Laurent Coudeur <[email protected]>, 2009.
-# Bruno Brouard <[email protected]>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-media master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
-"selon les termes de la licence de documentation libre GNU, Version 1.1 ou "
-"ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section inaltérable, "
-"sans texte de première page de couverture ni texte de dernière page de "
-"couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ce "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
-"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les "
-"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
-"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un "
-"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
-"celle-ci."
-
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs "
-"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms "
-"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de "
-"documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
-"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."
-
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE "
-"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE "
-"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION "
-"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE "
-"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE "
-"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT "
-"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT "
-"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU "
-"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE "
-"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE "
-"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
-"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS "
-"AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y "
-"COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR "
-"INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA "
-"VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE "
-"SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT "
-"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, "
-"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE "
-"TRAVAIL, AUX DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT "
-"AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES "
-"VERSIONS DE MISE À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA "
-"POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES."
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS DE MISE À JOUR SONT FOURNIS SOUS LES "
-"CONDITIONS DE L'ACCORD DE LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU, SACHANT QUE : "
-"<placeholder-1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mate-audio-profiles.xml:161(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mate-audio-profiles.xml:194(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:26(title)
-msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Manual"
-msgstr "Manuel de <application>MATE Audio Profiles</application>"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:28(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> is a set of audio encoding "
-"configurations for GStreamer based applications."
-msgstr ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> est un ensemble de "
-"configurations "
-"de codage audio pour les applications utilisant GStreamer."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:33(year)
-msgid "2008-2009"
-msgstr "2008-2009"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:34(holder)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:39(publishername)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:80(para) C/mate-audio-profiles.xml:88(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Le projet de documentation MATE"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:49(firstname)
-msgid "Marc-Andre"
-msgstr "Marc-Andre"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:50(surname)
-msgid "Lureau"
-msgstr "Lureau"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:52(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "Projet MATE"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:53(email)
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:74(revnumber)
-msgid "Audio Profiles Manual V2.27.0"
-msgstr "Manuel de Audio Profiles V2.27.0"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:75(date)
-msgid "June 2009"
-msgstr "Juin 2009"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:77(para)
-msgid "Fill some blanks, add screenshots."
-msgstr "Compléter des zone vides, ajouter des captures d'écran."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:78(para)
-msgid "Release with MATE Media 2.27.3"
-msgstr "Version de MATE Media 2.27.3"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:79(para) C/mate-audio-profiles.xml:87(para)
-msgid "Marc-Andre Lureau"
-msgstr "Marc-Andre Lureau"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:84(revnumber)
-msgid "Audio Profiles Manual V0.1"
-msgstr "Manuel de Audio Profiles V0.1"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:85(date)
-msgid "December 2008"
-msgstr "Décembre 2008"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:93(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.27.3 of MATE Audio Profiles."
-msgstr "Ce manuel documente la version 2.27.3 de MATE Audio Profiles."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:96(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Votre avis"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:97(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Audio "
-"Profiles</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback "
-"section of the MATE User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant <"
-"application>MATE Audio "
-"Profiles</application> ou ce manuel, procédez selon les instructions de <"
-"ulink url="
-"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">la section « Votre avis » "
-"du "
-"Guide d'utilisation du bureau MATE</ulink>."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:106(primary)
-#: C/mate-audio-profiles.xml:0(application)
-msgid "MATE Audio Profiles"
-msgstr "MATE Audio Profiles"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:113(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:114(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> let you select and modify a "
-"list of pre-defined encoding formats. By default, <application>MATE Audio "
-"Profiles</application> provides the following audio format:"
-msgstr ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> vous permet de sélectionner "
-"et de modifier la "
-"liste de format de codage prédéfinis. Par défaut, <application>MATE Audio "
-"Profile</application> fournit les format audio suivants :"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:118(para)
-msgid "AAC-MP4 - The new standard of lossy compression."
-msgstr "AAC-MP4 - le nouveau standard de compression avec pertes,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:121(para)
-msgid "Ogg Vorbis - Xiph.Org lossy compression."
-msgstr "Ogg Vorbis - compression avec pertes de Xiph.Org,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:124(para)
-msgid "Speex - Xiph.Org lossy compression optimized for voice."
-msgstr "Speex - compression avec pertes optimisée pour la voix de Xiph.Org,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:127(para)
-msgid "FLAC - Xiph.Org lossless audio compression."
-msgstr "FLAC - compression audio sans perte de Xiph.Org,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:130(para)
-msgid "MP3 - The popular lossy compression format."
-msgstr "MP3 - le célèbre format de compression avec pertes,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:133(para)
-msgid "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largely supported."
-msgstr "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largement pris en charge,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:136(para)
-msgid "WAV - Lossless."
-msgstr "WAV - sans perte."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:141(para)
-msgid "Some format may be illegal in your jurisdiction."
-msgstr ""
-"Certains formats peuvent être illégaux dans le ressort de votre juridiction."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:146(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilisation"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:147(para)
-msgid ""
-"Use <application>MATE Audio Profiles</application> to modify a list of pre-"
-"defined encoding formats."
-msgstr ""
-"Utilisez <application>MATE Audio Profiles</application> pour modifier une "
-"liste de formats de codage prédéfinis."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:150(title)
-msgid "Profile selection dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue de sélection de profils"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:152(para)
-msgid ""
-"The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined "
-"formats."
-msgstr ""
-"La fenêtre suivante est affichée pour modifier, ajouter ou supprimer des "
-"formats prédéfinis."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:157(title)
-msgid "<application>MATE Audio Profiles</application> Window"
-msgstr "Fenêtre <application>MATE Audio Profiles</application>"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:164(phrase)
-msgid ""
-"Shows <placeholder-1/> main window. Contains list of profiles and "
-"modification options."
-msgstr ""
-"Affiche la fenêtre principale <placeholder-1/>. Celle-ci contient la liste "
-"des profils et les options de modifications."
-
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/mate-audio-profiles.xml:172(para)
-msgid ""
-"Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile "
-"modification window\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Sélectionnez un des profils et cliquez sur « Modifier » pour le modifier. La "
-"fenêtre « Modification du profil » s'affiche."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:175(para)
-msgid ""
-"\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of "
-"profiles."
-msgstr "« Supprimer » enlève le profil sélectionné de la liste des profils."
-
-# incorrect a first naming window opens
-#: C/mate-audio-profiles.xml:178(para)
-msgid ""
-"To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window"
-"\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Pour créer un nouveau profil, cliquez sur « Nouveau ». La fenêtre « Nouveau "
-"profil » s'affiche."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:184(title)
-msgid "Profile editing"
-msgstr "Modification de profil"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:186(para)
-msgid ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> let you modify the "
-"parameters of an audio profile."
-msgstr ""
-"<application>MATE Audio Profiles</application> vous permet de modifier les "
-"paramètres d'un profil audio."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:190(title)
-msgid "Profile modification window"
-msgstr "Fenêtre de modification du profil"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:197(phrase)
-msgid "Shows <placeholder-1/> profile window."
-msgstr "Affiche la fenêtre <placeholder-1/> du profil."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:206(para)
-msgid "Profile name - user friendly name of the profile."
-msgstr "Nom du profil - le nom convivial du profil,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:209(para)
-msgid "Profile description - long description of this profile."
-msgstr "Description du profil - la description complète de ce profil,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:212(para)
-msgid "GStreamer pipeline - the GStreamer encoding pipeline."
-msgstr "Pipeline GStreamer - le pipeline de codage de GStreamer,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:215(para)
-msgid "File extension - the filename extension associated to this profile."
-msgstr ""
-"Extension du fichier - l'extension du nom de fichier associée à ce profil,"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:219(para)
-msgid "Active - whether this profile is listed in client application."
-msgstr ""
-"Actif - indique si le profil s'affiche dans la liste d'une application "
-"cliente."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:246(title)
-msgid "About <application>MATE Audio Profiles</application>"
-msgstr "À propos de <application>MATE Audio Profiles</application>"
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:247(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the MATE User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant cette "
-"application "
-"ou ce manuel, procédez selon les instructions de "
-"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">la section "
-"« Votre avis » du "
-"Guide d'utilisation du bureau MATE</ulink>."
-
-#: C/mate-audio-profiles.xml:253(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU Library General "
-"Public license as published by the Free Software Foundation; either version "
-"2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url="
-"\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with "
-"this documentation; another can be found in the file COPYING included with "
-"the source code of this program."
-msgstr ""
-"Ce programme est distribué selon les termes de la GNU Library General "
-"Public license, tels que publiés par la Free Software Foundation ; soit la "
-"version 2 de "
-"cette licence ou (à votre choix) toute version ultérieure. Vous trouverez "
-"une <ulink url=\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copie de cette licence</ulink> "
-"dans cette documentation ou dans le fichier COPYING fourni avec la source du "
-"code de ce programme."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/mate-audio-profiles.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Laurent Coudeur <[email protected]>, 2009\n"
-"Bruno Brouard <[email protected]>, 2010"
-