blob: 0f4b601f1e0b88b4e3005966ea0f58d320751cc8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Mihail Varantsou <meequz@gmail.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-media 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-09 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <meequz@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Кіраваць гучнасцю сістэмы і гукавымі падзеямі"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:7
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:6
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;"
msgstr ""
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3
#: mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:476
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:428
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Volume Control"
msgstr "Кіраванне гукам"
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Паказваць кіраўнік гучнасцю на стале"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;"
msgstr ""
#: mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "Гукавая сістэма недаступна"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Чакаем, пакуль гукавая сістэма адкажа"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "Бэкэнд гукавой сістэмы"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:191
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:46
msgid "Enable debug"
msgstr "Уключыць наладку"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "Пачатковая старонка"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:193
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:45
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія гэтай праграмы"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — Кіраўнік гуку асяроддзя MATE"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:56
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:246
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_Настáўленні гуку"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 mate-volume-control/gvc-applet.c:468
msgid "Mute Output"
msgstr ""
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:401
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:323
msgid "Input"
msgstr "Уваход"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:402
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2098
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324
msgid "Output"
msgstr "Выхад"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:406
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "Аплет кіравання гукам MATE"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:463
msgid "Unmute Output"
msgstr ""
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:513
msgid "Volume Control Applet"
msgstr ""
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Задні"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Пярэдні"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:146
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Максімум"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:334
msgid "_Balance:"
msgstr "_Баланс:"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Fade:"
msgstr "_Знікненне:"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Сабвуфер:"
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:309
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Няўзмоцнены"
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:322
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1079
msgid "Mute"
msgstr "Сцішыць"
#: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:249
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
msgid "_Profile:"
msgstr "_Профіль:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "Ка_нэктар:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Адключаны"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:864
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Праверка калонак для %s"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
msgid "Test Speakers"
msgstr "Праверыць калонкі"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
msgid "Sound Effects"
msgstr "Гукавыя эфекты"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_Гучнасць паведамлення:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "_Output volume: "
msgstr "_Выходная гучнасць:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1968
msgid "Hardware"
msgstr "Апаратура"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1973
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "В_ылучыце прыладу для настáўлення:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1997
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2127
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Настáўленні вылучанай прылады:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2020
msgid "_Input volume: "
msgstr "_Уваходная гучнасць: "
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2045
msgid "Input level:"
msgstr "Уваходны ўзровень:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2070
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Ад_значце прыладу для ўваходнага гуку:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2103
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Ад_значце прыладу для выходнага гуку:"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2152
msgid "Applications"
msgstr "Праграмы"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2157
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Ніводная праграма цяпер не грае і не піша гук."
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2345
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:740
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:752
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Настáўленні гуку"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:316
msgid "No sounds"
msgstr "Бязгучна"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:437
msgid "Built-in"
msgstr "Убудаваны"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:624
#: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:293
msgid "Custom"
msgstr "Іншы"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:731
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:754
msgid "Testing event sound"
msgstr "Праверка гуку падзеі"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:840
msgid "Default"
msgstr "Стандартна"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841
msgid "From theme"
msgstr "З тэмы"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:871
msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1028
msgid "Sound _theme:"
msgstr "Гукавая _тэма:"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1041
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "А_бярыце гук паведамленняў:"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1069
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "Уключыць гукі _вокнаў і кнопак"
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:366
msgid "Test"
msgstr "Праверка"
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:327
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Гучнасць мікрафона"
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:329
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Гучнасць выходнага гуку"
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334
msgid "MATE Volume Control StatusIcon"
msgstr ""
#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:196
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:201
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Не выйшла запусціць настáўленні гуку: %s"
#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:377
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:422
msgid "Muted at"
msgstr ""
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:236
msgid "_Mute"
msgstr "_Сцішыць"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:60 mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "Мона"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "Пярэдні левы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "Пярэдні правы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "Пярэдні цэнтральны"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "Н/Ч"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "Задні левы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "Задні правы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "Задні цэнтральны"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Пярэдні левы цэнтральнага"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Пярэдні правы цэнтральнага"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "Баковы левы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "Баковы правы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "Верхні пярэдні левы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "Верхні пярэдні правы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "Верхні пярэдні цэнтральны"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "Верхні цэнтральны"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Верхні задні левы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Верхні задні правы"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Верхні задні цэнтральны"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "Стэрэа"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Volume Control Factory"
msgstr ""
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Status Icon"
msgstr ""
|