summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: 4b5e55521d3f31ec0d5fcecc42f6773d24fc1108 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002, 2003
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 08:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "קול"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "שינוי עצמת השמע והצלילים המשויכים לאירועים"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:240
#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:500
#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:461
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת עצמה"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "הצגת בקרת עצמה בשולחן העבודה"

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:45
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:185
msgid "Version of this application"
msgstr "גרסת יישום זה"

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:46
msgid "Enable debug"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr " — יישומון בקרת העצמה של MATE"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:137
msgid "Sound system is not available"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:159
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "ממתין לתגובת מערכת הקול"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:183
msgid "Sound system backend"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:184
msgid "Startup page"
msgstr "עמוד התחלה"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:194
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — בקר העצמה של MATE"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:322
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2205
msgid "Input"
msgstr "קלט"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:323
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2307
msgid "Output"
msgstr "פלט"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:326
msgid "Microphone Volume"
msgstr "עצמת המיקרופון"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:328
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "עצמת פלט השמע"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:333
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:158
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "שמאלה"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:159
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ימינה"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:162
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "אחורי"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:163
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "קדמי"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:166
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "מזערי"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:167
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "מרבי"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:355
msgid "_Balance:"
msgstr "_איזון:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:358
msgid "_Fade:"
msgstr "_עמעום:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:361
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_סאבוופר"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:330
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "לא מוגבר"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:343
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. Mute button
#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:1099
msgid "Mute"
msgstr "השתק"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:164
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1841
msgid "_Profile:"
msgstr "_פרופיל:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:435
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:593
msgid "Co_nnector:"
msgstr "מח_בר:"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1293
msgid "Disabled"
msgstr "מכובה"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1299
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "פלט אחד"
msgstr[1] "%u פלטים"

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1308
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "קלט אחד"
msgstr[1] "%u קלטים"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1690
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1989
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1729
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "בדיקת רמקולים עבור %s"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1772
msgid "Test Speakers"
msgstr "בדיקת הרמקולים"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2075
msgid "_Output volume: "
msgstr "עצמת ה_פלט:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2120
msgid "Sound Effects"
msgstr "אפקטים קוליים"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2133
msgid "_Alert volume: "
msgstr "עצמת צליל ה_התראה:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2151
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2156
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "בחירת התקן לה_גדיר:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2183
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2339
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "הגדרות עבור ההתקן הנבחר:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2213
msgid "_Input volume: "
msgstr "עצמת ה_קלט:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2247
msgid "Input level:"
msgstr "רמת הקלט:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2276
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ב_חירת התקן להקלטת קול:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2312
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ב_חירת התקן להשמעת הצלילים:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2373
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2378
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "אין אף יישום המנגן או מקליט כעת צלילים."

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2578
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:736
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:748
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:760
msgid "Sound Preferences"
msgstr "העדפות קול"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262
msgid "Stop"
msgstr "עצור"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262
#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:380
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "כשל בהפעלת העדפות השמע: %s"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:253
msgid "_Mute"
msgstr "_השתק"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:265
#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:267
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "העדפות_ קול"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:462
msgid "Muted"
msgstr "מושתק"

#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:113
msgid "Mono"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:118
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:125
msgid "Surround 4.0"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:133
msgid "Surround 4.1"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:135
msgid "Surround 5.0"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:144
msgid "Surround 5.1"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:155
msgid "Surround 7.1"
msgstr ""

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:325
msgid "No sounds"
msgstr "ללא צלילים"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:447
msgid "Built-in"
msgstr "מובנה"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:632
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:750
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:762
msgid "Testing event sound"
msgstr "בדיקת צליל אירוע"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:848
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:849
msgid "From theme"
msgstr "מערכת נושא"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:879
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1065
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_ערכת צלילים:"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1074
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "ב_חירת צליל התראה:"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1106
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "הפעלת צלילים עבור _חלונות ולחצנים"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "נביחה"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
#. drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "טפטוף"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
#. glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "זכוכית"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
#. submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "סונאר"