1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andras Timar <timar@mate.hu>, 2001-2003
# Emese Kovacs <emese@mate.hu>, 2002
# Falu.Me, 2015
# Falu <info@falu.me>, 2015
# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004-2010
# Gergely Nagy <greg@mate.hu>, 2001
# kami911 <kami911@gmail.com>, 2015
# Laszlo Dvornik <dvornik@mate.hu>, 2004
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006
# Miklos Szel <mukka@freemail.hu>, 2000
# Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2014
# Szabolcs Ban <shooby@mate.hu>, 1999-2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:19+0000\n"
"Last-Translator: kami911 <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Hangerő és hangesemények módosítása"
#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:482
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Hangerőszabályzó megjelenítése"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "Ugatás"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
#. drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "Vízcsepp"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
#. glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "Üveg"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
#. submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "Szonár"
#: ../mate-volume-control/applet-main.c:45
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Version of this application"
msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
#: ../mate-volume-control/applet-main.c:46
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Enable debug"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
#: ../mate-volume-control/applet-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr " – MATE hangerőszabályzó kisalkalmazás"
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "A hangrendszer nem elérhető"
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Várakozás a hangrendszer válaszára"
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "Hangrendszer háttér"
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "Indulóoldal"
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " – MATE hangerőszabályzó"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:322
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2004
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:323
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2096
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:326
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Mikrofon hangereje"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:328
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Hangkimenet hangereje"
#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:333
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "MATE hangerőszabályzó kisalkalmazás"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:144
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Hátul"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Elöl"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Balance:"
msgstr "_Egyensúly:"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Fade:"
msgstr "_Elhalás:"
#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:343
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Mélysugárzó:"
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:312
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Erősítetlen"
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:325
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. Mute button
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1080
msgid "Mute"
msgstr "Némítás"
#: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1613
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_Csatlakozó:"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u kimenet"
msgstr[1] "%u kimenet"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u bemenet"
msgstr[1] "%u bemenet"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1504
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1773
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1552
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Hangszóróteszt ehhez: %s"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1616
msgid "Test Speakers"
msgstr "Hangszórók tesztelése"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1821
msgid "Sound Effects"
msgstr "Hangeffektusok"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1844
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_Riasztás hangereje: "
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1915
msgid "_Output volume: "
msgstr "_Kimeneti hangerő: "
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1958
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1963
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_Válassza ki a beállítandó eszközt:"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1990
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2128
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Kiválasztott eszköz beállításai:"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2012
msgid "_Input volume: "
msgstr "B_emeneti hangerő: "
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2040
msgid "Input level:"
msgstr "Bemeneti szint:"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2065
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Válasszon _hangbemeneti eszközt:"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2101
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Válasszon ha_ngkimeneti eszközt:"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2153
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2158
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Jelenleg nincs hangot lejátszó vagy felvevő alkalmazás."
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2350
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Hangbeállítások"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320
msgid "No sounds"
msgstr "Nincsenek hangok"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441
msgid "Built-in"
msgstr "Beépített"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758
msgid "Testing event sound"
msgstr "Eseményhang tesztelése"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845
msgid "From theme"
msgstr "Témából"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1031
msgid "Sound _theme:"
msgstr "Hang_téma:"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1044
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "Válasszon _riasztáshangot:"
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1076
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "_Ablak- és gombhangok engedélyezése"
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:372
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "A Hangbeállítások indítása meghiúsult: %s"
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:239
msgid "_Mute"
msgstr "_Némítás"
#. FIXME: we lost an icon with migrating from
#. gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_Hangbeállítások"
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:421
msgid "Muted"
msgstr "Némítva"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. Speaker channel names
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:60
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "Monó"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "Bal első"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "Jobb első"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "Közép első"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "LFE"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "Bal hátsó"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "Jobb hátsó"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "Közép hátső"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Első közép-bal"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Első közép-jobb"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "Bal szélső"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "Jobb szélső"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "Elöl balra fent"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "Elöl jobbra fent"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "Elöl középen fent"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "Felső közép"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Hátul balra fent"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Hátul jobbra fent"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Hátul középen fent"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
|