1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
|
# translation of mn.po to Mongolian
# translation of mate-media.mate-2-4.po to Mongolian
# translation of mate-media.HEAD.po to Mongolian
# translation of mate-media.HEAD.mn.po to Mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Sukhochir <sukhochir@csms.edu.mn>, 2003.
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003, 2004.
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 23:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
msgid "Address of the server to contact for CD queries"
msgstr "CD лавлах руу хандах серверийн хаяг"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
msgid "Information to send to server"
msgstr "Сервер рүү илгээх мэдээлэл"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
msgid "Server name"
msgstr "Серверийн нэр"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
msgid "Server type"
msgstr "Серверийн төрөл"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
msgid "The hostname that will be sent with all queries"
msgstr "Бүх лавлахтай илгээх хостын нэр"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
msgid "The port that the server is running the database on"
msgstr "Серверийн өгөгдлийн баазтай ажиллах портын дугаар"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
msgid ""
"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
msgstr ""
"CD-лавлахтай холбох серверийн төрөл. Боломжит утга: 0 (FreeDB-Round-Robin-"
"Server), 1 (өөр FreeDB-Server) 2 (өөр сервер)."
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
msgid "The username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
msgid "The username that will be sent with all queries"
msgstr "Бүх лавлахтай илгээх хэрэглэгчийн нэр"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
msgid ""
"This key specifies which user information will be sent to the server to "
"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
"information) and 3 (other information)."
msgstr ""
"Энэ түлхүүр нь серверт CD-лавлах холбогчид илгээх хэрэглэгчийн мэдээллийг "
"тодорхойлно. Боломжит утга: 0 (Мэдээлэл илгээхгүй), 1 (Үнэн зөв мэдээлэл) 3 "
"(бусад мэдээлэл)."
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
msgid "Your hostname"
msgstr "Таны хостын нэр"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
msgstr ""
"Тусламж үзүүлэх үед алдаа гарлаа: \n"
"%s"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
msgid "Sen_d no information"
msgstr "Мэдээлэл _илгээхгүй"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
msgid "Send real _information"
msgstr "Бодит _мэдээг илгээх"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
msgid "Send _other information:"
msgstr "_Бусад мэдээг илгээх:"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
msgid "_Name:"
msgstr "_Нэр:"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
msgid "Hostna_me:"
msgstr "_Хостын нэр:"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
msgid "Login Information"
msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
msgid "FreeDB _round robin server"
msgstr "Давтах FreeDB сервер"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
msgid "Other _FreeDB server:"
msgstr "Бусад _FreeDB сервер"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
msgid "Location"
msgstr "Байршил"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
msgid "_Update Server List"
msgstr "Серверийн жагсаалтыг _сэргээх"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
msgid "Other _server:"
msgstr "Бусад с_ервер:"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
msgid "Hos_tname:"
msgstr "_Хостын нэр:"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
msgid "_Port:"
msgstr "Пор_т:"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1103
msgid "CD Database Preferences"
msgstr "CD өгөгдлийн сангийн давуу эрх"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
msgid "Unknown / Unknown"
msgstr "Нэрлэгдээгүй/ Нэрлэгдээгүй"
#. Attempts to get length ran out.
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:983
#: ../grecord/src/gsr-window.c:993 ../grecord/src/gsr-window.c:1009
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1018 ../grecord/src/gsr-window.c:1361
msgid "Unknown"
msgstr "Нэрлэгдээгүй"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
msgid "Multiple matches..."
msgstr "Олон үр дүн..."
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
msgid ""
"There were multiple matches found in the database.\n"
"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
msgstr ""
"Өгөгдлийн санд хэд хэдэн тохирох үр дүн олдлоо.\n"
"Доорх жагсаалтаас хамгийн илүү тохирохыг нь сонгоно уу."
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
msgid "Disc ID"
msgstr "Дискийн ID "
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
msgid "Artist and Title"
msgstr "Зохиогч ба нэр"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
#: ../mate-cd/mate-cd.c:207
msgid "Unknown track"
msgstr "Тодорхойгүй зам"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:1
msgid "CD Database Server"
msgstr "CD Өгөгдлийн сангийн сервер"
#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:2
msgid "Modify your CD database server preferences"
msgstr "CD өгөгдлийн сангийн серверийн тохиргоог өөрчлөх"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
msgid "Blues"
msgstr "Блюз"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
msgid "Classical Rock"
msgstr "Классик рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
msgid "Country"
msgstr "Кантри"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
msgid "Dance"
msgstr "Бүжиг"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
msgid "Disco"
msgstr "Диско"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
msgid "Funk"
msgstr "Фанк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
msgid "Grunge"
msgstr "Гранж"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Хип-Хоп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
msgid "Jazz"
msgstr "Жааз"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
msgid "Metal"
msgstr "Металл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
msgid "New Age"
msgstr "Шинэ үе"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
msgid "Oldies"
msgstr "Хуучин үе"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
msgid "Other"
msgstr "Бусад"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
msgid "R&B"
msgstr "Рок&блюз"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
msgid "Rap"
msgstr "Рэп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
msgid "Reggae"
msgstr "Рэггей"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
msgid "Industrial"
msgstr "Индастриал"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
msgid "Alternative"
msgstr "Сонголтууд"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
msgid "Death Metal"
msgstr "Хортой металл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
msgid "Pranks"
msgstr "Зөрчилдөөн"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
msgid "Soundtrack"
msgstr "Дууны зам"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Евро-техно"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
msgid "Ambient"
msgstr "Орчин"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Трип-хоп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
msgid "Vocal"
msgstr "Чимээтэй"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Джаз+Фанк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
msgid "Fusion"
msgstr "Нэгдэл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
msgid "Trance"
msgstr "Транс"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
msgid "Classical"
msgstr "Классик"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
msgid "Instrumental"
msgstr "Төхөөрөмжийн хэсэг"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
msgid "Acid"
msgstr "Хүчил"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
msgid "House"
msgstr "Байшин"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
msgid "Game"
msgstr "Тоглоом"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
msgid "Sound Clip"
msgstr "Дууны Клип"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
msgid "Gospel"
msgstr "Эвангел"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
msgid "Noise"
msgstr "Шуугиан"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
msgid "Bass"
msgstr "Басс"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
msgid "Soul"
msgstr "Сэтгэл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
msgid "Punk"
msgstr "Панк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
msgid "Space"
msgstr "Зай"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
msgid "Meditative"
msgstr "Бясалгал"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Инструментал поп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Инструментал рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
msgid "Ethnic"
msgstr "Ардын"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
msgid "Gothic"
msgstr "Бурхны"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
msgid "Darkwave"
msgstr "Даарквейв"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Техно-индустриал"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
msgid "Electronic"
msgstr "Электрон"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
msgid "Pop-Folk"
msgstr "Поп-Хүмүүс"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
msgid "Eurodance"
msgstr "Евро бүжиг"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
msgid "Dream"
msgstr "Мөрөөдөл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
msgid "Southern Rock"
msgstr "Өмнө зүгийн рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
msgid "Comedy"
msgstr "Хошин шог"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
msgid "Cult"
msgstr "Культ"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Хүнд рэп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
msgid "Top 40"
msgstr "Шилдэг 40"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
msgid "Christian Rap"
msgstr "Христиан рэп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Поп/Фанк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
msgid "Jungle"
msgstr "Ширэнгэн ой"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
msgid "Native American"
msgstr "Америк маягийн"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
msgid "Cabaret"
msgstr "Кабаре"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
msgid "New Wave"
msgstr "Шинэ аялгуу"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
msgid "Psychedelic"
msgstr "Өөртөө итгэлтэй"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
msgid "Rave"
msgstr "Рэйв"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
msgid "Showtunes"
msgstr "Шоутюнес"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
msgid "Trailer"
msgstr "Чиргүүл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
msgid "Tribal"
msgstr "Овгийн"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
msgid "Acid Punk"
msgstr "Асид панк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Асид джаз"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
msgid "Polka"
msgstr "Полька"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
msgid "Retro"
msgstr "Хуучны үеийн"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
msgid "Musical"
msgstr "Хөгжмийн"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Рок-н-ролл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
msgid "Hard Rock"
msgstr "Хүнд-рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
msgid "Folk"
msgstr "Фолк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Фолк/Рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
msgid "National Folk"
msgstr "Ардын фолк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
msgid "Swing"
msgstr "Хэмнэл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Идэвхитэй нэгдэл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
msgid "Bebop"
msgstr "Би-Боп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
msgid "Latin"
msgstr "Латин Америк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
msgid "Revival"
msgstr "Сэргээгч"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтик"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
msgid "Bluegrass"
msgstr "Блюгрэсс"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
msgid "Avantgarde"
msgstr "Авангард"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Бурхны рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Дэвшилтэт рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Өөртөө итгэлтэй рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Симфони рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
msgid "Slow Rock"
msgstr "Удаан рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
msgid "Big Band"
msgstr "Том хамтлаг"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
msgid "Chorus"
msgstr "Хоор дуу"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
msgid "Easy Listening"
msgstr "Зөөлөн намуун"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
msgid "Acoustic"
msgstr "Сонсгол"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
msgid "Humour"
msgstr "Шог"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
msgid "Speech"
msgstr "Яриа"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
msgid "Chanson"
msgstr "Шансон"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
msgid "Opera"
msgstr "Дуүрь"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
msgid "Chamber Music"
msgstr "Чаэмбэр Хөгжим"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
msgid "Sonata"
msgstr "Сонат"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
msgid "Symphony"
msgstr "Симфони"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
msgid "Booty Bass"
msgstr "Бүүти басс"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
msgid "Primus"
msgstr "Примус"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
msgid "Porn Groove"
msgstr "Порно Грүүв"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
msgid "Satire"
msgstr "Уран элэглэл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
msgid "Slow Jam"
msgstr "Удаан Джейм"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
msgid "Club"
msgstr "Клуб"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
msgid "Tango"
msgstr "Танго"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
msgid "Samba"
msgstr "Самба"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
msgid "Folklore"
msgstr "Ардын урлаг"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
msgid "Ballad"
msgstr "Баллад"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
msgid "Power Ballad"
msgstr "Пауэр баллада"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Сэтгэлийн хэмнэл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
msgid "Freestyle"
msgstr "Чөлөөт стиль"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
msgid "Duet"
msgstr "Дуэт"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
msgid "Punk Rock"
msgstr "Панк-рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
msgid "Drum Solo"
msgstr "Соло бөмбөр"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
msgid "A Cappella"
msgstr "А капелла"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
msgid "Euro-House"
msgstr "Евро-Байшин"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
msgid "Dance Hall"
msgstr "Бүжгийн талбай"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
msgid "Goa"
msgstr "Гоаү"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Бөмбөр ба Басс"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
msgid "Club-House"
msgstr "Клуб-Байшин"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
msgid "Hardcore"
msgstr "Хардкоре"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
msgid "Terror"
msgstr "Террор"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
msgid "Indie"
msgstr "Индий"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
msgid "BritPop"
msgstr "Брит-поп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
msgid "Negerpunk"
msgstr "Негр панк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Польш панк"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
msgid "Beat"
msgstr "Бийт"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Христиан Гангстэ Реп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Хөнгөн-металл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
msgid "Black Metal"
msgstr "-металл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
msgid "Crossover"
msgstr "Замын уулзвар"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Өнөөгийн христ"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
msgid "Christian Rock"
msgstr "Христ рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
msgid "Merengue"
msgstr "Меренга"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
msgid "Salsa"
msgstr "Сальса"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Thrash Metal"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
msgid "Anime"
msgstr "Аэнимэ"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
msgid "JPop"
msgstr "ЖПоп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
msgid "Synthpop"
msgstr "Синтпоп"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
msgid "Nu-Metal"
msgstr "Ну-Металл"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
msgid "Art Rock"
msgstr "Арт-рок"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../mate-cd/callbacks.c:589
#: ../mate-cd/callbacks.c:735 ../mate-cd/callbacks.c:746
#: ../mate-cd/display.c:75
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Тодорхойлогдоогүй зохиогч"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533 ../mate-cd/callbacks.c:590
#: ../mate-cd/callbacks.c:738 ../mate-cd/callbacks.c:750
#: ../mate-cd/display.c:76
msgid "Unknown Album"
msgstr "Тодорхойлогдоогүй цомог"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
#, c-format
msgid "Editing Disc ID: %s"
msgstr "ID диск засварлаж байна: %s"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
msgid "Hide advanced disc options"
msgstr "Дискний дэлгэрэнгүй тохиргоог нууцлах"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
msgid "Show advanced disc options"
msgstr "Дискний дэлгэрэнгүй тохиргоог харуулах"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
msgid "Hide advanced track options"
msgstr "Сонголтын нэмэлт замыг нууцлах"
#. More advanced options
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
msgid "Show advanced track options"
msgstr "Сонголтын нэмэлт замыг харуулах"
#. Info label
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
msgid "Editing Disc ID: "
msgstr "Дискийн ID-г засварлах"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
msgid "_Artist:"
msgstr "_Зохиогч:"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
msgid "Disc _Title:"
msgstr "_Дискийн нэр:"
#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
msgid "_Disc comments:"
msgstr "Дискийн т_айлбар:"
#. Genre
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
msgid "_Genre:"
msgstr "_Төрөл:"
#. Year
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
msgid "_Year:"
msgstr "_Он:"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
msgid "Title"
msgstr "Нэр"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
msgid "Length"
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
#. Extra data
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
msgid "_Extra track data:"
msgstr "Нэмэлт _замын өгөгдөл:"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
msgid "CDDB Track Editor"
msgstr "CDDB дуу засварлагч"
#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
msgid ""
"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
msgstr ""
"CDDB дуу засварлагчийг үүсгэх боломжгүй.\n"
"Өөр CDDB дуу засварлагчид хуулж ажиллуулж байна.\n"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
msgid "CD Display"
msgstr "CD дэлгэц"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
msgid ""
"Displays information about the currently playing album, artist and time "
"elapsed"
msgstr "Тоглож буй цомог, зохиогч ба хугацааны тухай мэдээлэлийг харуулж байна"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
msgid "Time Line"
msgstr "Хугацааны мөр"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
msgstr "Идэвхтэй дууны тоглосон хугацааг харуулах мөр"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
msgid "Info Line"
msgstr "Мэдээллийн мөр"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
msgid "Line for displaying information"
msgstr "Мэдээллийг үзүүлэх мөр"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
msgid "Artist Line"
msgstr "Зохиогчийн мөр"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
msgid "Line for displaying the name of the artist"
msgstr "Зохиогчийн нэрсийг үзүүлэх мөр"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
msgid "Album Line"
msgstr "Цомогийн мөр"
#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
msgid "Line for displaying the name of the album"
msgstr "Цомогийн нэрийг үзүүлэх мөр"
#: ../mate-cd/callbacks.c:87 ../mate-cd/callbacks.c:175
#: ../mate-cd/callbacks.c:283 ../mate-cd/callbacks.c:605
#: ../mate-cd/mate-cd.c:819
msgid "Play"
msgstr "Тоглох"
#: ../mate-cd/callbacks.c:160 ../mate-cd/callbacks.c:211
#: ../mate-cd/callbacks.c:242 ../mate-cd/callbacks.c:325
#: ../mate-cd/callbacks.c:365 ../mate-cd/callbacks.c:389
#: ../mate-cd/callbacks.c:430 ../mate-cd/callbacks.c:527
msgid "Pause"
msgstr "Түр зогсоох"
#: ../mate-cd/callbacks.c:588
#, c-format
msgid ""
"Playing %s - %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s - %s тоглуулж байна\n"
"%s"
#: ../mate-cd/callbacks.c:593
#, c-format
msgid ""
"Playing\n"
": %s"
msgstr ""
"Тоглуулж байна\n"
": %s"
#: ../mate-cd/callbacks.c:617
msgid "Paused"
msgstr "Түр зогсоосон"
#: ../mate-cd/callbacks.c:668 ../mate-cd/callbacks.c:670
#: ../mate-cd/callbacks.c:927 ../mate-cd/mate-cd.c:114
#: ../mate-cd/mate-cd.c:692 ../mate-cd/mate-cd.c:902
#: ../mate-cd/mate-cd.c:905 ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:1
#: ../mate-cd/preferences.c:613
msgid "CD Player"
msgstr "СD тоглуулагч"
#: ../mate-cd/callbacks.c:694
msgid "Stopped"
msgstr "Зогсоосон"
#: ../mate-cd/callbacks.c:700
msgid "Disc error"
msgstr "Дискний алдаа"
#: ../mate-cd/callbacks.c:711 ../mate-cd/callbacks.c:812
msgid "No disc"
msgstr "Диск байхгүй байна"
#: ../mate-cd/callbacks.c:810
msgid "Empty disc"
msgstr "Хоосон диск"
#: ../mate-cd/callbacks.c:840
msgid "Drive open"
msgstr "Дискний төхөөрөмж нээлттэй байна"
#: ../mate-cd/callbacks.c:866
msgid "Data CD"
msgstr "Өгөгдөлтэй CD"
#: ../mate-cd/callbacks.c:890 ../mate-cd/callbacks.c:895
msgid "No Cdrom"
msgstr "CD төхөөрөмж байхгүй байна"
#: ../mate-cd/callbacks.c:908
msgid "Drive Error"
msgstr "Дискний төхөөрөмжийн алдаа"
#: ../mate-cd/callbacks.c:930
msgid "A CD player for MATE"
msgstr "MATE -д зориулсан CD тоглуулагч"
#: ../mate-cd/callbacks.c:1160
msgid "Contents in the CDDB have changed"
msgstr "CDDB-ийн агуулга өөрчлөгдсөн байна"
#: ../mate-cd/callbacks.c:1161
msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
msgstr "CDDB-ийн өмнөх агуулгыг устгахын тулд 'Тийм' сонго."
#: ../mate-cd/callbacks.c:1162
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr "Та үргэлжлүүлэхийг хүсч байна уу?"
#. Set the tooltip
#: ../mate-cd/callbacks.c:1235 ../mate-cd/mate-cd.c:532
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Дуу %d%%"
#: ../mate-cd/cdrom.c:368
#, c-format
msgid "You do not seem to have permission to access %s."
msgstr "Танд %s-д хандах эрх алга байна."
#: ../mate-cd/cdrom.c:374
#, c-format
msgid ""
"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
"a) CD support is not present in your machine\n"
"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
"c) %s is not the CD drive.\n"
msgstr ""
"%s CD төхөөрөмжөөс ирж буй мэдээлэл алдаатай байна. \n"
"Иймээс:\n"
"а) Таны машинд CD төхөөрөмж тохирохгүй байна\n"
"б) CD төхөөрөмжид хандах эрх зөв тодорхойлогдоогүй байна\n"
"в) %s CD төхөөрөмж алга.\n"
#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Чиглэл"
#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Самбарын чиглэл"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:246
#, c-format
msgid "%d - Unknown"
msgstr "%d - Тодорхойлогдоогүй"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:362
msgid "_Play / Pause"
msgstr "Тогло / Түр зогс"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:363
msgid "_Stop"
msgstr "Зогс"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:364
msgid "P_revious"
msgstr "Ө_мнөх"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:365
msgid "_Next"
msgstr "_Дараах"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:366
msgid "_Eject disc"
msgstr "_Диск гаргах"
#. Help menu
#: ../mate-cd/mate-cd.c:367 ../grecord/src/gsr-window.c:1986
msgid "_Help"
msgstr "_Тусламж"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:368
msgid "_About"
msgstr "_Тухай"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:369
msgid "_Quit"
msgstr "_Гарах"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:612
msgid ""
"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
msgstr ""
"CD төхөөрөмж байхгүй байна. Энэ нь CD тоглуулагч ажиллах \n"
"боломжгүй. 'Төхөөрөмж сонгох' товч дарж төхөөрөмжөө\n"
"сонгох эсвэл 'Гарах' товч дарж CD тоглуулагчаас гарна."
#: ../mate-cd/mate-cd.c:616
msgid "Set device"
msgstr "Төхөөрөмж сонгох"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:618
msgid "No CD device"
msgstr "CD төхөөрөмж алга"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:671
msgid ""
"The CD player is unable to run correctly.\n"
"\n"
"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
"\n"
"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
"'Quit' to quit the CD player"
msgstr ""
"CD тоглуулагч зөв ажиллаж чадахгүй.\n"
"\n"
"Алдаатай холбоотой дэлгэрэнгүй мэдээлийг авах бол 'Дэлгэрэнгүй'-г дар.\n"
"\n"
"'Төхөөрөмж суулгах' товч дарвал та төхөөрөмжөө сонгоно эсвэл 'Гарах' товч "
"дарж CD тоглуулагчаас гарна."
#: ../mate-cd/mate-cd.c:675
msgid "_Details"
msgstr "Тодруулга"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:676
msgid "_Set device"
msgstr "Төхөөрөмж сонгох"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:678
msgid "Invalid CD device"
msgstr "Хүчингүй CD төхөөрөмж"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:757
msgid "Position"
msgstr "Байрлал"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:774
msgid "Open preferences"
msgstr "Тохиргоог нээх"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:775
msgid "Preferences"
msgstr "Тохиргоо"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:783
msgid "Track List"
msgstr "Дууны жагсаалт"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:789
msgid "Open track editor"
msgstr "Дуу хянагчийг нээх"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:790
msgid "Track editor"
msgstr "Дуу хянагч"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:819
msgid "Play / Pause"
msgstr "Тогло./Түр зогс"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:824
msgid "Stop"
msgstr "Зогс"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:828
msgid "Previous track"
msgstr "Өмнөх дуу"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:828
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:832
msgid "Rewind"
msgstr "Дахих"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:840
msgid "Fast forward"
msgstr "Сүүлийн дуу"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:848
msgid "Next track"
msgstr "Дараагийн дуу"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:852
msgid "Eject CD"
msgstr "CD гаргах"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:852
msgid "Eject"
msgstr "Гаргах"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:982
msgid "CD device to use"
msgstr "CD төхөөрөмж хэрэглэгдэж байна"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:984
msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
msgstr "Хэрвээ CD тоглуулагч х.программ ажиллаж байвал эхлүүлнэ"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:986
msgid "Play the CD on startup"
msgstr "Эхлэлд CD тоглуулах"
#: ../mate-cd/mate-cd.c:988
msgid "Start iconified to tray"
msgstr "Хүснэгтийг тэмдэглэж эхлэх"
#. Stick a message box here?
#: ../mate-cd/mate-cd.c:1028
msgid "Cannot create player"
msgstr "Тоглогчийг үүсгэх боломжгүй"
#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:2
msgid "Play audio CDs"
msgstr "CD ээс дуу тоглуулах"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:1
msgid "CD player Volume"
msgstr "CD тоглуулагчийн дуу"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:2
msgid "CD player theme"
msgstr "CD тоглуулагчийн сэдэв"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:3
msgid "Device path"
msgstr "Төхөөрөмжийн зам"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:4
msgid "Display the Remaining time ?"
msgstr "Үлдсэн хугацааг харуулах уу?"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:5
msgid "Eject the CD when CD player quits?"
msgstr "CD тоглуулагч дуусахад CD-г түлхэж гаргах уу?"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:6
msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?"
msgstr "CD тоглуулагчийг тоглож байх үед хугацааг хэрхэн харуулах вэ?"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:7
msgid "Play when the CD player starts?"
msgstr "CD тоглуулагч эхлүүлэхэд тоглуулах уу?"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:8
msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
msgstr "CD тоглуулагч дуусах үед CD-г түлхэж гаргах уу?"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:9
msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
msgstr "CD тоглуулахын тулд CD-тоглуулагчийн хэрэглэх ёстой CD-төхөөрөмжний зам"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:10
msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
msgstr "CD-тоглуулагчийн харагдацад ямар загвар хэрэглэх?"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:11
msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
msgstr "CD-тоглуулагч эхлэхэд хэр чанга дуутай байх вэ?"
#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:12
msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
msgstr "CD-тоглуулагч эхлэхэд CD тоглуулж эхлэх үү?"
#: ../mate-cd/gst-cdrom.c:279
#, c-format
msgid "Failed to eject CD: %s"
msgstr "CD түлхэж гаргахад алдаа гарлаа: %s"
#: ../mate-cd/preferences.c:81
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"This means that the CD player will not be able to run."
msgstr ""
"%s\n"
"Энэ нь тухайн CD тоглуулагчийг ажиллуулах боломжгүйг илэрхийлж байна."
#: ../mate-cd/preferences.c:82
msgid "Error setting device"
msgstr "Төхөөрөмж тохируулахад алдаа гарлаа"
#: ../mate-cd/preferences.c:586
msgid "CD Player Preferences"
msgstr "CD тоглуулагчийн тохиргоонууд"
#: ../mate-cd/preferences.c:625
msgid "_Device:"
msgstr "_Төхөөрөмж:"
#: ../mate-cd/preferences.c:639
msgid "Behavior"
msgstr "Харьцаа"
#: ../mate-cd/preferences.c:652
msgid "Start _playback when CD Player starts"
msgstr "CD тоглуулагч эхлэхэд _тоглуулж эхлэх"
#: ../mate-cd/preferences.c:653
msgid "Start playback when CD Player starts"
msgstr "CD тоглуулагч эхлэхэд тоглож эхлэх"
#: ../mate-cd/preferences.c:665
msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
msgstr "CD тоглуулагчийг хаах үед CD _түлхэхийг оролдох"
#: ../mate-cd/preferences.c:666
msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
msgstr "CD тоглуулагчийг хаах үед CD түлхэхийг оролдох"
#: ../mate-cd/preferences.c:682
msgid "Themes"
msgstr "Загварууд"
#: ../mate-cd/preferences.c:694
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Загварыг сонгох:"
#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:1
msgid "Record sound clips"
msgstr "Дууны клипуудыг бичих"
#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:2
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1206
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Дуу Бичигч"
#. Translator comment: Untitled here implies a track without a
#. * name. See also the translation in mate-recorder.c:94. Those
#. * two strings should match! If the track is unnamed, we will
#. * open the save-as dialog here, else we´ll use the given file
#. * to save to.
#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
#. * a proper filename. See mate-record.c:94.
#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:794
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1689 ../grecord/src/gsr-window.c:2452
msgid "Untitled"
msgstr "Гарчиггүй"
#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1691
#, c-format
msgid "Untitled-%d"
msgstr "Гарчиггүй-%d"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:191
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
"Verify that the installation is correct by running\n"
" gst-inspect-0.10 %s\n"
"and then restart mate-sound-recorder."
msgstr ""
"GStreamer %s элемэнтийг үүсгэж чадсангүй.\n"
"'%s' горимоос '%s' plug-in- ийг суулгана уу.\n"
"gst-inspect-0.10 %s\n"
" ажиллахад суулгалт зөв эсэхийг шалган\n"
"гноме-дуу-бичигчийг дахин эхлүүлнэ үү"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:207
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
"You may be missing the necessary plug-ins."
msgstr "Таньд хэрэгтэй plug- in-үүд байхгүй байна."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297
#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307
msgid "hours"
msgstr "цаг"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297
#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307
msgid "hour"
msgstr "цаг"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298
#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298
#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318
msgid "minute"
msgstr "минут"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304
#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:323
#: ../grecord/src/gsr-window.c:326
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304
#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:326
msgid "second"
msgstr "секунд"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:361
msgid "Open a File"
msgstr "Файл нээх"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:431
#, c-format
msgid ""
"Unable to load file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Файл ачаалах боломжгүй:\n"
"%s"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:576 ../grecord/src/gsr-window.c:1492
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1742 ../grecord/src/gsr-window.c:2281
msgid "Ready"
msgstr "Бэлэн"
#. Add replace button
#: ../grecord/src/gsr-window.c:629
msgid "_Replace"
msgstr "_Орлуулах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:646
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists. \n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr ""
"\"%s\" нэртэй файл байна.\n"
"Та үүнийг хадгалж байгаагаараа солихыг хүсч байна уу?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:696 ../grecord/src/gsr-window.c:703
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "\"%s\" файлыг хадгалж чадахгүй"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:720
msgid "Save file as"
msgstr "Файлыг хадгалах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:814
#, c-format
msgid "%s is not installed in the path."
msgstr "%s нь замдаа суулгагдсангүй"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:823
#, c-format
msgid "There was an error starting %s: %s"
msgstr "%s эхлүүлэх үед алдаа гарлаа: %s"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:845
#, c-format
msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
msgstr "Хаахаас өмнө \"%s\" файлыг хадгалах уу?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:856
msgid "Close _without Saving"
msgstr "_Хадгалахгүйгээр хаах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:863
msgid "Question"
msgstr "Асуулт"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:955
#, c-format
msgid "%s (Has not been saved)"
msgstr "%s (хадгалагдсангүй)"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:970
#, c-format
msgid "%s (%llu byte)"
msgid_plural "%s (%llu bytes)"
msgstr[0] "%s (%llu byte)"
msgstr[1] "%s (%llu bytes)"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:974
msgid "Unknown size"
msgstr "Мэдэгдээгүй хэмжээ"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:995
#, c-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kГц"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
#, c-format
msgid "%.0f kb/s"
msgstr "%.0f kб/с"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006
#, c-format
msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
msgstr "%.0f kб/с (таамаглал)"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1021
msgid "1 (mono)"
msgstr "1 (моно)"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024
msgid "2 (stereo)"
msgstr "2 (стерео)"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "%s Мэдээлэл"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1075 ../grecord/src/gsr-window.c:2226
msgid "File Information"
msgstr "Файлын мэдээлэл"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1090
msgid "Folder:"
msgstr "Хавтас:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2241
msgid "Filename:"
msgstr "Файлын нэр:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1102
msgid "File size:"
msgstr "Файлын хэмжээ:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111
msgid "Audio Information"
msgstr "Дууны мэдээлэл"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126
msgid "File duration:"
msgstr "Файлын үргэлжлэх хугацаа:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
msgid "Number of channels:"
msgstr "Сувгуудын тоо:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1138
msgid "Sample rate:"
msgstr "Жишээний үнэлэмж:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
msgid "Bit rate:"
msgstr "Бит үнэлэмж:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1209
msgid ""
"A sound recorder for MATE\n"
" mate-media@gnome.org"
msgstr ""
"MATE-д зориулсан дуу бичигч\n"
"mate-media@gnome.org"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1464
msgid "Playing..."
msgstr "Тоглуулж байна..."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1593
msgid "MateConf audio output"
msgstr "MateConf-ийн дууны гарц"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1602 ../gst-mixer/src/element.c:229
msgid "Playback"
msgstr "Тоглуулах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1680
msgid "Recording..."
msgstr "Бичлэг хийж байна..."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1760
msgid "MateConf audio recording"
msgstr "MateConf дуу бичиж байна"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1769
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the "
"Multimedia settings."
msgstr ""
"Таны дуу барих тохиргоо хүчингүй байна. Мултимедиа тохиргоонд тэднийг засна "
"уу."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1852
msgid "file output"
msgstr "файлын гарц"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1881
#, c-format
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' дууны профилыг шалгаж чадахгүй байна."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1897
#, c-format
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' дууны профилаар барьж чадахгүй байна."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1907
#, c-format
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' дууны профилаар файлыг бичиж чадахгүй."
#. File menu.
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1958
msgid "_File"
msgstr "Файл"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1960
msgid "Create a new sample"
msgstr "Шинэ жишээ үүсгэх"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1961
msgid "_Open..."
msgstr "Нээх"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1962
msgid "Open a file"
msgstr "Файл нээх"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1964
msgid "Save the current file"
msgstr "Идэвхтэй файлыг хадгалах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1965
msgid "Save _As..."
msgstr "_Нэрээр хадгалах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1966
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Идэвхтэй файлыг өөр нэрээр хадгалах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1967
msgid "Open Volu_me Control"
msgstr "_Дуу хянагчийг нээх"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1968
msgid "Open the audio mixer"
msgstr "Дууны найруулагч нээх"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1970
msgid "Show information about the current file"
msgstr "Идэвхтэй файлын тухай мэдээллийг харуулах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1972
msgid "Close the current file"
msgstr "Идэвхтэй файлыг хаах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1974
msgid "Quit the program"
msgstr "Программаас гарах"
#. Control menu
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1977
msgid "_Control"
msgstr "_Удирдлага"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1979
msgid "Record sound"
msgstr "Дуу бичлэг"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1981
msgid "Play sound"
msgstr "Дуу тоглуулах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1983
msgid "Stop sound"
msgstr "Дууг зогсоох"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1988
msgid "Open the manual"
msgstr "Хэрэглэх зааврыг нээх"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1990
msgid "About this application"
msgstr "Програмын тухай"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2111
msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
msgstr "ui.xml. ачаалж чадахгүй. Програм магадгүй зөв суусангүй."
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
msgid "Open"
msgstr "Нээх"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2136
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2138
msgid "Save As"
msgstr "...аар Хадгалах"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2192
msgid "Record from input:"
msgstr "Оролтноос бичих:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2209
msgid "Record as:"
msgstr "Бичлэг:"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2247
msgid "<none>"
msgstr "<байхгүй>"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2256
msgid "Length:"
msgstr "Үргэлжлэл:"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Дууны түвшиг тохируулах"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:2
#: ../gst-mixer/src/window.c:148 ../gst-mixer/src/window.c:393
msgid "Volume Control"
msgstr "Дууны хянагч"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "Цонхны өндөр"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
msgid "Height of the Window to be displayed"
msgstr "Цонхны өндөрийг харуулах болно"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
msgstr "Цонхны өргөн"
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
msgid "Width of the Window to be displayed"
msgstr "Цонхны өргөнийг харуулах болно"
#: ../gst-mixer/src/element.c:231
msgid "Capture"
msgstr "Тэр чигээр нь"
#: ../gst-mixer/src/element.c:233
msgid "Switches"
msgstr "Холбогчууд"
#: ../gst-mixer/src/element.c:235
msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"
#: ../gst-mixer/src/main.c:76
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
msgstr "Үл мэдэгдэх дууны хянагч %d"
#: ../gst-mixer/src/main.c:204
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
msgstr "Найруулагч GStreamer плагин ба/эсвэл төхөөрөмж олдсонгүй."
#. make window look cute
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:118
msgid "Volume Control Preferences"
msgstr "Дууны хянагчийн тохиргоо"
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:131
msgid "_Select tracks to be visible:"
msgstr "_Харагдуулахаар дууг сонгоно уу:"
#: ../gst-mixer/src/track.c:221
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. mute button
#: ../gst-mixer/src/track.c:261
#, c-format
msgid "Mute/unmute %s"
msgstr "Дууг хаах/Дууг үл хаах %s"
#: ../gst-mixer/src/track.c:276
#, c-format
msgid "Track %s: mute"
msgstr "Дуу %s: дууг хаах"
#. FIXME:
#. * - there's something fishy about this button, it
#. * is always FALSE.
#.
#. only the record button here
#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
msgid "Toggle audio capture from %s"
msgstr "%s -ээс дуу баригчийг шилжүүлэх"
#: ../gst-mixer/src/track.c:371
#, c-format
msgid "Track %s: audio capture"
msgstr "Дуу %s: дуу баригч"
#: ../gst-mixer/src/track.c:450
#, c-format
msgid "%s Option Selection"
msgstr "%s Сонголт"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:134
msgid "mono"
msgstr "моно"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:136
msgid "left"
msgstr "зүүн"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:136
msgid "right"
msgstr "баруун"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:139
msgid "front left"
msgstr "зүүн өмнө"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:140
msgid "front right"
msgstr "баруун өмнө"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:141
msgid "rear left"
msgstr "зүүн дэвсгэр"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:142
msgid "rear right"
msgstr "баруун дэвсгэр"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:143
msgid "front center"
msgstr "урд дундах"
#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
#. * this has an established and different translation in your
#. * language, leave it unchanged.
#: ../gst-mixer/src/volume.c:148
msgid "LFE"
msgstr "LFE"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:149
msgid "side left"
msgstr "зүүн зах"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:150
msgid "side right"
msgstr "баруун зах"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:151
msgid "unknown"
msgstr "Нэрлэгдээгүй"
#. Here, we can actually tell people that this
#. * is a slider that will change channel X.
#: ../gst-mixer/src/volume.c:157
#, c-format
msgid "Volume of %s channel on %s"
msgstr "%2$s дэх %1$s сувгийн дуу"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:205
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Дуу %s"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
#, c-format
msgid "Channel %d of track %s"
msgstr "%2$s дууны %1$d суваг"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:211
#, c-format
msgid "Track %s, channel %d"
msgstr "%s дуу, %d суваг"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:231
#, c-format
msgid "Lock channels for %s together"
msgstr "%s сувгуудыг хамтад нь түгжих"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:249
#, c-format
msgid "Track %s: lock channels together"
msgstr "%s дуу: сувгуудыг хамтад нь түгжих"
#: ../gst-mixer/src/window.c:110
msgid "_Change Device"
msgstr "_Төхөөрөмж солих"
#: ../gst-mixer/src/window.c:111
msgid "Control volume on a different device"
msgstr "Янз бүрийн төхөөрөмжийн дууг хянах"
#: ../gst-mixer/src/window.c:185
#, c-format
msgid "Change device to %s"
msgstr "Төхөөрөмжийг %s рүү солих"
#. window title and menu selection
#. change window title
#: ../gst-mixer/src/window.c:229 ../gst-mixer/src/window.c:440
#, c-format
msgid "Volume Control: %s"
msgstr "Дууны хянагч: %s"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the
#. * about dialog.
#: ../gst-mixer/src/window.c:387
msgid "translator-credits"
msgstr "Санлигийн Бадрал <badral@openmn.org>"
#: ../gst-mixer/src/window.c:396
msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
msgstr "MATE/GStreamer дээр суурилсан дуу хянагч програм"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:377
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr "Үндсэн цонхыг яаруулах боломжгүй"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:432
msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
msgstr "Гэрлийн файлыг ачаалж болохгүй; зөв суулгасан эсэхээ шалгана уу."
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
msgstr "GStreamer програмуудын анхдагч утгыг тогтоох"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:2
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr "Мултимедиа систем тэмдэглэгч"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
msgid "<b>Default Input Plugin</b>"
msgstr "<b>Стандарт Оролтын Плагин</b>"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
msgid "<b>Default Output Plugin</b>"
msgstr "<b>Стандарт Гаралтын Плагин</b>"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Туршиж байна...</span>"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
msgid "Audio"
msgstr "Дуу авиа"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
msgid "Click Ok to finish."
msgstr "Дуусгахын тулд ОК товч дар."
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
msgid "Pipe_line:"
msgstr "Дамжуулах _шугам:"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
msgid "Te_st"
msgstr "_Туршилт"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
msgid "Testing Pipeline"
msgstr "Дамжуулах шугамыг туршиж байна"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
msgid "_Input:"
msgstr "_Оролт:"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
msgid "_Output:"
msgstr "_Гаралт:"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
msgid "_Pipeline:"
msgstr "_Дамжуулах шугам:"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
msgid "_Test"
msgstr "_Туршилт"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
msgid "Custom"
msgstr "Хэрэглэгч тод."
#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:130
#, c-format
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr "'%s'-ны дамжуулах шугамны туршилтыг явуулах боломжгүй"
#: ../profiles/audio-profile-edit.c:164
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Тусламж үзүүлэх үед алдаа гарлаа: %s"
#: ../profiles/audio-profile-edit.c:366
#, c-format
msgid "Editing profile \"%s\""
msgstr "%s профил боловсруулах"
#: ../profiles/audio-profile.c:103
msgid "<no name>"
msgstr "<нэргүй>"
#: ../profiles/audio-profile.c:104 ../profiles/audio-profile.c:1002
msgid "<no description>"
msgstr "<тайлбар алга>"
#: ../profiles/audio-profile.c:219
#, c-format
msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
msgstr "gm_audio профилын жагсаалт авч байх үед алдаа гарлаа. (%s)\n"
#: ../profiles/audio-profile.c:720
#, c-format
msgid ""
"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
"changes. (%s)\n"
msgstr ""
"Дууны профилын жагсаалтын өөрчлөлтийн мэдээг бүртгүүлэхэд алдаа гарлаа. (%"
"s)\n"
#: ../profiles/audio-profile.c:911
#, c-format
msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
msgstr "Профил лавлах %s-г орхих үед алдаа гарлаа. (%s)\n"
#: ../profiles/audio-profile.c:1013
msgid "identity"
msgstr "Таних тэмдэг"
#: ../profiles/audio-profile.c:1024
msgid "wav"
msgstr "wav"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Засах"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:492
msgid "You must select one or more profiles to delete."
msgstr "Та нэг юмуу хэд хэдэн устгах профилээ сонгоно уу."
#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:501
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
msgstr[0] "Энэ профилыг устгах уу?\n"
msgstr[1] "Энэ %d профилуудыг устгах уу?\n"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:520
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" профилыг устгах уу?"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:542
msgid "Delete Profile"
msgstr "Профил устгах"
#.
#. dialog =
#. gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Profiles"),
#. NULL,
#. GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
#. GTK_STOCK_HELP,
#. GTK_RESPONSE_HELP,
#. GTK_STOCK_CLOSE,
#. GTK_RESPONSE_ACCEPT,
#. NULL);
#.
#. FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:638
msgid "Edit MATE Audio Profiles"
msgstr "MATE дууны профил засах"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:691
msgid "_Profiles:"
msgstr "_Профилууд:"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:921
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "Танд \"%s\" профил хэдийнэ байна"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:946
#, c-format
msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "MateConf Алдаа (НАМАЙГЗАС): %s\n"
#: ../profiles/gmp-util.c:64
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
msgstr ""
"\"%s\" файл дутуу байна. Энэ нь програм зөв суугаагүй тул диалог цонх "
"харагдах боломжгүй байна гэсэн үг."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2
msgid "Edit Audio Profile"
msgstr "Дууны профилыг засах"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3
msgid "File _Extension:"
msgstr "Файлын ө_ргөтгөл:"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4
msgid "New Profile"
msgstr "Шинэ профил"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5
msgid "Profile Description:"
msgstr "Профил тодорхойлолт:"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6
msgid "Profile _Description:"
msgstr "Профил _Тодорхойлолт:"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7
msgid "Profile _name:"
msgstr "Профилын _нэр:"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8
msgid "_Active?"
msgstr "_Идэвхижүүлэх?"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:9
msgid "_Create"
msgstr "Үү_сгэх"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:10
msgid "_GStreamer Pipeline:"
msgstr "_GStreamer шугам:"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:11
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Профилын нэр:"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
msgid "A description for the audio profile"
msgstr "Дууны профилын тодорхойлолт"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"A description of the profile, containing more information and describing "
"when to use this profile."
msgstr ""
"Цаашдын мэдээллийг агуулсан ба хэзээ энэ профилыг хэрэглэхийг тодорхойлсон "
"профилын тайлбар тодорхойлолт."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
msgstr "Энэ профилд кодчлогдож хадгалагдах файлуудад хэрэглэгдэх файлын өргөтгөл."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
msgstr "Энэ профилд хэрэглэх хэсгийн GStreamer дамжуулах шугам."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
msgid "A short name for the audio profile"
msgstr "Дууны профилын богино нэр"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
"identifying the profile."
msgstr ""
"Аудио-профилын товч нэр. Энэ нь тэмдэглэгээнд хэрэглэгдэх ба профилыг "
"давхцуулахгүйгээр тодорхойлно."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
msgid "CD Quality, Lossless"
msgstr "CD чанар, Алдагдалгүй"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
msgid "CD Quality, Lossy"
msgstr "CD чанар, Алдагдалтай"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
msgstr ""
"Дуу бичилтийн профилын жагсаалт. Жагсаалт тэмдэгт мөрөөр нэрлэгдсэн »/system/"
"gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles« -тайхарьцангуй дэд лавлахууд "
"агуулна."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
msgid "List of profiles"
msgstr "Профилын жагсаалт"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
msgid "The default file extension for this profile"
msgstr "Энэ профилын стандарт файлын өргөтгөл"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
msgid "The partial GStreamer pipeline used"
msgstr "Хэсгийн GStreamer дамжуулах шугам хэрэглэгдсэн"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
msgstr ""
"CD-чанарын дуу руу хөрвүүлэхэд хэрэглэгдэнэ, гэхдээ алдаагүй (гэхдээ "
"шахалтын үед алдаа гарахгүй) шахдаг кодек-оор. Үүнийг та дараа файл засах "
"буюу CD-д хуулахад хэрэглэнэ."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
"Use this for CD extraction and radio recordings."
msgstr ""
"CD-чанарын дуу руу хөрвүүлэхэд хэрэглэсэн, гэхдээ алдаатай (гэхдээ шахалтын "
"үед алдаатай) шахдаг кодек-оор.Үүнийг CD гаргах болон дуу бичихэд хэрэглэдэг."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
msgid ""
"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
"and editing speech."
msgstr ""
"Авианы чанарыг алдаагүй хувиргахад хэрэглэсэн. Үүнийг дуу бичихэд болон "
"өгүүллийг өөрчлөхөд хэрэглэнэ."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
"speech that doesn't need to be edited."
msgstr ""
"Авианы чанарыг алдаатай хувиргахад хэрэглэсэн. Үүнийг засварлах шаардлагагүй "
"өгүүллийг бичихэд хэрэглэнэ."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
msgid "Voice, Lossless"
msgstr "Авиа, алдаагүй"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
msgid "Voice, Lossy"
msgstr "Авиа, алдаатай"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether or not this profile is to be used"
msgstr "Энэ профил хэрэглэгдэх эсвэл үгүй эсэх"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether or not to use and display this profile."
msgstr "Энэ профилыг хэрэглэх эсвэл харуулах эсэх."
#: ../vu-meter/main.c:102
msgid ""
"Cannot connect to sound daemon.\n"
"Please run 'esd' at a command prompt."
msgstr ""
"Дууны сервертэй холбогдох боломжгүй байна.\n"
"Командын оролт дээрх 'esd'-ийг ажиллуулна уу."
#: ../vu-meter/main.c:229
msgid "Specify the X position of the meter."
msgstr "Хэмжигч дээрх Х-координатыг тодорхойлох"
#: ../vu-meter/main.c:230
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../vu-meter/main.c:232
msgid "Specify the Y position of the meter."
msgstr "Хэмжигч дээрх Y-координатыг тодорхойлох"
#: ../vu-meter/main.c:233
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../vu-meter/main.c:235
msgid "Connect to the esd server on this host."
msgstr "Энэ систем дээрх esd сервертэй холболт тогтоох"
#: ../vu-meter/main.c:236
msgid "HOST"
msgstr "ХОСТ"
#: ../vu-meter/main.c:238
msgid "Open a vertical version of the meter."
msgstr "Хэмжигчийн босоо хувилбарыг нээнэ"
#: ../vu-meter/main.c:240
msgid "Act as recording level meter."
msgstr "Бичилтийн түвшин хэмжигчийн адил ажилладаг"
#: ../vu-meter/main.c:256
#, c-format
msgid "Host is %s\n"
msgstr "Хостын нэр: %s\n"
#: ../vu-meter/main.c:273
msgid "Recording level"
msgstr "Бичилтийн түвшин"
#: ../vu-meter/main.c:273
msgid "Volume Meter"
msgstr "Дуу хэмжигч"
#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:1
msgid "Monitor the recording input volume"
msgstr "Бичилтийн оролтын дууг илэрхийлэгч"
#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:2
msgid "Recording Level Monitor"
msgstr "Бичилтийн түвшинг харах"
#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:1
msgid "Monitor the sound output volume"
msgstr "Дуу авиа гаргалтыг илэрхийлэгч"
#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:2
msgid "Volume Monitor"
msgstr "Дууны чанга шалгахы"
|