diff options
Diffstat (limited to 'po/fy.po')
-rw-r--r-- | po/fy.po | 269 |
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po new file mode 100644 index 0000000..0223372 --- /dev/null +++ b/po/fy.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Frisian translation for mate-menus +# +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Dooitze de Jong <[email protected]>, 2009-2010. +# Jaap Haitsma <[email protected]>, 2007. +# Peter Hoogsteen <[email protected] >, 2008. +# Sietse <>, 2009. +# berend <[email protected]>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-07 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-18 00:30+0100\n" +"Last-Translator: Sense Hofstede <[email protected]>\n" +"Language-Team: Frisian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-17 16:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Media" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Lûd en Fideo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmeare" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Programma's foar it untwikkelje fan programma's" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Edukaasje" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spultsjes" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spultsjes en Ferdiverdaasje" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafysk" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafyske programma's" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Ynstellings foar ferskillende hardware apparaten" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Ynternet en Netwurk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Netwurk-relativearre ynstellings" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Uterlik" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Ynstellingen foar it gedrach en it uterlik fan it bureaublêd" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Ynternet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programma's foar Ynternet tagong sa as web en ynternet post" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kantoar" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kantoar programma's" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Persoanlik" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Persoanlike Ynstellingen" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administraasje" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Systeem-wide ynstellingen (alle brûkers)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Persoanlike foarkarren" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Ynstellingen" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systeem Ynstellingen" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systeem Tapassingen" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systeem konfiguraasje en kontrolearje" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Algemiene Tagong" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Algemiene Tagong Ynstellingen" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Assesoires" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Bureaublêd assesoires" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programma's" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Persoanlike foarkarren en administraasje ynstellings" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Applicaties die net yn oare categorien passe" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Oare programma's" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menu Bewurker" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Bewurkje Menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programma's:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Standaardynstellingen" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menu's:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Simpele Menu Bewurker %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Namme" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Toane" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Kin persoanlike map net fine: net ynsteld yn /etc/passwd en gjin wearde foar $HOME yn de omjouwing" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aksje" +#~ msgid "Action games" +#~ msgstr "Aksje spultsjes" +#~ msgid "Adventure" +#~ msgstr "Aventoer" +#~ msgid "Adventure style games" +#~ msgstr "Aventoere Spultsjes" +#~ msgid "Arcade" +#~ msgstr "Arkade" +#~ msgid "Arcade style games" +#~ msgstr "Arkade spultsjes" +#~ msgid "Falling blocks" +#~ msgstr "Fallende blokjes" +#~ msgid "Falling blocks games" +#~ msgstr "Fallende blokjes spultsjes" +#~ msgid "Board" +#~ msgstr "Boerd" +#~ msgid "Board games" +#~ msgstr "Boerd spultsjes" +#~ msgid "Card games" +#~ msgstr "Kaart spultsjes" +#~ msgid "Cards" +#~ msgstr "Kaarten" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" +#~ msgid "The Debian menu" +#~ msgstr "It Debian menu" +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Wittenskip" +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Wittenskiplike programma's" +#~ msgid "Games for kids" +#~ msgstr "Bernespultsjes" +#~ msgid "Kids" +#~ msgstr "Bern" +#~ msgid "Logic" +#~ msgstr "Logika" +#~ msgid "Logic and puzzle games" +#~ msgstr "Logika en puzzel spultsjes" +#~ msgid "Role playing" +#~ msgstr "Rollen spyljen" +#~ msgid "Role playing games" +#~ msgstr "Rollespultsjes" +#~ msgid "Simulation" +#~ msgstr "Simulaasje" +#~ msgid "Simulation games" +#~ msgstr "Simulaasje spultsjes" +#~ msgid "Sports" +#~ msgstr "Sport" +#~ msgid "Sports games" +#~ msgstr "Sport spultsjes" +#~ msgid "Strategy" +#~ msgstr "Strategy" +#~ msgid "Strategy games" +#~ msgstr "Strategyske spultsjes" + |