summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po223
1 files changed, 63 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7680f8f..52a9f6b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,272 +1,175 @@
-# translation of gl.po to Galego
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 Fran Diéguez.
-#
-# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005.
-# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2007,2009.
-# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.
-# Suso Baleato <[email protected]>,2009.
-# Fran Dieguez <[email protected]>, 2009.
+#
+# Translators:
# Anton Meixome <[email protected]>, 2009.
+# Fran Dieguez <[email protected]>, 2009.
# Fran Diéguez <[email protected]>, 2010.
-#
+# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2007, 2009.
+# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005.
+# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.
+# <[email protected]>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-31 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1
msgid "Sound & Video"
msgstr "Son e vídeo"
-#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Ferramentas para o desenvolvemento de software"
-#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Xogos"
-#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Xogos e pasatempos"
-#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Aplicativos gráficos"
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Configuracións para varios dispositivos de hardware"
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet e redes"
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Configuracións relacionadas coa rede"
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Aparencia"
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Axustes que controlan a aparencia e o comportamento do escritorio"
-#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Programas para o acceso á Internet como a web e o correo electrónico"
-#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Ofimática"
-#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Aplicativos de oficina"
#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
+#: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3
msgid "Personal settings"
msgstr "Configuracións persoais"
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr ""
-"Cambiar as configuracións globais do sistema (afecta a todos os usuarios)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Preferencias persoais"
+msgstr "Cambiar as configuracións globais do sistema (afecta a todos os usuarios)"
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Preferencias persoais"
+
+#: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Configuracións do sistema"
-#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Ferramentas do sistema"
-#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Configuración e monitorización do sistema"
-#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Acceso universal"
-#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Configuracións de acceso universal"
-#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorios"
-#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Accesorios do escritorio"
-#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
-#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Preferencias persoais e configuracións de administración"
-#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr "Aplicativos que non se axustan a outras categorías"
-
-#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Editor do menú"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
-msgid "Edit Menus"
-msgstr "Editar os menús"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Aplicativos:"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
-msgid "_Defaults"
-msgstr "_Predefinidos"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
-msgid "_Menus:"
-msgstr "_Menús:"
-
-#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
-#, python-format
-msgid "Simple Menu Editor %s"
-msgstr "Editor sinxelo de menú %s"
-
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
-msgid ""
-"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
-"environment"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel encontrar o directorio persoal: non está estabelecido en /"
-"etc/passwd e non hai ningún valor para $HOME no contorno"
-
-#~ msgid "Menu file"
-#~ msgstr "Ficheiro de menú"
-
-#~ msgid "MENU_FILE"
-#~ msgstr "FICHEIRO_MENÚ"
-
-#~ msgid "Monitor for menu changes"
-#~ msgstr "Monitorizar os cambios no menú"
-
-#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
-#~ msgstr "Incluír entradas <Exclude>"
-
-#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
-#~ msgstr "Incluír entradas NoDisplay=true"
-
-#~ msgid "Invalid desktop file ID"
-#~ msgstr "O ID do ficheiro de escritorio é incorrecto"
-
-#~ msgid "[Invalid Filename]"
-#~ msgstr "[Nome de ficheiro incorrecto]"
-
-#~ msgid " <excluded>"
-#~ msgstr " <excluded>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "==== Modificouse o menú; recargando ====\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Menu tree is empty"
-#~ msgstr "A árbore de menú está baleira"
-
-#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
-#~ msgstr ""
-#~ "- probar a implementación da Especificación de menú de escritorio de MATE"
-
-#~ msgid "Universal access related preferences"
-#~ msgstr "Preferencias relacionadas co acceso universal"
-
-#~ msgid "Personal preferences and settings"
-#~ msgstr "Preferencias e configuracións persoais"
+#: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicativos que non se axustan a outras categorías"