diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 263 |
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..51fccd6 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# ja.po for mate-menus. +# Copyright (C) 2004-2007,2009-2010 THE mate-menus' COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Satoru SATOH <[email protected]>, 2004. +# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2005-2007. +# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2009-2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 22:13+0900\n" +"Last-Translator: Takayuki KUSANO <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "マルチメディア関連のプログラムです" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "サウンドとビデオ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "プログラミング" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "ソフトウェア開発者向けのツールです" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "教育・教養" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ゲーム" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "気晴しにゲームをどうぞ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "グラフィックス" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "グラフィックス関連のアプリケーションです" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "ハードウェア" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "使用するハードウェア・デバイスを設定します" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "インターネットとネットワーク" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ネットワークに関連する設定を行います" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ルック&フィール" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "デスクトップの外観や動きを調整します" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "インターネット" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ウェブやメールなどインターネットにアクセスのためのプログラムです" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "オフィス" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "オフィス・アプリケーションです" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "ユーザ向け" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "ユーザ向けの設定を変更します" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "システム管理" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "システム規模の設定を変更します (すべてのユーザに影響します)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ユーザ専用の設定" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "システム" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "システム規模の設定を変更します" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "システムツール" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "システムの設定と監視を行うプログラムです" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "ユニバーサル・アクセス" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ユニバーサル・アクセスの設定を変更します" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "アクセサリ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "デスクトップ用のアクセサリーです" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "個人設定と管理者向けの設定ツールです" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "メニュー・エディタ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "メニューの編集" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "アプリケーション(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "デフォルト(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "メニュー(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "シンプル・メニュー・エディタ %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "表示" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ホーム・フォルダが見つかりません: \"/etc/passwd\" に記述されていないか、環境" +"変数 $HOME の値が空です。" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "メニュー・ファイル" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENU_FILE" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "メニューの変更を監視する" + +#~ msgid "Include <Exclude>d entries" +#~ msgstr "<Exclude> のエントリを含める" + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "NoDisplay=true のエントリを含める" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr ".desktop ファイルの ID が間違っています" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[ファイル名が間違っています]" + +#~ msgid " <excluded>" +#~ msgstr " <excluded>" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== メニューが変更されました (再読み込み中...) ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "メニューのツリーが空です" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "- MATE のデスクトップ・メニューの実装をテストします" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "ユニバーサル・アクセスに関連する設定を変更します" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "ユーザ向けの設定を変更します" |