summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po280
1 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..b3de604
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Dźwięk i obraz"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programowanie"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Nauka"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Gry"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Gry i rozrywka"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Programy graficzne"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Sprzęt"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Ustawienia dla wielu urządzeń"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Internet i sieć "
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Ustawienia związane z siecią"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Wygląd"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Ustawienia wyglądu i działania środowiska"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programy umożliwiające dostęp do Internetu, jak strony WWW, czy e-mail"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Biuro"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Programy biurowe"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Ustawienia osobiste"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Zmiana ustawień systemowych (wpływa na wszystkich użytkowników)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Ustawienia osobiste"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Ustawienia systemowe"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Narzędzia systemowe"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Monitorowanie i konfiguracja systemu"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Dostęp uniwersalny"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Ustawienia uniwersalnego dostępu"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Akcesoria"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Akcesoria pulpitu"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Programy"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Preferencje osobiste i ustawienia administracyjne"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programy niepasujące do innych kategorii"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Edytor menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Modyfikuje menu"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "Progr_amy:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Domyślne"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menu:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Prosty edytor menu %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Wyświetlanie"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Nie można odnaleźć katalogu domowego: brak ustawień w /etc/passwd i wartości zmiennej środowiskowej $HOME"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Plik menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "PLIK_MENU"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Śledzenie zmian menu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Włącznie z <wykluczonymi> elementami"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Włącznie z niewyświetlanymi elementami"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Niepoprawny ID pliku pulpitu"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[Niepoprawna nazwa pliku]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <wykluczone>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu uległo zmianie, ponowne wczytywanie ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169
+#: ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Drzewo menu jest puste"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr "- testuje specyfikację menu pulpitu zaimplementowaną w środowisku MATE"
+
+#~ msgid "Universal access related preferences"
+#~ msgstr "Preferencje związane z uniwersalną dostępnością"
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Ustawienia i osobiste preferencje"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Dostępność"
+#~ msgid "Accessibility Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia dostępności"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Pulpit"
+