diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 272 |
1 files changed, 64 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fd4fc35..e49c92f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,316 +1,172 @@ -# Brazilian Portuguese translation of MATE Menus. -# Copyright (C) 2004-2008 the MATE Menu authors. -# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. -# Raphael Higino <In Memoriam>, 2004-2005. -# Afonso Celso Medina <[email protected]>, 2005. -# Og Maciel <[email protected]>, 2006-2007. -# Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2007, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Afonso Celso Medina <[email protected]>, 2005 # Fabrício Godoy <[email protected]>, 2008 -# Krix Apolinário <[email protected]>, 2009. -# +# Krix Apolinário <[email protected]>, 2009 +# leonardof <[email protected]>, 2007, 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-menus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"menus&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:55-0300\n" -"Last-Translator: Krix Apolinário <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 -msgid "Multimedia menu" -msgstr "Menu multimídia" - -# Traduzir "Sound & Video" como "Multimídia" é o resultado de uma padronização -# do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes no KDE e no XFCE. -# -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Multimídia" -# Traduzir "Programming" como "Desenvolvimento" é o resultado de uma -# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes -# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE. -# -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu multimídia" + +#: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Desenvolvimento" -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ferramentas para desenvolvimento de software" -# Traduzir "Education" como "Educativo" é o resultado de uma padronização do -# menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes em outros ambientes de -# trabalho, mais precisamente KDE e XFCE. -# -#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educativo" -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jogos e diversões" -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicativos gráficos" -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Configurações para vários dispositivos de hardware" -#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e rede" -#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Configurações de rede" -#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Visual e comportamento" -#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" -msgstr "" -"Configurações que controlam o visual e o comportamento da área de trabalho" +msgstr "Configurações que controlam o visual e o comportamento da área de trabalho" -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programas para acesso à Internet tais como web e e-mail" -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicativos de escritório" -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Configurações pessoais" -#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administração" -#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" -msgstr "" -"Modifique configurações gerais do sistema (isso afeta a todos os usuários)" - -#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 -msgid "Personal preferences" -msgstr "Preferências pessoais" +msgstr "Modifique configurações gerais do sistema (isso afeta a todos os usuários)" -#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 -#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferências pessoais" + +#: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Configurações do sistema" -# Essa alteração, Ferramentas do Sistema → Sistema, não foi discutida mas -# acredito que todos vão aprovar. Assim jogamos esse submenu para o fim da -# lista, facilitando para a maioria dos usuários o acesso aos aplicativos -# mais cotidianos. -# -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistema" -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuração e monitoramento do sistema" -# Traduzir "Universal Access" como "Acessibilidade" é o resultado de uma -# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes -# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE. -# -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acessibilidade" -# Traduzir "Universal Access" como "Acessibilidade" é o resultado de uma -# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes -# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE. -# -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Configurações de acessibilidade" -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Acessórios da área de trabalho" -#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" -#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferências pessoais e configurações de administração" -#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 -msgid "Applications that did not fit in other categories" -msgstr "Aplicativos que não se encaixam em outras categorias" - -# Outros aplicativOs -# -#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor do Menu" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 -msgid "Edit Menus" -msgstr "Editar menus" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 -msgid "_Applications:" -msgstr "_Aplicativos:" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 -msgid "_Defaults" -msgstr "_Padrões" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 -msgid "_Menus:" -msgstr "_Menus:" - -#. Translators: %s is the version number -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 -#, python-format -msgid "Simple Menu Editor %s" -msgstr "Editor simples de menu %s" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 -msgid "" -"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " -"environment" -msgstr "" -"Não foi possível localizar o diretório home: não está definido em /etc/" -"passwd e nenhum valor para $HOME nas variáveis de ambiente" - -#: ../util/test-menu-spec.c:33 -msgid "Menu file" -msgstr "Arquivo de menu" - -#: ../util/test-menu-spec.c:33 -msgid "MENU_FILE" -msgstr "ARQUIVO_DE_MENU" - -#: ../util/test-menu-spec.c:34 -msgid "Monitor for menu changes" -msgstr "Monitora alterações do menu" - -#: ../util/test-menu-spec.c:35 -msgid "Include <Exclude>d entries" -msgstr "Inclui entradas <Exclude>d" - -#: ../util/test-menu-spec.c:36 -msgid "Include NoDisplay=true entries" -msgstr "Inclui entradas NoDisplay=true" - -#: ../util/test-menu-spec.c:91 -msgid "Invalid desktop file ID" -msgstr "ID do arquivo da área de trabalho inválido" - -#: ../util/test-menu-spec.c:92 -msgid "[Invalid Filename]" -msgstr "[Nome de arquivo inválido]" - -#: ../util/test-menu-spec.c:93 -msgid " <excluded>" -msgstr " <excluded>" - -#: ../util/test-menu-spec.c:164 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"==== Menu changed, reloading ====\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"==== Menu alterado, recarregando ====\n" -"\n" -"\n" - -#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 -msgid "Menu tree is empty" -msgstr "A árvore do menu está vazia" - -#: ../util/test-menu-spec.c:189 -msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" -msgstr "" -"- testa a implementação MATE da Especificação de Menu da Área de Trabalho" - -#~ msgid "Universal access related preferences" -#~ msgstr "Preferências relativas ao acesso universal" - -#~ msgid "Personal preferences and settings" -#~ msgstr "Preferências e configurações pessoais" - -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "Acessibilidade" - -#~ msgid "Accessibility Settings" -#~ msgstr "Configurações de acessibilidade" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Área de Trabalho" +#: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicativos que não se encaixam em outras categorias" |