diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 287 |
1 files changed, 287 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..9dc8619 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# Serbian translation of mate-menus +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009. +# +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Maintainer: Данило Шеган <[email protected]> +# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <[email protected]>" +# Transalted on 2006-01-31 by: Слободан Д. Средојевић <[email protected]> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:22+0200\n" +"Last-Translator: Горан Ракић <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мени за мултимедију" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Звук и покретне слике" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Програмирање" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Алатке за развој софтвера" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Образовање" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Игре" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Игре и забава" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графички програми" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Уређаји" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Подешавања за неке уређаје" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Интернет и мрежа" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Мрежна подешавања" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Изглед и понашање" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Подешавање изгледа и понашања радног окружења" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Програми за приступ Интернету као што је веб и е-пошта" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Канцеларија" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Програми за канцеларију" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Лична подешавања" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Администрација" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Промените системска подешавања (утиче на све кориснике)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Личне поставке" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Подешавања система" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Системске алатке" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Подешавање и праћење система" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Универзални приступ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Подешавања универзалног приступа" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Алатке" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Алатке окружења" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Личне поставке и администраторска подешавања" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Програми који не припадају осталим категоријама" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Остало" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Уређивач менија" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Уреди меније" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Програми:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "По_дразумевани" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Менији:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Уређивач менија %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Назив" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Не могу да нађем лични директоријум: није постављен у /etc/passwd а нема ни " +"вредности $HOME у окружењу" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Датотека менија" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ДАТОТЕКА_МЕНИЈА" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Прати измене менија" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include <Exclude>d entries" +msgstr "Укључи изузете ставке" + +# bug(slobo): може ли боље? +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Укључи ставке које не треба да се виде" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Неисправан ИБ .desktop датотеке" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Неисправно име датотеке]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " <excluded>" +msgstr " <искључена>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Мени је измењен, поновно учитавање је у току ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Стабло менија је празно" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "— испробава Гномову изведбу Спецификације за меније окружења" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Поставке у вези универзалног приступа" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Личне поставке и подешавања" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Приступачност" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Подешавања приступачности" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Окружење" |