blob: 9e4936034036d19b7bc0ed01352bc83705e8fdbe (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Francesc Famadas, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: desktop-directories/mate-audio-video.directory.in:3
msgid "Sound & Video"
msgstr "So i vídeo"
#: desktop-directories/mate-audio-video.directory.in:4
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Menú multimèdia"
#: desktop-directories/mate-collection.directory.in:3
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
#: desktop-directories/mate-collection.directory.in:4
msgid "The most frequently used shortcuts"
msgstr "Les dreceres més utilitzades"
#: desktop-directories/mate-development.directory.in:3
msgid "Programming"
msgstr "Programació"
#: desktop-directories/mate-development.directory.in:4
msgid "Tools for software development"
msgstr "Eines per a desenvolupar programari"
#: desktop-directories/mate-education.directory.in:3
msgid "Education"
msgstr "Educació"
#: desktop-directories/mate-game.directory.in:3
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
#: desktop-directories/mate-game.directory.in:4
msgid "Games and amusements"
msgstr "Jocs i entreteniment"
#: desktop-directories/mate-graphics.directory.in:3
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
#: desktop-directories/mate-graphics.directory.in:4
msgid "Graphics applications"
msgstr "Aplicacions de gràfics"
#: desktop-directories/mate-hardware.directory.in:3
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
#: desktop-directories/mate-hardware.directory.in:4
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Ajusts per a diferents dispositius de maquinari"
#: desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in:3
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet i xarxa"
#: desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in:4
msgid "Network-related settings"
msgstr "Ajusts de xarxa"
#: desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in:3
msgid "Look and Feel"
msgstr "Aspecte i comportament"
#: desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in:4
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Ajusts que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori"
#: desktop-directories/mate-network.directory.in:3
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: desktop-directories/mate-network.directory.in:4
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu"
#: desktop-directories/mate-office.directory.in:3
msgid "Office"
msgstr "Ofimàtica"
#: desktop-directories/mate-office.directory.in:4
msgid "Office Applications"
msgstr "Aplicacions ofimàtiques"
#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
#: desktop-directories/mate-personal.directory.in:4
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: desktop-directories/mate-personal.directory.in:5
msgid "Personal settings"
msgstr "Ajusts personals"
#: desktop-directories/mate-settings-system.directory.in:4
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
#: desktop-directories/mate-settings-system.directory.in:5
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Canvia els ajusts del sistema (afecta tots els usuaris)"
#: desktop-directories/mate-settings.directory.in:3
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: desktop-directories/mate-settings.directory.in:4
msgid "Personal preferences"
msgstr "Preferències personals"
#: desktop-directories/mate-system.directory.in:3
#: desktop-directories/mate-menu-system.directory.in:3
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: desktop-directories/mate-system.directory.in:4
msgid "System settings"
msgstr "Ajusts del sistema"
#: desktop-directories/mate-system-tools.directory.in:3
msgid "System Tools"
msgstr "Eines del sistema"
#: desktop-directories/mate-system-tools.directory.in:4
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Configuració i monitoratge del sistema"
#: desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in:3
msgid "Universal Access"
msgstr "Accés universal"
#: desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in:4
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Ajusts de l'accés universal"
#: desktop-directories/mate-utility.directory.in:3
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoris"
#: desktop-directories/mate-utility.directory.in:4
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Accessoris de l'escriptori"
#: desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in:3
#: desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in:4
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: desktop-directories/mate-menu-system.directory.in:4
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Preferències personals i ajusts d'administració"
#: desktop-directories/mate-other.directory.in:3
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: desktop-directories/mate-other.directory.in:4
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Les aplicacions que no encaixaven en les altres categories"
|