summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 61b8b5be999de9c67ace50bed4c7a75d4ec7f85d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2005
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2007
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007
# Vincent Untz <vuntz@gnome.org>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1
msgid "Sound & Video"
msgstr "Son et vidéo"

#: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Multimédia"

#: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Programmation"

#: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Les outils de développement de logiciels"

#: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Éducation"

#: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Jeux"

#: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Jeux et divertissements"

#: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Graphisme"

#: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Applications graphiques"

#: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"

#: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Paramètres pour certains périphériques"

#: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet et réseau"

#: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Paramètres concernant le réseau"

#: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Apparence"

#: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Paramètres contrôlant l'apparence et le comportement du bureau"

#: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie"

#: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"

#: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Autres applications"

#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
#: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3
msgid "Personal settings"
msgstr "Paramètres personnels"

#: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les utilisateurs)"

#: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2
msgid "Personal preferences"
msgstr "Préférences personnelles"

#: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Système"

#: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Paramètres système"

#: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Outils système"

#: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Configuration et surveillance système"

#: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Accès universel"

#: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Paramètres d'accès universel"

#: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoires"

#: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Accessoires du bureau"

#: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

#: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Préférences personnelles et paramètres du système"

#: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Les applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie"