summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: a2c7b02c3f3b56f8d42160a3ef891bcbffc3ad9e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# Hungarian translation of mate-menus.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 02:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 02:30+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Multimédia menü"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Hang és videó"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Fejlesztés"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Szoftverfejlesztési eszközök"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Játékok"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Játék és szórakozás"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafikai alkalmazások"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Különböző hardvereszközök beállításai"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet és hálózat"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Hálózattal kapcsolatos beállítások"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Megjelenés"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Az asztal megjelenését és viselkedését vezérlő beállítások"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Programok az internet használatához (pl. web és e-mail)"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Iroda"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Irodai alkalmazások"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Személyes beállítások"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Rendszerszintű beállítások módosítása (minden felhasználóra kihat)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Személyes beállítások"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Rendszerbeállítások"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Rendszereszközök"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Rendszerbeállítás és megfigyelés"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Akadálymentesítés"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Akadálymentesítés beállításai"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Kellékek"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Asztali kellékek"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Személyes és adminisztrációs beállítások"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Más kategóriákba be nem sorolható alkalmazások"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menüszerkesztő"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menük szerkesztése"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Alkalmazások:"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "Ala_pértelmezések"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menük:"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Egyszerű menüszerkesztő %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"Nem található a saját könyvtár: nincs beállítva az /etc/passwd fájlban és a "
"$HOME környezeti változónak nincs értéke"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Menüfájl"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENÜ_FÁJL"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Menüváltozások figyelése"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "<Kihagyott> bejegyzések bevétele"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "A NoDisplay=true bejegyzések felvétele"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Érvénytelen desktop fájl azonosító"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Érvénytelen fájlnév]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <kihagyott>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== A menü megváltozott, újratöltés ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "A menüfa üres"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "– Az Asztali Menü Specifikáció MATE megvalósításának tesztelése"