summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
blob: d53109699f68eff0c893f4ee1c9238d7aa7a0c67 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
# Norwegian bokmål translation of mate-menus.
# Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2008.
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Multimedia"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Lyd og bilde"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Utvikling"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Verktøy for programvareutvikling"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Opplæring"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Spill"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Spill og underholdning"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafiske programmer"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Innstillinger for forskjellige maskinvareenheter"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internett og nettverk"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Nettverksrelaterte innstillinger"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Utseende og oppførsel"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Innstillinger som kontrollerer utseende og oppførsel for skrivebordet"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internett"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Programmer for Internettaksess slik som nettleser og e-post"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Kontorstøtte"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontorstøtteprogrammer"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Personlige innstillinger"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Endre systeminnstillinger (påvirker alle brukere)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Personlige brukervalg"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Systeminnstillinger"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Systemverktøy"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Systemkonfigurasjon og overvåking"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Tilgjengelighet"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Innstillinger for tilgjengelighet"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Tilbehør"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Tilbehør for skrivebordet"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Personlige brukervalg og administrative innstillinger"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Annet"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menyredigering"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Rediger menyer"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Programmer"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Forvalg"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menyer:"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Enkel menyredigering %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"Kan ikke finne hjemmekatalog: ikke satt i /etc/passwd og det finnes ingen "
"verdi for $HOME i miljøet"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Menyfil"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENY_FIL"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Overvåk endringer i menyen"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "Ta med oppføringer i <Exclude> seksjoner"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "Ta med oppføringer som har NoDisplay=true"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Ugyldig ID for menyoppføringsfil"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Ugyldig filnavn]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <excluded>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Meny endret, laster på nytt ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Menytreet er tomt"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- test MATE's implementasjon av menyspesifikasjonen"