summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nds.po
blob: 7e0e208bc7a3e29e6f51df204798995ec860369f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# German, Low translation for mate-menus
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
# Nils-Christoph Fiedler <linux@medienkompanie.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
"menus&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <linux@medienkompanie.de>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 19:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Multimedia"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Ton un Bild"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Programmeeren"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Hölpprogrammen to'r Programmkonstruktschoon"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Erteken"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Speelen"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Speel un Spoos"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafikprogramme"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Instellens för unnerscheedliche Hardware"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Innernet un Netwark"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Netwarksinstellens"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Utsehn"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Instellensstüern vun Schrievdiskverhollen un -utsehn"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Innernet"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Programme för Innernettogrip as Net un E-Post"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Kontor"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontorprogramme"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Persönliche Instellens"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltens"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Systemwiete Instellens ännern (Geiht all Bruker wat an)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Persönliche Instellens"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Instellens"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Systeminstellens"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Systemprogramme"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Systemkonfiguratschoon un Oppassens"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Togrip in'n Groten un Ganzen"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Togripinstellens in'n Groten un Ganzen"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Tobehör"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Schrievdisk Tobehör"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Programme"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Persönliche Vorleeben un administrative Instellens"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Programme de keene Schieblade passen"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Annere"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menüverwaltens"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menüs bewarken"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Programme:"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Standard"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menüs:"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Menü Verwaltens %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Opwiesen"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"Kann dat eegen Verteeknis nich finnen: wedder in /etc/passwd noch in $HOME "
"als Wert gesetzt"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Menüdatei"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENU_FILE"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Menüanpassens oppassen"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "Föge <Exclude>d Indräge in"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "Föge NoDisplay=true Indräge hento"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Falsche Schrievdiskdatei ID"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Falscher Dateinaam]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <utsluten>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menü is ännert worrn, lade nüe ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Menüstruktur is leer"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- MATE's Umsetten vun de Schrievdiskspezifikatschoon vorknüppen"