summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
blob: 84867b378df805412bfa1b6bc74b3306a2e576a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2018
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Quentin PAGÈS, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: desktop-directories/mate-audio-video.directory.in:3
msgid "Sound & Video"
msgstr "Son e vidèo"

#: desktop-directories/mate-audio-video.directory.in:4
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Multimèdia"

#: desktop-directories/mate-collection.directory.in:3
msgid "Collection"
msgstr "Colleccion"

#: desktop-directories/mate-collection.directory.in:4
msgid "The most frequently used shortcuts"
msgstr "Acorchis clavièr mai utilizats"

#: desktop-directories/mate-development.directory.in:3
msgid "Programming"
msgstr "Desvolopament"

#: desktop-directories/mate-development.directory.in:4
msgid "Tools for software development"
msgstr "Aisinas per desvolopar de logicials"

#: desktop-directories/mate-education.directory.in:3
msgid "Education"
msgstr "Educacion"

#: desktop-directories/mate-game.directory.in:3
msgid "Games"
msgstr "Jòcs"

#: desktop-directories/mate-game.directory.in:4
msgid "Games and amusements"
msgstr "Jòcs e divertiments"

#: desktop-directories/mate-graphics.directory.in:3
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisme"

#: desktop-directories/mate-graphics.directory.in:4
msgid "Graphics applications"
msgstr "Logicials grafics"

#: desktop-directories/mate-hardware.directory.in:3
msgid "Hardware"
msgstr "Material"

#: desktop-directories/mate-hardware.directory.in:4
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Paramètres per d'unes periferics materials"

#: desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in:3
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet e ret"

#: desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in:4
msgid "Network-related settings"
msgstr "Paramètres en relacion amb la ret"

#: desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in:3
msgid "Look and Feel"
msgstr "Aparéncia"

#: desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in:4
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Configurar los paramètres de l’aparéncia e del compòrtament del burèu"

#: desktop-directories/mate-network.directory.in:3
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: desktop-directories/mate-network.directory.in:4
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr ""
"Logicials per accedir a internet, coma lo web o los messatges electronics"

#: desktop-directories/mate-office.directory.in:3
msgid "Office"
msgstr "Burèu"

#: desktop-directories/mate-office.directory.in:4
msgid "Office Applications"
msgstr "Logicials pel burèu"

#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
#: desktop-directories/mate-personal.directory.in:4
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: desktop-directories/mate-personal.directory.in:5
msgid "Personal settings"
msgstr "Paramètres personals"

#: desktop-directories/mate-settings-system.directory.in:4
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"

#: desktop-directories/mate-settings-system.directory.in:5
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr ""
"Modificar los paramètres de tot lo sistèma (tòca totes los utilizaires)"

#: desktop-directories/mate-settings.directory.in:3
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"

#: desktop-directories/mate-settings.directory.in:4
msgid "Personal preferences"
msgstr "Preferéncias personalas"

#: desktop-directories/mate-system.directory.in:3
#: desktop-directories/mate-menu-system.directory.in:3
msgid "System"
msgstr "Sistèma"

#: desktop-directories/mate-system.directory.in:4
msgid "System settings"
msgstr "Paramètres del sistèma"

#: desktop-directories/mate-system-tools.directory.in:3
msgid "System Tools"
msgstr "Aisinas sistèma"

#: desktop-directories/mate-system-tools.directory.in:4
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Configuracion e susvelhança del sistèma"

#: desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in:3
msgid "Universal Access"
msgstr "Accès universal"

#: desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in:4
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Paramètres d'accès universal"

#: desktop-directories/mate-utility.directory.in:3
msgid "Accessories"
msgstr "Accessòris"

#: desktop-directories/mate-utility.directory.in:4
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Accessòris del burèu"

#: desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in:3
#: desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in:4
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"

#: desktop-directories/mate-menu-system.directory.in:4
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Preferéncias personalas e paramètres del sistèma"

#: desktop-directories/mate-other.directory.in:3
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: desktop-directories/mate-other.directory.in:4
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias"