summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 08d02eb7f007c46c07f51eb86514d68832ad0a25 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
# Romanian translation of mate-menus.
# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
# Dan Damian <dand@mate.ro>, 2005.
# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>, 2007.
# Adi Roiban <adi@roiban.ro>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
"menus&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:01+0300\n"
"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <matero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Meniu multimedia"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Multimedia"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Programare"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Unelte pentru dezvoltare de software"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Educație"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Jocuri și divertisment"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafică"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Aplicații pentru grafică"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Opțiuni hardware"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet și rețea"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Opțiuni de rețea"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Aspect și comportament"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Opțiuni privind aspectul și comportamentul desktopului"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Programe pentru acessul la Internet (navigare, mail etc.)"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Birou"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Aplicații de birou"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Opțiuni personale"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Administrare"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Configurarea sistemului (afectează toți utilizatorii)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Preferințe personale"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Configurări de sistem"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Utilitare de sistem"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Configurare și monitorizare a sistemului"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Accesibilitate"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Opțiuni de accesibilitate"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorii"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Accesorii pentru desktop"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Preferințe personale și configurări administrative"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Aplicații ce nu se încadrează în alte categorii"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Diverse"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Editor meniu"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Editare meniuri"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Aplicații:"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Opțiuni implicite"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Meniuri:"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Editor simplu de meniu %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Afișare"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"Nu se găsește directorul „Acasă”: nu este setat în /etc/passwd și nu există "
"o valoare pentru variabila de mediu $HOME"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Fișier meniu"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENU_FILE"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Monitorizează schimbările din menu"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "Include elementele cu eticheta <Exclude>"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "Include intrările cu „NoDisplay=true”"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "ID de fișier desktop invalid"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Nume invalid de fișier]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <exclus>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Meniu schimbat, se reîncarcă ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Arborele de meniuri este gol"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- testare a implementării MATE pentru „Desktop Menu Specification”"