blob: 6410c3b6b14c1bc9bdc3e323be487a4f8b1fd46a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
|
# Serbian translation of mate-menus
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009.
#
# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
#
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>"
# Transalted on 2006-01-31 by: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
"menus&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <mate@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Meni za multimediju"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Zvuk i pokretne slike"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Programiranje"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Alatke za razvoj softvera"
#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Igre"
#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Igre i zabava"
#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafički programi"
#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Uređaji"
#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Podešavanja za neke uređaje"
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet i mreža"
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Mrežna podešavanja"
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Izgled i ponašanje"
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Podešavanje izgleda i ponašanja radnog okruženja"
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Programi za pristup Internetu kao što je veb i e-pošta"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Programi za kancelariju"
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Lično"
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Lična podešavanja"
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Promenite sistemska podešavanja (utiče na sve korisnike)"
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Lične postavke"
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Podešavanja sistema"
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Sistemske alatke"
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Podešavanje i praćenje sistema"
#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Univerzalni pristup"
#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Podešavanja univerzalnog pristupa"
#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Alatke"
#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Alatke okruženja"
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Lične postavke i administratorska podešavanja"
#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Programi koji ne pripadaju ostalim kategorijama"
#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Uređivač menija"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Uredi menije"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Programi:"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "Po_drazumevani"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Meniji:"
#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
#| msgid "Menu Editor"
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Uređivač menija %s"
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"Ne mogu da nađem lični direktorijum: nije postavljen u /etc/passwd a nema ni "
"vrednosti $HOME u okruženju"
#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Datoteka menija"
#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "DATOTEKA_MENIJA"
#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Prati izmene menija"
#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "Uključi izuzete stavke"
# bug(slobo): može li bolje?
#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "Uključi stavke koje ne treba da se vide"
#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Neispravan IB .desktop datoteke"
#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Neispravno ime datoteke]"
#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <isključena>"
#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Meni je izmenjen, ponovno učitavanje je u toku ====\n"
"\n"
"\n"
#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Stablo menija je prazno"
#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "— isprobava Gnomovu izvedbu Specifikacije za menije okruženja"
#~ msgid "Universal access related preferences"
#~ msgstr "Postavke u vezi univerzalnog pristupa"
#~ msgid "Personal preferences and settings"
#~ msgstr "Lične postavke i podešavanja"
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Pristupačnost"
#~ msgid "Accessibility Settings"
#~ msgstr "Podešavanja pristupačnosti"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Okruženje"
|