blob: ff8779361364f39c933f5acce4e6d72d5f708fe2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
|
# Chinese (Taiwan) translation of mate-menu.
# Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menu 2.28.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-13 06:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 11:24+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "多媒體選單"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "影音"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "軟體開發"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "軟體開發工具"
#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "教育"
#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "遊戲"
#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "遊戲及娛樂"
#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "美工繪圖"
#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "繪圖工具"
#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "多種硬體的設定"
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "網際網路及網路"
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "網路相關設定"
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "外觀與感覺"
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定"
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "網際網路"
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網路軟體"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "辦公"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "辦公室軟體"
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "個人設定"
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)"
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "個人偏好設定"
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "系統"
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "系統設定"
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "系統工具"
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "系統配置及監察"
#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "無障礙功能"
#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "無障礙功能設定值"
#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "附屬應用程式"
#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "桌面附屬應用程式"
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "個人偏好及管理設定"
#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "不符合其它分類的軟體"
#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "選單編輯器"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "編輯選單"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "應用程式(_A):"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "預設(_D)"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "選單(_M):"
#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "簡易選單編輯器 %s"
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。"
#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "選單檔案"
#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "選單檔案"
#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "監視選單變更"
#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "包含 <不包括> 條目"
#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "包含不顯示=正確條目"
#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "無效的桌面檔案 ID"
#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[無效的檔案名稱]"
#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr "<不包括>"
#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== 選單已變更,重新載入中 ====\n"
"\n"
"\n"
#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "選單樹是空白的"
#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- 測試 MATE 在桌面選單規格的實現"
#~ msgid "Universal access related preferences"
#~ msgstr "普及近用相關偏好設定"
#~ msgid "Personal preferences and settings"
#~ msgstr "個人偏好及設定"
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "無障礙環境"
#~ msgid "Accessibility Settings"
#~ msgstr "無障礙環境設定"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "桌面"
|