1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
# Kyle Nitzsche <kyle.nitzsche@canonical.com>, 2009
# sahwar <ve4ernik@gmail.com>, 2012
# Любомир Василев, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces."
msgstr "Показване на прозорците от всички работни плотове."
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Picker Applet Factory"
msgstr "Фабрика на аплета за избиране на прозорци"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:211
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:212
msgid "Window Picker"
msgstr "Избиране на прозорци"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:63
msgid "_Preferences"
msgstr "_Предпочитания"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:66
msgid "_About"
msgstr "_Относно…"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:245
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:261
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показване на прозорците от всички работни плотове"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:252
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:259
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:302
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:309
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:436
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:484
msgid "Home"
msgstr "Начална страница"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:256
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:306
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:482
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr "Излизане, превключване на потребител, заключване на екрана или изключване на компютъра"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:278
msgid "Close window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:457
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:458
msgid "Close current window."
msgstr "Затваряне на настоящия прозорец"
#: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:684
msgid "Window Task Button"
msgstr "Бутон за задачи в прозореца"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class."
msgstr "Списък от низове за изключване, които се прилагат към класа на прозореца."
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class"
msgstr "Списък от низове за изключване, които се прилагат към класа на прозореца"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3
msgid "A binding"
msgstr "Клавишна комбинация"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4
msgid "Undecorate windows when maximized"
msgstr "Премахване на украсата на максимизираните прозорци"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5
msgid "Do not automatically maximize newly opened windows"
msgstr "Новите прозорци да не се максимизират автоматично"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, "
"will still undecorate maximized windows."
msgstr "Новите прозорци да не се максимизират автоматично Ако премахването на украсата е зададено, максимизираните прозорци все пак ще бъдат с премахната украса."
|