blob: cb04322db473cf86dbcc006a3d27b483e4e5219b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ABE Tsunehiko, 2013,2015-2016
# Ikuru K <kanumaiku@gmail.com>, 2015
# semicolon <mail@semicln.com>, 2016
# Kenzo Matsumoto <dicegeist@gmail.com>, 2016
# Kyle Nitzsche <kyle.nitzsche@canonical.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Kenzo Matsumoto <dicegeist@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces."
msgstr "すべてのワークスペースのウインドウを表示する"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Picker Applet Factory"
msgstr "ウィンドウピッカーアプレットのファクトリ"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:213
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:214
msgid "Window Picker"
msgstr "ウィンドウ ピッカー"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:65
msgid "_Preferences"
msgstr "設定(_P)"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:68
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:247
msgid "Preferences"
msgstr "ユーザー設定"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:263
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "すべての作業領域のウィンドウを表示する"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:279
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:286
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:329
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:336
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:495
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:559
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:283
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:333
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:557
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr "ログオフ、ユーザーの切り替え、画面のロック、またはコンピュータの電源を遮断します。"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:305
msgid "Close window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:515
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:516
msgid "Close current window."
msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:694
msgid "Window Task Button"
msgstr "ウィンドウタスクボタン"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class."
msgstr "ウィンドウクラスについて除外する文字列"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class"
msgstr "ウィンドウクラスについて除外する文字列"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3
msgid "A binding"
msgstr ""
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4
msgid "Undecorate windows when maximized"
msgstr "最大化されたウィンドウを装飾しない"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5
msgid "Do not automatically maximize newly opened windows"
msgstr "新しいウィンドウを自動で最大化しない"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, "
"will still undecorate maximized windows."
msgstr "新しく開いたウィンドウを自動で最大化しないようにします。もしウィンドウの装飾をしない設定の場合、最大化したウィンドウの装飾は行われません。"
|