summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: 8f190769fb5d0d0fee1431320e79eb839f2df56d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces."
msgstr "Приказује прозоре са свих радних простора."

#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Picker Applet Factory"
msgstr "Производња програмчета бирача прозора"

#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:211
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:212
msgid "Window Picker"
msgstr "Бирач прозора"

#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:63
msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке"

#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:66
msgid "_About"
msgstr "_О програму"

#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:247
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"

#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:264
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Приказује прозоре са свих радних простора"

#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:252
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:259
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:302
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:309
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:436
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:484
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"

#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:256
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:306
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:482
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr ""
"Одјавите се, промените корисника, закључајте екран или искључите рачунар"

#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:278
msgid "Close window"
msgstr "Затворите прозор"

#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:457
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:458
msgid "Close current window."
msgstr "Затворите тренутни прозор."

#: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:684
msgid "Window Task Button"
msgstr "Дугме задатка прозора"

#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class."
msgstr "Списак ниски искључења која се примењују над разредом прозора."

#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class"
msgstr "Списак ниски искључења која се примењују над разредом прозора"

#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3
msgid "A binding"
msgstr "Свеза"

#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4
msgid "Undecorate windows when maximized"
msgstr "Поништава украсе прозора приликом увеличавања"

#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5
msgid "Do not automatically maximize newly opened windows"
msgstr "Неће сам увеличати нове отворене прозоре"

#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, "
"will still undecorate maximized windows."
msgstr ""
"Не врши самостално увећање ново отворених прозора. Ако је уклањање украса "
"постављено, још увек ће уклањати украсе увећаних прозора."