summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..47fd3d4
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,181 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Pilar Embid Giner <[email protected]>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca@valencia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Popup location"
+msgstr "Ubicació de les notificacions"
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
+"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
+msgstr "Ubicació predeterminada per a les notificacions apilades a l'espai de treball. Els valors admesos són: «top_left» (part superior esquerra), «top_right» (part superior dreta), «bottom_left» (part inferior esquerra) i «bottom_right» (part inferior dreta)"
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7
+msgid "Use Active Monitor"
+msgstr "Utilitza el monitor actiu"
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display the notification on the active monitor."
+msgstr "Mostra la notificació al monitor actiu."
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
+"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
+msgstr "Monitor on mostrar la notificació. Valors admesos: -1 (mostra en el monitor actiu) i 0 a n - 1, on n és el nombre de monitors."
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Current theme"
+msgstr "Tema actual"
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The theme used when displaying notifications."
+msgstr "El tema que s'utilitzarà per a mostrar les notificacions."
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Sound Enabled"
+msgstr "So habilitat"
+
+#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Turns on and off sound support for notifications."
+msgstr "Habilita o inhabilita el so de les notificacions."
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:329
+msgid "Coco"
+msgstr "Coco"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:333
+msgid "Nodoka"
+msgstr "Nodoka"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:337
+msgid "Slider"
+msgstr "Lliscant"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:341
+msgid "Standard theme"
+msgstr "Tema estàndard"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:458
+msgid "Error initializing libmatenotify"
+msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar la libmatenotify"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471
+msgid "Notification Test"
+msgstr "Prova de notificació"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471
+msgid "Just a test"
+msgstr "Això només és una prova"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
+#, c-format
+msgid "Error while displaying notification: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en mostrar la notificació: %s"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:526
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'interfície d'usuari: %s"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Popup Notifications"
+msgstr "Notificacions emergents"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Set your popup notification preferences"
+msgstr "Establiu les preferències de les notificacions emergents"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Paràmetres de les notificacions"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Previsualització"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions generals</b>"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4
+msgid "P_osition:"
+msgstr "P_osició:"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5
+msgid "_Theme:"
+msgstr "_Tema:"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6
+msgid "_Monitor:"
+msgstr "_Monitor:"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8
+msgid "Top Left"
+msgstr "Superior esquerra"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9
+msgid "Top Right"
+msgstr "Superior dreta"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Inferior esquerra"
+
+#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Inferior dreta"
+
+#: ../src/daemon/daemon.c:1294
+#, c-format
+msgid "Exceeded maximum number of notifications"
+msgstr "S'ha excedit el nombre màxim de notificacions"
+
+#: ../src/daemon/daemon.c:1599
+#, c-format
+msgid "%u is not a valid notification ID"
+msgstr "%u no és un id. vàlid de notificació"
+
+#: ../src/daemon/sound.c:36
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificació"
+
+#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:465 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:811
+#: ../src/themes/slider/theme.c:417 ../src/themes/standard/theme.c:733
+msgid "Notification summary text."
+msgstr "El text del resum de la notificació."
+
+#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:483 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:868
+#: ../src/themes/slider/theme.c:442 ../src/themes/standard/theme.c:789
+msgid "Notification body text."
+msgstr "El text del cos de la notificació."
+
+#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825
+#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:827 ../src/themes/slider/theme.c:395
+#: ../src/themes/slider/theme.c:397 ../src/themes/standard/theme.c:749
+#: ../src/themes/standard/theme.c:751
+msgid "Closes the notification."
+msgstr "Tanca la notificació."