diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# utalabi <[email protected]>, 2013 +# utalabi <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-13 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: utalabi <[email protected]>\n" "Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,21 +31,21 @@ msgstr "Logu predefinidu de sa bentana chi rupit in su tretu de traballu pro sa #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8 msgid "Use Active Monitor" -msgstr "" +msgstr "Imprea su Mònitor Ativu " #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Display the notification on the active monitor." -msgstr "" +msgstr "Mustra sa notìfica in su mònitor ativu." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Mònitor" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." -msgstr "" +msgstr "Mònitor pro mustrare sa notìfica. Balores permìtidos: -1 (mustra in su mònitor ativu) e dae 0 a n - 1 ue n est su nùmeru de sos mònitors." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Current theme" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Sonu predefinidu" msgid "" "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' " "or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound." -msgstr "Su file de su sonu predefinidu impreadu a mancu chi una notìfica non torret s'imposta 'sound-file' o 'suppress-sound'. Lassare boidu pro chi non s'impreet perunu sonu predefinidu." +msgstr "Su file de su sonu predefinidu impreadu a mancu chi una notìfica non torret s'imposta 'sound-file' o 'suppress-sound'. Lassare bòidu pro chi non s'impreet perunu sonu predefinidu." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:327 msgid "Coco" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Coco" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:331 msgid "Nodoka" -msgstr "" +msgstr "Nodoka" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:335 msgid "Slider" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Tema de règula" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:462 msgid "Error initializing libmatenotify" -msgstr "Faddina aprontende libmatenotify" +msgstr "Faddina in s'aprontare libmatenotify" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 msgid "Notification Test" @@ -99,80 +99,80 @@ msgstr "Proa de notìfica" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 msgid "Just a test" -msgstr "Petzi una proa" +msgstr "Est una proa ebbia" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:479 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" -msgstr "Faddina mustrende sa notìfica: %s" +msgstr "Faddina in su mustrare sa notìfica: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:534 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" -msgstr "Non si podet carrigare su file de s'interfache de impitadore: %s" +msgstr "Non si podet carrigare su file %s de s'interfache de impitadore" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Pop-Up Notifications" -msgstr "Notifìcas chi rupint" +msgstr "Notìfìcas chi rupint" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your pop-up notification preferences" -msgstr "" +msgstr "Sèbera sas preferèntzias pro sas notìficas chi rupint" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Sèberos pro sas Notìficas" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2 msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "_Anteprima" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3 msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "<b>Sèberos generales</b>" +msgstr "<b>Preferèntzias generales</b>" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5 msgid "P_osition:" -msgstr "" +msgstr "P_ositzione:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6 msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Tema" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7 msgid "_Monitor:" -msgstr "" +msgstr "_Mònitor" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "In Artu a Manca" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10 msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "In Artu a Destra" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11 msgid "Bottom Left" -msgstr "In bassu a manca" +msgstr "In Bassu a Manca" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:12 msgid "Bottom Right" -msgstr "In bassu a destra" +msgstr "In Bassu a Destra" #: ../src/daemon/daemon.c:1330 #, c-format msgid "Exceeded maximum number of notifications" -msgstr "" +msgstr "Subraprus de su nùmeru màssimu de notìficas " #: ../src/daemon/daemon.c:1603 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" -msgstr "" +msgstr "%u no est unu ID de notìfica bàlidu" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notìfica" |