blob: 481a4b7ff8ba974e33a81fd0723f5bd159611681 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 01:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Popup location"
msgstr "Hüpiku asukoht"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr "Teavituste virna vaikimisi asukoht tööalal. Lubatud väärtused: \"top_left\" (üleval vasakul),\"top_right\" (üleval paremal),\"bottom_left\" (all vasakul) ja \"bottom_right\" (all paremal)"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Kasutatakse aktiivset kuvarit"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Aktiivse kuvari kasutamine"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Monitor"
msgstr "Kuvar"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr "Teavituse näitamiseks kasutatav kuvar. Võimalikud väärtused: -1 (näidatakse aktiivsel kuvaril) ja 0-st kuni väärtuseni n - 1 (n on kuvarite arv)."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "Praegune teema"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Teavituste kuvamiseks kasutatav teema."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Helide lubamine"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Teavituste helide toe sisse- ja väljalülitamine."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Default Sound"
msgstr "Vaikimisi heli"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' "
"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
msgstr "Teavituse korral vaikimisi kasutatav helifail juhuks, kui teavitus ei ole varustatud 'sound-file' või 'suppress-sound' vihjega. Vaikimisi heli puudumisel jäta tühjaks."
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:327
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:331
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:335
msgid "Slider"
msgstr "Liugur"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:339
msgid "Standard theme"
msgstr "Standardteema"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:462
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Viga libmatenotify lähtestamisel"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
msgid "Notification Test"
msgstr "Teavituse test"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
msgid "Just a test"
msgstr "Vaid üks test"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:479
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Teavituse kuvamisel tekkis viga: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:534
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Kasutajaliidese faili pole võimalik laadida: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Pop-Up Notifications"
msgstr "Hüpikteavitused"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your pop-up notification preferences"
msgstr "Hüpikteavituse eelistuste määramine"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1
msgid "Notification Settings"
msgstr "Teavituse sätted"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2
msgid "_Preview"
msgstr "_Eelvaade"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Üldised valikud</b>"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5
msgid "P_osition:"
msgstr "_Asukoht:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6
msgid "_Theme:"
msgstr "_Teema:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Kuva:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9
msgid "Top Left"
msgstr "Üleval vasakul"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10
msgid "Top Right"
msgstr "Üleval paremal"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11
msgid "Bottom Left"
msgstr "All vasakul"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:12
msgid "Bottom Right"
msgstr "All paremal"
#: ../src/daemon/daemon.c:1330
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Suurim teavituste arv on ületatud"
#: ../src/daemon/daemon.c:1603
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u ei ole kehtiv teavituse ID"
#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Teavitus"
|