1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Eslam Ali <talvikahvi@gmail.com>, 2020
# nomen omen, 2020
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2021
# Mikko Harhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Mikko Harhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2021\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Ponnahdusilmoitukset"
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Muuta ponnahdusikkuna-asetuksia"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr "MATE;Ilmoitukset;Teema;Notification;Theme;"
#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:5
msgid "Mate Notification Applet Factory"
msgstr ""
#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:9
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:176
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:193
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Ponnahdusviestien sijainti"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Oletus ponnahdusviestien sijainnille työpöydällä. Sallittuja arvoja ovat: "
"\"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" ja \"bottom_right\""
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Käytä aktiivista näyttöä"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Näytä ilmoitus käytössä olevalla näytöllä"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Näyttö"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Ilmoitukset esittävä näyttö. Sallitut arvot: -1 (esitä aktiivisella "
"näytöllä) ja 0:sta n - 1:een, jossa n on näyttöjen lukumäärä."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Nykyinen teema"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Ilmoitusten näytössä käytetty teema."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Äänet käytössä"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Kytkee ilmoitusten äänituen päälle ja pois."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr "Älä häiritse"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr "Kun asetus on käytössä, ilmoituksia ei näytetä."
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:52
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:54
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:105
msgid "About Do Not Disturb"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:107
msgid "Copyright © 2021 MATE developers"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:108
msgid "Activate the do not disturb mode quickly."
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:110
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tommi Vainikainen, 2005\n"
"Ilkka Tuohela, 2005\n"
"Sami Pesonen, 2004\n"
"Jarkko Ranta, 2003-2004\n"
"Johanna Makkonen, 2003"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:194
msgid "Notifications Enabled"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:215
msgid "_Do not disturb"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:216
msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode."
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:327
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:331
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:335
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:339
msgid "Standard theme"
msgstr "Oletusteema"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:402
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Libmatenotifyn käynnistys epäonnistui"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
msgid "Notification Test"
msgstr "Ilmoitustesti"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
msgid "Just a test"
msgstr "Pelkkä testiajo"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:419
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Virhe näytettäessä ilmoitusta: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:459
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr "Käyttöliittymää ei voitu ladata: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ilmoitusasetukset"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36
msgid "_Preview"
msgstr "_Esikatselu"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101
msgid "_Theme:"
msgstr "_Teema"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115
msgid "P_osition:"
msgstr "_Sijainti"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Näyttö"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155
msgid "Top Left"
msgstr "Vasen yläreuna"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156
msgid "Top Right"
msgstr "Oikea yläreuna"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vasen alareuna"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158
msgid "Bottom Right"
msgstr "Oikea alareuna"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr "Älä häiritse tila käyttöön"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222
msgid "General Options"
msgstr "Yleiset Asetukset"
#: src/daemon/daemon.c:1342
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Ilmoitusten enimmäismäärä ylitetty"
#: src/daemon/daemon.c:1648
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u on epäkelpo ilmoitustunniste"
#: src/daemon/sound.c:37
msgid "Notification"
msgstr "Ilmoitus"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:465 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:822
#: src/themes/slider/theme.c:417 src/themes/standard/theme.c:737
msgid "Notification summary text."
msgstr "Ilmoituksen yhteenvedon teksti."
#: src/themes/coco/coco-theme.c:479 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:875
#: src/themes/slider/theme.c:438 src/themes/standard/theme.c:789
msgid "Notification body text."
msgstr "ilmoituksen tekstin runko."
#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:836 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:838
#: src/themes/slider/theme.c:399 src/themes/slider/theme.c:401
#: src/themes/standard/theme.c:753 src/themes/standard/theme.c:755
msgid "Closes the notification."
msgstr "Sulkee ilmoituksen."
|