summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: ebabf37b3a8625a24051dd70a0b7cad82442e546 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# brennus <jonas.ska@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Džiugas Grėbliūnas <dziugas.grebliunas@gmail.com>, 2018
# Moo, 2018
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:1
msgid "Popup location"
msgstr "Pranešimų vieta"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Numatytoji iškylančiųjų pranešimų vieta darbo srityje. Galimos reikšmės:\n"
"„top_left“,„top_right“,„bottom_left“ ir „bottom_right“"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:3
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Naudoti aktyvų vaizduoklį"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:4
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Pranešimą rodyti aktyviame vaizduoklyje"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:5
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Pranešimą rodantis vaizduoklis. Leidžiamos reikšmės: -1 (rodyti esamame "
"vaizduoklyje) ir nuo 0 iki n - 1, kai n yra vaizduoklių skaičius"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "Esama tema"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:8
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Tema, naudojama rodant pranešimus."

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Garsas įjungtas"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:10
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Įjungia ir išjungia garso palaikymą pranešimams."

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:329
msgid "Coco"
msgstr "Coco"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:333
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:337
msgid "Slider"
msgstr "Slankiklis"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:341
msgid "Standard theme"
msgstr "Standartinė tema"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:458
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Klaida inicijuojant libmatenotify"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471
msgid "Notification Test"
msgstr "Pranešimo testas"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471
msgid "Just a test"
msgstr "Tik testas"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Klaida rodant pranešimą: %s"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:526
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo sąsajos failo: %s"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Iškylantieji pranešimai"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Nusistatykite savo iškylančiųjų pranešimų nustatymus"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1
msgid "Notification Settings"
msgstr "Pranešimo nustatymai"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2
msgid "_Preview"
msgstr "_Peržiūra"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Bendrieji parametrai</b>"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4
msgid "P_osition:"
msgstr "P_adėtis:"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Monitorius:"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8
msgid "Top Left"
msgstr "Viršuje kairėje"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9
msgid "Top Right"
msgstr "Viršuje dešinėje"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10
msgid "Bottom Left"
msgstr "Apačioje kairėje"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11
msgid "Bottom Right"
msgstr "Apačioje dešinėje"

#: ../src/daemon/daemon.c:1318
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Viršytas leistinų pranešimų kiekis"

#: ../src/daemon/daemon.c:1615
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u nėra tinkamas pranešimo ID"

#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Pranešimas"

#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:462 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:809
#: ../src/themes/slider/theme.c:414 ../src/themes/standard/theme.c:734
msgid "Notification summary text."
msgstr "Pranešimo santraukos tekstas."

#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:476 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:862
#: ../src/themes/slider/theme.c:435 ../src/themes/standard/theme.c:786
msgid "Notification body text."
msgstr "Pranešimo pagrindinės dalies tekstas."

#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:823
#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825 ../src/themes/slider/theme.c:396
#: ../src/themes/slider/theme.c:398 ../src/themes/standard/theme.c:750
#: ../src/themes/standard/theme.c:752
msgid "Closes the notification."
msgstr "Užveria pranešimą."