summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 20559a2508d99a5f1ab8a3c1c70e3876ee712e5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# Lithuanian translation for notification-daemon.
# Copyright (C) 2010 notification-daemon's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 02:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 22:48+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <mate-lt@lists.akl.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1
msgid "Current theme"
msgstr "Dabartinė tema"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:2
msgid "Default Sound"
msgstr "Numatytasis garsas"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:3
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Numatytoji iššokančių pranešimų vieta darbastalyje. Galimos reikšmės:\n"
"„top_left“,„top_right“,„bottom_left“ ir „bottom_right“"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:4
msgid "Popup location"
msgstr "Pranešimų vieta"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Garsas įjungtas"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:6
msgid ""
"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' "
"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
msgstr ""
"Naudojamas numatytasis garso failas, nebent pranešimas pateikia patarimą "
"„sound-file“ arba „suppress-sound“. Palikti tuščią, jei nenaudoti numatytojo "
"garso."

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:7
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Tema, naudojama rodant pranešimus."

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:8
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Įjungia ir išjungia garso palaikymą pranešimams."

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:293
msgid "Slider"
msgstr "Slankiklis"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:295
msgid "Standard theme"
msgstr "Standartinė tema"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:391
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Klaida inicializuojant libmatenotify"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:403
msgid "Notification Test"
msgstr "Pranešimo testas"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:404
msgid "Just a test"
msgstr "Tik testas"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:411
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Klaida rodant pranešimą: %s"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:472
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Nepavyko pakrauti sąsajos failo: %s"

#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Pop-Up Notifications"
msgstr "Iššokantys pranešimai"

#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your pop-up notification preferences"
msgstr "Keiskite iššokančių pranešimų nustatymus"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:2
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Bendrosios parinktys</b>"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:3
msgid "Bottom Left"
msgstr "Apačioje kairėje"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:4
msgid "Bottom Right"
msgstr "Apačioje dešinėje"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:5
msgid "Notification Settings"
msgstr "Pranešimo nustatymai"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:6
msgid "P_osition:"
msgstr "P_adėtis:"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:7
msgid "Top Left"
msgstr "Viršuje kairėje"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:8
msgid "Top Right"
msgstr "Viršuje dešinėje"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:9
msgid "_Preview"
msgstr "_Peržiūra"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:10
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"

#: ../src/daemon/daemon.c:1237
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Viršytas leistinų pranešimų kiekis"

#: ../src/daemon/daemon.c:1468
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u nėra tinkamas pranešimo ID"

#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Pranešimas"