1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# brennus <jonas.ska@gmail.com>, 2020
# Džiugas Grėbliūnas <dziugas.grebliunas@gmail.com>, 2021
# Moo, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Iškylantieji pranešimai"
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Nusistatykite savo iškylančiųjų pranešimų nustatymus"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr "MATE;Pranešimas;Tema;"
#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:5
msgid "Mate Notification Applet Factory"
msgstr ""
#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:9
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:173
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:190
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Pranešimų vieta"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Numatytoji iškylančiųjų pranešimų vieta darbo srityje. Galimos reikšmės:\n"
"„top_left“,„top_right“,„bottom_left“ ir „bottom_right“"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Naudoti aktyvų vaizduoklį"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Pranešimą rodyti aktyviame vaizduoklyje"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Pranešimą rodantis vaizduoklis. Leidžiamos reikšmės: -1 (rodyti esamame "
"vaizduoklyje) ir nuo 0 iki n - 1, kai n yra vaizduoklių skaičius"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Esama tema"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Tema, naudojama rodant pranešimus."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Garsas įjungtas"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Įjungia ir išjungia garso palaikymą pranešimams."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr "Netrukdyti"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr "Įjungus, pranešimai nebus rodomi."
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:51
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nustatymai"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:53
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:104
msgid "About Do Not Disturb"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:106
msgid "Copyright © 2021 MATE developers"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:107
msgid "Activate the do not disturb mode quickly."
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vertėjai:\n"
"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>\n"
"Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>\n"
"Moo\n"
"Džiugas Grėbliūnas <dziugas.grebliunas@stud.lsmu.lt>"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:191
msgid "Notifications Enabled"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:210
msgid "_Do not disturb"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:211
msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode."
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:323
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:327
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:331
msgid "Slider"
msgstr "Slankiklis"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:335
msgid "Standard theme"
msgstr "Standartinė tema"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:398
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Klaida inicijuojant libmatenotify"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:411
msgid "Notification Test"
msgstr "Pranešimo testas"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:411
msgid "Just a test"
msgstr "Tik testas"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Klaida rodant pranešimą: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:455
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo sąsajos: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18
msgid "Notification Settings"
msgstr "Pranešimo nustatymai"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36
msgid "_Preview"
msgstr "_Peržiūra"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115
msgid "P_osition:"
msgstr "P_adėtis:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Monitorius:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155
msgid "Top Left"
msgstr "Viršuje kairėje"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156
msgid "Top Right"
msgstr "Viršuje dešinėje"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157
msgid "Bottom Left"
msgstr "Apačioje kairėje"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158
msgid "Bottom Right"
msgstr "Apačioje dešinėje"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr "Įjungti būseną „Netrukdyti“"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222
msgid "General Options"
msgstr "Bendriniai parametrai"
#: src/daemon/daemon.c:1334
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Viršytas leistinų pranešimų kiekis"
#: src/daemon/daemon.c:1634
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u nėra tinkamas pranešimo ID"
#: src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Pranešimas"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:464 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:821
#: src/themes/slider/theme.c:416 src/themes/standard/theme.c:736
msgid "Notification summary text."
msgstr "Pranešimo santraukos tekstas."
#: src/themes/coco/coco-theme.c:478 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:874
#: src/themes/slider/theme.c:437 src/themes/standard/theme.c:788
msgid "Notification body text."
msgstr "Pranešimo pagrindinės dalies tekstas."
#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:835 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:837
#: src/themes/slider/theme.c:398 src/themes/slider/theme.c:400
#: src/themes/standard/theme.c:752 src/themes/standard/theme.c:754
msgid "Closes the notification."
msgstr "Užveria pranešimą."
|