1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2018
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Lokasi timbul"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Lokasi timbul lalai pada ruang kerja untuk pemberitahuan tindanan. Nilai "
"dibenarkan:\"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" dan \"bottom_right\""
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:237
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Guna Pemantau Aktif"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Papar pemberitahuan pada pemantau aktif."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Pemantau untuk paparkan pemberitahuan. Nilai dibenarkan:- 1 (papar pemantau "
"aktif) dan 0 hingga n - 1 dimana n adalah bilangan pemantau."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Tema semasa"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Tema digunakan semasa memaparkan pemberitahuan."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Bunyi dibenarkan"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Buka atau tutup sokongan bunyi untuk pemberitahuan."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr "Jangan ganggu"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr "Bila dibenarkan, pemberitahuan tidak ditunjukkan."
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:329
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:333
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:337
msgid "Slider"
msgstr "Pelungsur"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:341
msgid "Standard theme"
msgstr "Tema piawai"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:490
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Ralat memulakan libmatenotify"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:503
msgid "Notification Test"
msgstr "Ujian pemberitahuan"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:503
msgid "Just a test"
msgstr "Cuma ujian"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:507
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Ralat ketika memaparkan pemberitahuan:%s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:547
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna:%s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Pemberitahuan Timbul"
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Tetapkan keutamaan pemberitahuan timbul anda"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:7
msgid "mate-notification-properties"
msgstr "mate-notification-properties"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr "MATE;Pemberitahuan;Tema;"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:9
msgid "Notification Settings"
msgstr "Tetapan Pemberitahuan"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:58
msgid "_Preview"
msgstr "_Pratonton"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:113
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Pilihan Am</b>"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:174
msgid "P_osition:"
msgstr "Ke_dudukan:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:191
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:206
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Pemantau:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:253
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr "Benarkan Jangan ganggu"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:304
msgid "Top Left"
msgstr "Atas kiri"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:308
msgid "Top Right"
msgstr "Atas kanan"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:312
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bawah kiri"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:316
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bawah kanan"
#: src/daemon/daemon.c:1328
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Melebihi bilangan maksimum pemberitahuan"
#: src/daemon/daemon.c:1609
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u bukan ID pemberitahuan yang sah"
#: src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Pemberitahuan"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:462 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:809
#: src/themes/slider/theme.c:414 src/themes/standard/theme.c:734
msgid "Notification summary text."
msgstr "Teks ringkasan pemberitahuan"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:476 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:862
#: src/themes/slider/theme.c:435 src/themes/standard/theme.c:786
msgid "Notification body text."
msgstr "Teks badan pemberitahuan."
#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:823 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825
#: src/themes/slider/theme.c:396 src/themes/slider/theme.c:398
#: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752
msgid "Closes the notification."
msgstr "Tutupkan pemberitahuan."
|