1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2014
# Marcus Vinícius Marques, 2014
# Marcus Vinícius Marques, 2014
# vitorgatti <vitorgatti@yahoo.com.br>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 01:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Popup location"
msgstr "Localização da pop-up"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr "Localização padrão para notificações pop-up empilhadas. Valores permitidos: \"top_left\", \"top_right\", \"bottom_left\" e \"bottom_right\""
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Utilizar monitor ativo"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Mostrar a notificação no monitor ativo."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr " Exibir a notificação do monitor. Valores permitidos: -1 (exibição monitor ativo) e de 0 a n - 1, onde n é o número de monitores."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "Tema atual"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "O tema usado ao exibir notificações."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Som Habilitado"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Liga ou desliga o suporte a som para notificações."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Default Sound"
msgstr "Som Padrão"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' "
"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
msgstr "O arquivo de som padrão a ser usado a não ser que uma notificação forneça a dica \"sound-file\" ou \"suppress-sound\". Deixe em branco para nenhum som padrão."
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:327
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:331
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:335
msgid "Slider"
msgstr "Controle deslizante"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:339
msgid "Standard theme"
msgstr "Tema padrão"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:462
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Erro ao inicializar libmatenotify"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
msgid "Notification Test"
msgstr "Teste de Notificação"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
msgid "Just a test"
msgstr "Somente um teste"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:479
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Erro ao exibir notificação: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:534
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Não foi possível carregar arquivo de interface: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Pop-Up Notifications"
msgstr "Notificações Pop-Up"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your pop-up notification preferences"
msgstr "Defina as preferências de suas notificações pop-up"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1
msgid "Notification Settings"
msgstr "Teste de Notificação"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2
msgid "_Preview"
msgstr "_Visualizar"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5
msgid "P_osition:"
msgstr "P_osição:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Monitor:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9
msgid "Top Left"
msgstr "Superior Esquerdo"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10
msgid "Top Right"
msgstr "Superior Direito"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior Esquerda"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:12
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior Direita"
#: ../src/daemon/daemon.c:1330
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Excedido o número máximo de notificações"
#: ../src/daemon/daemon.c:1603
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u não é uma ID de notificação válida"
#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
|