blob: c7b7da0ad7ad0519eeac83ebd9f1e170cae35c32 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
|
# Brazilian Portuguese translation for notification-daemon.
# Copyright (C) 2010 notification-daemon's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package.
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010.
# André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 22:40-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:11-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <mate-pt_br-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1
msgid "Current theme"
msgstr "Tema atual"
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:2
msgid "Default Sound"
msgstr "Som padrão"
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:3
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Localização padrão para notificações pop-up empilhadas. Valores permitidos: "
"\"top_left\", \"top_right\", \"bottom_left\" e \"bottom_right\""
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:4
msgid "Popup location"
msgstr "Localização da pop-up"
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Som habilitado"
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:6
msgid ""
"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' "
"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
msgstr ""
"O arquivo de som padrão a ser usado a não ser que uma notificação forneça a "
"a dica \"sound-file\" ou \"suppress-sound\". Deixe em branco para nenhum som "
"padrão."
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:7
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "O tema usado ao exibir notificações."
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:8
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Liga ou desliga o suporte a som para notificações."
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:293
msgid "Slider"
msgstr "Controle deslizante"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:295
msgid "Standard theme"
msgstr "Tema padrão"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:391
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Erro ao inicializar libmatenotify"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:403
msgid "Notification Test"
msgstr "Teste de notificação"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:404
msgid "Just a test"
msgstr "Somente um teste"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:411
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Erro ao exibir notificação: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:472
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Não foi possível carregar arquivo de interface: %s"
#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Pop-Up Notifications"
msgstr "Notificações pop-up"
#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your pop-up notification preferences"
msgstr "Defina as preferências de suas notificações pop-up"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:2
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opções gerais</b>"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:3
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior esquerda"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:4
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior direita"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:5
msgid "Notification Settings"
msgstr "Teste de notificação"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:6
msgid "P_osition:"
msgstr "P_osição:"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:7
msgid "Top Left"
msgstr "Superior esquerdo"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:8
msgid "Top Right"
msgstr "Superior direito"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:9
msgid "_Preview"
msgstr "_Visualizar"
#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:10
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#: ../src/daemon/daemon.c:1237
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Excedido o número máximo de notificações"
#: ../src/daemon/daemon.c:1468
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u não é uma ID de notificação válida"
#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
|