diff options
author | infirit <[email protected]> | 2014-02-09 15:07:26 +0100 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2014-02-09 16:19:03 +0100 |
commit | 83a76222ea1e8af8d928b9ad41d7349256d0e7c3 (patch) | |
tree | 3ddb81ac9627ec1fa7f479ef7b400a8a982124d2 /help/clock/ru/ru.po | |
parent | 6b509a04f52aa4a70cd4a7a6a51295bccbf161b3 (diff) | |
download | mate-panel-83a76222ea1e8af8d928b9ad41d7349256d0e7c3.tar.bz2 mate-panel-83a76222ea1e8af8d928b9ad41d7349256d0e7c3.tar.xz |
help: Avoid file collision with gnome-panel
Also correct help uri for applets.
Diffstat (limited to 'help/clock/ru/ru.po')
-rw-r--r-- | help/clock/ru/ru.po | 427 |
1 files changed, 0 insertions, 427 deletions
diff --git a/help/clock/ru/ru.po b/help/clock/ru/ru.po deleted file mode 100644 index 8dd0ace2..00000000 --- a/help/clock/ru/ru.po +++ /dev/null @@ -1,427 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clock trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-21 11:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-20 02:13+0300\n" -"Last-Translator: Salikhov Timur <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/clock.xml:171(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c" -msgstr "" -"@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c" - -#: ../C/clock.xml:23(title) -msgid "Clock Manual" -msgstr "Руководство по апплету Часы" - -#: ../C/clock.xml:25(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: ../C/clock.xml:26(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/clock.xml:27(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/clock.xml:28(holder) ../C/clock.xml:90(para) ../C/clock.xml:98(para) -#: ../C/clock.xml:106(para) ../C/clock.xml:114(para) ../C/clock.xml:122(para) -#: ../C/clock.xml:130(para) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/clock.xml:31(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: ../C/clock.xml:32(holder) -msgid "Dan Mueth" -msgstr "Dan Mueth" - -#: ../C/clock.xml:46(publishername) ../C/clock.xml:59(orgname) -#: ../C/clock.xml:67(orgname) ../C/clock.xml:91(para) ../C/clock.xml:99(para) -#: ../C/clock.xml:107(para) ../C/clock.xml:115(para) ../C/clock.xml:123(para) -#: ../C/clock.xml:131(para) ../C/clock.xml:140(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Проект документирования MATE" - -#: ../C/clock.xml:56(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: ../C/clock.xml:57(surname) -msgid "Microsystems" -msgstr "Microsystems" - -#: ../C/clock.xml:64(firstname) -msgid "Dan" -msgstr "Dan" - -#: ../C/clock.xml:65(surname) -msgid "Mueth" -msgstr "Mueth" - -#: ../C/clock.xml:68(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/clock.xml:87(revnumber) -msgid "Clock Applet Manual V2.5" -msgstr "Руководство версии 2.5 по апплету Часы" - -#: ../C/clock.xml:95(revnumber) -msgid "Clock Applet Manual V2.4" -msgstr "Руководство версии 2.4 по апплету Часы" - -#: ../C/clock.xml:96(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Сентябрь 2003" - -#: ../C/clock.xml:103(revnumber) -msgid "Clock Applet Manual V2.3" -msgstr "Руководство версии 2.3 по апплету Часы" - -#: ../C/clock.xml:104(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Январь 2003" - -#: ../C/clock.xml:111(revnumber) -msgid "Clock Applet Manual V2.2" -msgstr "Руководство версии 2.2 по апплету Часы" - -#: ../C/clock.xml:112(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Август 2002" - -#: ../C/clock.xml:119(revnumber) -msgid "Clock Applet Manual V2.1" -msgstr "Руководство версии 2.1 по апплету Часы" - -#: ../C/clock.xml:120(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Июнь 2002" - -#: ../C/clock.xml:127(revnumber) -msgid "Clock Applet Manual V2.0" -msgstr "Руководство версии 2.0 по апплету Часы" - -#: ../C/clock.xml:128(date) -msgid "March 2002" -msgstr "Март 2002" - -#: ../C/clock.xml:135(revnumber) -msgid "Clock Applet Manual" -msgstr "Руководство по апплету Часы" - -#: ../C/clock.xml:136(date) -msgid "April 2000" -msgstr "Апрель 2000" - -#: ../C/clock.xml:138(para) -msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" - -#: ../C/clock.xml:144(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet." -msgstr "Данное руководство описывает версию элемента часов 2.5.3.1." - -#: ../C/clock.xml:147(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Обратная связь" - -#: ../C/clock.xml:148(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this " -"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" " -"type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение по усовершенствованию " -"апплета часов или данного руководства, посмотрите <ulink url=\"help:mate-" -"feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." - -#: ../C/clock.xml:152(para) -msgid "The Clock displays the time and date in a panel." -msgstr "Апплет часов отображает на панели текущие дату и время." - -#: ../C/clock.xml:156(primary) -msgid "Clock" -msgstr "Часы" - -#: ../C/clock.xml:163(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Введение" - -#: ../C/clock.xml:167(title) -msgid "Clock Applet" -msgstr "Апплет часы" - -#: ../C/clock.xml:174(phrase) -msgid "Shows Clock applet." -msgstr "Отображение апплета часов." - -#. ==== End of Figure ======================================= -#: ../C/clock.xml:180(para) -msgid "" -"The <application>Clock</application> applet displays the time and the date " -"in a panel." -msgstr "" -"Апплет <application>Часы</application> отображает текущие дату и время на " -"панели." - -#: ../C/clock.xml:185(title) -msgid "To Add Clock to a Panel" -msgstr "Добавление апплета Часы на панель" - -#: ../C/clock.xml:186(para) -msgid "Perform the following steps:" -msgstr "Выполните следующие шаги:" - -#: ../C/clock.xml:189(para) -msgid "Right-click on the panel." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на панели." - -#: ../C/clock.xml:194(para) -msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "Выберите <guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>." - -#: ../C/clock.xml:199(para) -msgid "" -"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " -"dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>." -msgstr "" -"Прокрутите список элементов диалога <guilabel>Добавить на панель</guilabel> " -"и выберите <guilabel>Часы</guilabel>." - -#: ../C/clock.xml:204(para) -msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>." - -#: ../C/clock.xml:214(title) -msgid "Usage" -msgstr "Использование" - -#: ../C/clock.xml:217(title) -msgid "To Show the Calendar" -msgstr "Отображение календаря" - -#: ../C/clock.xml:218(para) -msgid "" -"Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To " -"close the calendar, click again on the part of the applet that is in the " -"panel." -msgstr "" -"Щёлкните на апплете для открытия маленького календарика на текущий месяц. " -"Для закрытия календарика, щёлкните еще раз на той части апплета, что на " -"панели." - -#: ../C/clock.xml:220(para) -msgid "" -"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to " -"each side of the month and year text." -msgstr "" -"Можно изменить месяц, показываемый в календаре, нажимая на стрелки с двух " -"сторон от названия месяца и числа года." - -#: ../C/clock.xml:222(para) -msgid "" -"Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</" -"application> groupware application." -msgstr "Двойной щелчок на дне запускает <application>Evolution</application>." - -#: ../C/clock.xml:226(title) -msgid "To Insert the Date or Time Into an Application" -msgstr "Вставка даты и времени в приложение" - -#: ../C/clock.xml:227(para) -msgid "" -"The <application>Clock</application> applet takes the time from the system " -"clock." -msgstr "" -"Апплет <application>Часы</application> выдает время, установленное в системе." - -#: ../C/clock.xml:229(para) -msgid "" -"To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet " -"into an application, perform the following steps:" -msgstr "" -"Для вставки даты или времени из апплета <application>Часы</application> в " -"приложение выполните следующее:" - -#: ../C/clock.xml:233(para) -msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet." -msgstr "" -"Щелкните правой кнопкой мыши на апплете <application>Часы</application>." - -#: ../C/clock.xml:237(para) -msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:" -msgstr "Выберите один из пунктов меню:" - -#: ../C/clock.xml:243(guimenuitem) -msgid "Copy Time" -msgstr "Скопировать время" - -#: ../C/clock.xml:248(guimenuitem) -msgid "Copy Date" -msgstr "Скопировать дату" - -#: ../C/clock.xml:254(para) -msgid "" -"Point to the location in your application where you want to insert the item." -msgstr "Отметьте курсором место в приложении, куда вы хотите вставить элемент." - -#: ../C/clock.xml:259(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" -"menuchoice> or middle-click to insert the item." -msgstr "" -"Выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</" -"guimenuitem></menuchoice> или нажмите среднюю кнопку мыши." - -#: ../C/clock.xml:267(title) -msgid "To Adjust the System Date or Time" -msgstr "Установка системных даты и времени" - -#: ../C/clock.xml:268(para) -msgid "" -"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> " -"applet displays, perform the following steps:" -msgstr "" -"Для установки даты и времени, отображаемых апплетом <application>Часы</" -"application> проделайте следующее:" - -#: ../C/clock.xml:271(para) -msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date & Time</" -"guimenuitem>." -msgstr "" -"Щелкните на апплете правой кнопкой мыши, выберите <guimenuitem>Установить " -"дату и время</guimenuitem>." - -#: ../C/clock.xml:275(para) -msgid "" -"Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</" -"guibutton>." -msgstr "" -"Введите пароль <literal>root</literal> и нажмите кнопку <guibutton>OK</guibutton>." - -#: ../C/clock.xml:279(para) -msgid "" -"The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets " -"the system date and time. Use the tool to adjust the date and time." -msgstr "" -"Апплет <application>Часы</application> запустит системную утилиту для " -"настройки даты и времени. Воспользуйтесь ей." - -#: ../C/clock.xml:290(title) -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: ../C/clock.xml:291(para) -msgid "" -"To configure <application>Clock</application>, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "" -"Чтобы настроить апплет <application>Часы</application>, нажмите на него " -"правой клавишей мыши, и выберите пункт меню <guimenuitem>Параметры</" -"guimenuitem>." - -#: ../C/clock.xml:297(guilabel) -msgid "Clock type" -msgstr "Тип часов" - -#: ../C/clock.xml:299(para) -msgid "Select one of the following options:" -msgstr "Выберите один из параметров:" - -#: ../C/clock.xml:302(guilabel) -msgid "12 hour" -msgstr "12-часовые" - -#: ../C/clock.xml:303(para) -msgid "Display the time in the a.m./p.m. format." -msgstr "Время отображается в 12-часовом формате." - -#: ../C/clock.xml:304(para) -msgid "" -"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour " -"clock." -msgstr "" -"Параметр может быть скрыт, если локаль текущего сеанса не использует 12-" -"часовой формат времени." - -#: ../C/clock.xml:307(guilabel) -msgid "24 hour" -msgstr "24-часовые" - -#: ../C/clock.xml:308(para) -msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format." -msgstr "Время отображается в 24-часовом формате." - -#: ../C/clock.xml:311(guilabel) -msgid "UNIX time" -msgstr "Время UNIX" - -#: ../C/clock.xml:312(para) -msgid "" -"Display the time in seconds elapsed since January 1, 1970. Developers are " -"the primary users of UNIX time." -msgstr "" -"Отображается время в секундах, прошедшее с 1 января 1970 года. Используется " -"в основном разработчиками." - -#: ../C/clock.xml:315(guilabel) -msgid "Internet time" -msgstr "Время Интернет" - -#: ../C/clock.xml:316(para) -msgid "" -"Display Internet time in the applet. Internet time is the same all over the " -"world, which enables Internet users to synchronize to a common time. The day " -"is divided into 1000 parts called \".beats\"." -msgstr "" -"Отображает время сети Интернет. Это время едино во всем мире, что позволяет " -"интернет-пользователям синхронизироваться по общему времени. Сутки деленные " -"на 1000 битов (ударов)." - -#: ../C/clock.xml:322(guilabel) -msgid "Show seconds" -msgstr "Показывать секунды" - -#: ../C/clock.xml:324(para) -msgid "Select this option to display seconds in the applet." -msgstr "Выбор этого параметра включает отображение секунд." - -#: ../C/clock.xml:328(guilabel) -msgid "Show date" -msgstr "Показывать дату" - -#: ../C/clock.xml:330(para) -msgid "Select this option to display the date in the applet." -msgstr "Выбором этого параметра включается отображение даты." - -#: ../C/clock.xml:334(guilabel) -msgid "Use UTC" -msgstr "Показывать время по Гринвичу" - -#: ../C/clock.xml:336(para) -msgid "" -"Select this option to display Universal Coordinated Time, also known as " -"Greenwich Mean Time, in the applet." -msgstr "Параметр позволяет показывать универсальное Гринвичское время." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/clock.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Салихов Тимур <email>[email protected]</email>" - |