summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/mate-clock/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-04-16 22:02:47 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-04-16 22:02:47 +0200
commit738db1cba778aa14fe080a65e6497c124feb990b (patch)
treed4445c19846b61d5bef53c6133f9494a6a9ac818 /help/mate-clock/pl
parent905d98eea89f8aa45efc153dc7816e7a25eb3f64 (diff)
downloadmate-panel-738db1cba778aa14fe080a65e6497c124feb990b.tar.bz2
mate-panel-738db1cba778aa14fe080a65e6497c124feb990b.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/mate-clock/pl')
-rw-r--r--help/mate-clock/pl/pl.po52
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
diff --git a/help/mate-clock/pl/pl.po b/help/mate-clock/pl/pl.po
index a9897b80..40736e1e 100644
--- a/help/mate-clock/pl/pl.po
+++ b/help/mate-clock/pl/pl.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Adam Czabara <[email protected]>, 2018
-# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
-# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2019
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
msgid "Clock Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcja obsługi zegara"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:24
@@ -165,6 +165,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> "
"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> "
+"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:72
@@ -180,6 +182,8 @@ msgid ""
"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:88
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:119
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:115
@@ -200,6 +204,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Clock Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Instrukcja Clock Applet V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:127 C/index.docbook:135
@@ -320,7 +326,7 @@ msgstr "Wprowadzenie"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:220
msgid "Clock Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Clock Applet"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -345,12 +351,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:240
msgid "To Add Clock to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Aby dodać zegar do panelu"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:241
msgid "Perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "wykonaj następujące czynności:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:244
@@ -360,7 +366,7 @@ msgstr "Kliknij panel prawym przyciskiem myszy."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij <guimenuitem>Dodaj do panelu</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:254
@@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "Użycie"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:272
msgid "To Show the Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Aby wyświetlić kalendarz"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:273
@@ -476,7 +482,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:332
msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia główne"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:335
@@ -496,7 +502,7 @@ msgstr "<guilabel>12 godzin</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:341
msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie czasu w formacie a.m./p.m."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:342
@@ -513,7 +519,7 @@ msgstr "<guilabel>24 godziny</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:347
msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj czas w formacie 00.00-24.00"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:353
@@ -533,17 +539,17 @@ msgstr "<guilabel>Pokaż sekundy</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:361
msgid "Select this option to display seconds in the applet."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz tę opcję, aby wyświetlać sekundy"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:365
msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Pokazuj w kalendarzu numery tygodni"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:367
msgid "Select this option to display week numbers in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz, by wyświetlać w kalendarzu numery tygodni"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:371
@@ -566,17 +572,17 @@ msgstr "<guilabel>Pokaż temperaturę</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:380
msgid "Select this option to display the temperature at your location."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz, by wyświetlać temperaturę dla bieżącej lokalizacji"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:389
msgid "Location Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia lokalizacji"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:393
msgid "<guilabel>Locations</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacje"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:395
@@ -588,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:399
msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij <guilabel>Dodaj</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:402
@@ -651,12 +657,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:447
msgid "<guilabel>Beaufort scale</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Skala Beauforta</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:450
msgid "<guilabel>Knots</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Węzły</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:453
@@ -671,7 +677,7 @@ msgstr "<guilabel>km/h</guilabel> (kilometry na godzinę)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:459
msgid "<guilabel>m/s</guilabel> (meters per second)"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>m/s</guilabel> (metry na sekundę)"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:472