diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-20 16:05:17 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-20 16:22:05 +0200 |
commit | ad1b7e8f8ce6e1404cde5df5f49fffdbfdacf787 (patch) | |
tree | 490a9e16735503632e05206325cb396fd5cd01da /help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po | |
parent | 14197c598f0d32eac42cebf94f121ec9504daea4 (diff) | |
download | mate-panel-ad1b7e8f8ce6e1404cde5df5f49fffdbfdacf787.tar.bz2 mate-panel-ad1b7e8f8ce6e1404cde5df5f49fffdbfdacf787.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po | 72 |
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po b/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po index a3876ac5..a30b6c12 100644 --- a/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 @@ -6,13 +7,15 @@ # CNAmira <[email protected]>, 2018 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 # liulitchi <[email protected]>, 2019 +# 敏超 马 <[email protected]>, 2020 +# 邢家朋 <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 文档项目</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -344,12 +347,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:240 msgid "To Add Clock to a Panel" -msgstr "" +msgstr "添加时钟至面板" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:241 msgid "Perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "请按下面步骤操作:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:244 @@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "用法" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:272 msgid "To Show the Calendar" -msgstr "" +msgstr "显示日历" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:273 @@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to " "each side of the month and year text." -msgstr "" +msgstr "通过单击“月份”和“年份”文本两侧的箭头,可以更改日历中显示的月份。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:277 @@ -437,18 +440,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:297 msgid "<guimenuitem>Copy Time</guimenuitem>" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>复制时间</guimenuitem>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:302 msgid "<guimenuitem>Copy Date</guimenuitem>" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>复制日期</guimenuitem>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:309 msgid "" "Point to the location in your application where you want to insert the item." -msgstr "" +msgstr "在应用中指明你想要插入的位置。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:314 @@ -456,6 +459,7 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem> " "</menuchoice> or middle-click to insert the item." msgstr "" +"选择<menuchoice><guimenu>编辑</guimenu><guimenuitem>复制</guimenuitem></menuchoice>或者单击鼠标中间插入" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:326 @@ -480,44 +484,44 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:335 msgid "<guilabel>Clock Format</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>时钟格式</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 msgid "Select one of the following options:" -msgstr "" +msgstr "在以下选项中选择:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:340 msgid "<guilabel>12 hour</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>12小时</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:341 msgid "Display the time in the a.m./p.m. format." -msgstr "" +msgstr "以上午/下午格式显示时间。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:342 msgid "" "This option is not shown if your session language does not use the 12 hour " "clock." -msgstr "" +msgstr "如果会话语言不使用12小时时钟,则不显示此选项。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:346 msgid "<guilabel>24 hour</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>24小时</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format." -msgstr "" +msgstr "使用24小时制显示时间" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:353 msgid "<guilabel>Show the date</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>显示日期</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:355 @@ -527,27 +531,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:359 msgid "<guilabel>Show seconds</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>显示秒</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:361 msgid "Select this option to display seconds in the applet." -msgstr "" +msgstr "选择此项,可以显示秒。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:365 msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>在日历中显示周数</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:367 msgid "Select this option to display week numbers in the calendar." -msgstr "" +msgstr "选择此项,可以在日历中显示周序号" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:371 msgid "<guilabel>Show the weather</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>显示天气</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:373 @@ -555,39 +559,39 @@ msgid "" "Select this option to display the the current weather forecast at your " "location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain " "or more." -msgstr "" +msgstr "选择此选项可在您所在的位置显示当前天气预报。天气将显示为晴天、多云、下雨或更多的图标。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:378 msgid "<guilabel>Show temperature</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>显示温度</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:380 msgid "Select this option to display the temperature at your location." -msgstr "" +msgstr "选择此项显示所在位置的温度。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:389 msgid "Location Preferences" -msgstr "" +msgstr "位置首选项" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:393 msgid "<guilabel>Locations</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>位置</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 msgid "" "You can add one or more locations and their local time to be displayed in " "the Clock. To add a location:" -msgstr "" +msgstr "您可以添加一个或多个要在时钟中显示的位置及其本地时间。要添加位置:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:399 msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "按<guilabel>添加</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:402 @@ -606,7 +610,7 @@ msgstr "天气首选项" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:420 msgid "<guilabel>Weather</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>天气</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:422 @@ -633,12 +637,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:435 C/index.docbook:462 msgid "<guilabel>Default</guilabel> The default display for your region." -msgstr "" +msgstr "<guilabel>默认</guilabel>所在区域默认显示" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:441 msgid "<guilabel>Wind speed unit</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>风速单位</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 @@ -675,14 +679,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:472 msgid "To Adjust the System Date or Time" -msgstr "" +msgstr "调整系统日期或时间" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:473 msgid "" "To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> " "applet displays, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "要<application>时钟</application>显示的系统日期和时间,请按以下步骤操作:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:476 |