summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/mate-clock/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-06-20 16:05:17 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-06-20 16:22:05 +0200
commitad1b7e8f8ce6e1404cde5df5f49fffdbfdacf787 (patch)
tree490a9e16735503632e05206325cb396fd5cd01da /help/mate-clock/zh_CN
parent14197c598f0d32eac42cebf94f121ec9504daea4 (diff)
downloadmate-panel-ad1b7e8f8ce6e1404cde5df5f49fffdbfdacf787.tar.bz2
mate-panel-ad1b7e8f8ce6e1404cde5df5f49fffdbfdacf787.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/mate-clock/zh_CN')
-rw-r--r--help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po72
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po b/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po
index a3876ac5..a30b6c12 100644
--- a/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
@@ -6,13 +7,15 @@
# CNAmira <[email protected]>, 2018
# zhineng404 <[email protected]>, 2019
# liulitchi <[email protected]>, 2019
+# 敏超 马 <[email protected]>, 2020
+# 邢家朋 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:24
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 文档项目</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
@@ -344,12 +347,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:240
msgid "To Add Clock to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "添加时钟至面板"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:241
msgid "Perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "请按下面步骤操作:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:244
@@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "用法"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:272
msgid "To Show the Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "显示日历"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:273
@@ -396,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to "
"each side of the month and year text."
-msgstr ""
+msgstr "通过单击“月份”和“年份”文本两侧的箭头,可以更改日历中显示的月份。"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:277
@@ -437,18 +440,18 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:297
msgid "<guimenuitem>Copy Time</guimenuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenuitem>复制时间</guimenuitem>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:302
msgid "<guimenuitem>Copy Date</guimenuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenuitem>复制日期</guimenuitem>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:309
msgid ""
"Point to the location in your application where you want to insert the item."
-msgstr ""
+msgstr "在应用中指明你想要插入的位置。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:314
@@ -456,6 +459,7 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem> "
"</menuchoice> or middle-click to insert the item."
msgstr ""
+"选择<menuchoice><guimenu>编辑</guimenu><guimenuitem>复制</guimenuitem></menuchoice>或者单击鼠标中间插入"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:326
@@ -480,44 +484,44 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:335
msgid "<guilabel>Clock Format</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>时钟格式</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:337
msgid "Select one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "在以下选项中选择:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:340
msgid "<guilabel>12 hour</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>12小时</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:341
msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
-msgstr ""
+msgstr "以上午/下午格式显示时间。"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:342
msgid ""
"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour "
"clock."
-msgstr ""
+msgstr "如果会话语言不使用12小时时钟,则不显示此选项。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:346
msgid "<guilabel>24 hour</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>24小时</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:347
msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
-msgstr ""
+msgstr "使用24小时制显示时间"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:353
msgid "<guilabel>Show the date</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>显示日期</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:355
@@ -527,27 +531,27 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:359
msgid "<guilabel>Show seconds</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>显示秒</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:361
msgid "Select this option to display seconds in the applet."
-msgstr ""
+msgstr "选择此项,可以显示秒。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:365
msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>在日历中显示周数</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:367
msgid "Select this option to display week numbers in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "选择此项,可以在日历中显示周序号"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:371
msgid "<guilabel>Show the weather</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>显示天气</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:373
@@ -555,39 +559,39 @@ msgid ""
"Select this option to display the the current weather forecast at your "
"location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain "
"or more."
-msgstr ""
+msgstr "选择此选项可在您所在的位置显示当前天气预报。天气将显示为晴天、多云、下雨或更多的图标。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:378
msgid "<guilabel>Show temperature</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>显示温度</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:380
msgid "Select this option to display the temperature at your location."
-msgstr ""
+msgstr "选择此项显示所在位置的温度。"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:389
msgid "Location Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "位置首选项"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:393
msgid "<guilabel>Locations</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>位置</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:395
msgid ""
"You can add one or more locations and their local time to be displayed in "
"the Clock. To add a location:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以添加一个或多个要在时钟中显示的位置及其本地时间。要添加位置:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:399
msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "按<guilabel>添加</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:402
@@ -606,7 +610,7 @@ msgstr "天气首选项"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:420
msgid "<guilabel>Weather</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>天气</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:422
@@ -633,12 +637,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:462
msgid "<guilabel>Default</guilabel> The default display for your region."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>默认</guilabel>所在区域默认显示"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:441
msgid "<guilabel>Wind speed unit</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>风速单位</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:443
@@ -675,14 +679,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:472
msgid "To Adjust the System Date or Time"
-msgstr ""
+msgstr "调整系统日期或时间"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:473
msgid ""
"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> "
"applet displays, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "要<application>时钟</application>显示的系统日期和时间,请按以下步骤操作:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:476