diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2017-03-13 12:56:41 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-03-13 12:56:41 +0100 |
commit | cbcd979cee79551ee60746d9b52e66363615ba87 (patch) | |
tree | ff7aad9ed0bde204406d252d9efea6b8ff1323f3 /po/am.po | |
parent | dfd0dbbd45e48b5fbb5ace2d4b0fc7fc8ff22d1a (diff) | |
download | mate-panel-cbcd979cee79551ee60746d9b52e66363615ba87.tar.bz2 mate-panel-cbcd979cee79551ee60746d9b52e66363615ba87.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 1134 |
1 files changed, 527 insertions, 607 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# samson <[email protected]>, 2013,2015-2016 +# samson <[email protected]>, 2013,2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-05 10:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 18:04+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:248 ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "Locations" msgstr "አካባቢ " -#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:248 msgid "Edit" msgstr "ማረሚያ" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:465 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:474 msgid "Calendar" msgstr "ቀን መቁጠሪያ" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:491 +#: ../applets/clock/clock.c:447 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:491 ../applets/clock/clock-location-tile.c:562 +#: ../applets/clock/clock.c:447 ../applets/clock/clock-location-tile.c:513 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1673 +#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1605 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1679 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:522 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:569 +#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1611 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:473 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:507 +#: ../applets/clock/clock.c:463 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:514 +#: ../applets/clock/clock.c:470 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:522 +#: ../applets/clock/clock.c:478 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:694 +#: ../applets/clock/clock.c:651 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:723 +#: ../applets/clock/clock.c:677 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "ይጫኑ የወር መቁጠሪያውን ለመደበቅ " -#: ../applets/clock/clock.c:726 +#: ../applets/clock/clock.c:679 msgid "Click to view month calendar" msgstr "ይጫኑ የወር መቁጠሪያውን ለማሳየት " -#: ../applets/clock/clock.c:1511 +#: ../applets/clock/clock.c:1443 msgid "Computer Clock" msgstr " የኮምፕዩተር ሰአት" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr " የኮምፕዩተር ሰአት" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1658 +#: ../applets/clock/clock.c:1590 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -134,97 +134,97 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1666 +#: ../applets/clock/clock.c:1598 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1712 +#: ../applets/clock/clock.c:1644 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1743 +#: ../applets/clock/clock.c:1675 msgid "Set System Time..." msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናጃ..." -#: ../applets/clock/clock.c:1744 +#: ../applets/clock/clock.c:1676 msgid "Set System Time" msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናጃ" -#: ../applets/clock/clock.c:1759 +#: ../applets/clock/clock.c:1691 msgid "Failed to set the system time" msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናዳት አልተቻለም " -#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:189 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372 +#: ../applets/clock/clock.c:1889 ../applets/fish/fish.c:1673 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:179 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:227 msgid "_Preferences" msgstr "_ምርጫዎች" -#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765 -#: ../applets/notification_area/main.c:151 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:257 ../applets/wncklet/window-list.c:197 +#: ../applets/clock/clock.c:1892 ../applets/fish/fish.c:1676 +#: ../applets/notification_area/main.c:176 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:187 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 ../mate-panel/drawer.c:545 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:291 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:235 ../mate-panel/drawer.c:545 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:730 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:265 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:666 msgid "_Help" msgstr "_መረጃ" -#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768 -#: ../applets/notification_area/main.c:154 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 ../applets/wncklet/window-list.c:205 +#: ../applets/clock/clock.c:1895 ../applets/fish/fish.c:1679 +#: ../applets/notification_area/main.c:179 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:195 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:388 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:243 msgid "_About" msgstr "_ስለ" -#: ../applets/clock/clock.c:1966 +#: ../applets/clock/clock.c:1898 msgid "Copy _Time" msgstr "_ሰአት ኮፒ ማድረጊያ" -#: ../applets/clock/clock.c:1969 +#: ../applets/clock/clock.c:1901 msgid "Copy _Date" msgstr "_ቀን ኮፒ ማድረጊያ " -#: ../applets/clock/clock.c:1972 +#: ../applets/clock/clock.c:1904 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "ቀን & ሰአት ማስ_ተካከያ" -#: ../applets/clock/clock.c:2915 +#: ../applets/clock/clock.c:2847 msgid "Choose Location" msgstr "አካባቢ ይምረጡ" -#: ../applets/clock/clock.c:2994 +#: ../applets/clock/clock.c:2926 msgid "Edit Location" msgstr "አካባቢ ማረሚያ" -#: ../applets/clock/clock.c:3121 +#: ../applets/clock/clock.c:3053 msgid "City Name" msgstr "የከተማ ስም " -#: ../applets/clock/clock.c:3125 +#: ../applets/clock/clock.c:3057 msgid "City Time Zone" msgstr "የከተማ ሰአት ክልል" -#: ../applets/clock/clock.c:3340 +#: ../applets/clock/clock.c:3272 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "ሰዓት" -#: ../applets/clock/clock.c:3342 +#: ../applets/clock/clock.c:3274 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "የሰአት ማሳያው የአሁኑን ሰአት እና ቀን ያሳያል " -#: ../applets/clock/clock.c:3346 ../applets/fish/fish.c:579 -#: ../applets/notification_area/main.c:145 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:546 ../applets/wncklet/window-list.c:566 +#: ../applets/clock/clock.c:3278 ../applets/fish/fish.c:575 +#: ../applets/notification_area/main.c:170 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:561 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:651 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121 msgid "translator-credits" msgstr "ምስጋና ለተርጓሚዎች " @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "<i>(በምርጫ)</i>" #: ../applets/clock/clock.ui.h:6 msgid "L_ongitude:" -msgstr "" +msgstr "ሎ_ንግቲዩድ:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:7 msgid "L_atitude:" -msgstr "" +msgstr "ላ_ቲቲዩድ:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:8 msgid "Time & Date" @@ -330,7 +330,6 @@ msgstr "_የአየር ንብረት ማሳያ " #: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:11 msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ" @@ -362,22 +361,22 @@ msgstr "የአየር ንብረት " msgid "Time _Settings" msgstr "ሰአት _ማሰናጃ" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "የስርአቱን ሰአት ክልል ማሰናዳት አልተቻለም " -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>ማሰናጃ...</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>ማሰናጃ</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:354 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:314 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን አካባቢ እና የ ሰአት ክልል ለዚህ ኮምፒዩተር ማሰናጃ" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:499 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:450 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -402,42 +401,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:655 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:606 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:667 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:676 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ " #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, የሚሰማው %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:692 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:643 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "ፀሐይ መውጫ: %s / ፀሐይ መጥለቂያ: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:172 -#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:168 +#: ../applets/notification_area/main.c:121 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "የእርዳታ ሰነድ ማሳየት አልተቻለም '%s'" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:198 -#: ../applets/notification_area/main.c:112 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:194 +#: ../applets/notification_area/main.c:135 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "የ እርዳታ ሰነድ በማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል " @@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3 msgid "Custom format of the clock" -msgstr "" +msgstr "የ ሰአት አቀራረብ ማስተካከያ" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgstr "ቀን በመጠቆሚያው ጫፍ ማሳያ" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:10 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ ቀን በ መሳሪያው ጫፍ ላይ ማሳያ መጠቆሚያው በ ሰአት ላይ ሲሆን" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:11 msgid "Show weather in clock" @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "የ አየር ንብረት ምልክት በ ሰአት ላይ ማሳያ" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:14 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ የ አየር ንብረት ከ አየር ንብረት ምልክት አጠገብ ማሳያ " #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:15 msgid "Show week numbers in calendar" @@ -519,11 +518,11 @@ msgstr "እውነት ከሆነ: የሳምንቱን ቁጥር በ ቀን መቁ� #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:17 msgid "Expand list of locations" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር አካባቢዎች ማስፊያ" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:18 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ የ አካባቢ ዝርዝር ማስፊያ በ ቀን መቁጠሪያ መስኮት ውስጥ" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:19 msgid "List of locations" @@ -531,7 +530,7 @@ msgstr "ዝርዝር አካባቢዎች " #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:20 msgid "A list of locations to display in the calendar window." -msgstr "" +msgstr "በ ቀን መቁጠሪያ ላይ የሚታዩት የ አካባቢዎች ዝርዝር" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:21 msgid "Temperature unit" @@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "የአየር ንብረት መለኪያ " #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:22 msgid "The unit to use when showing temperatures." -msgstr "" +msgstr "የ አየር ንብረት በሚታይ ጊዜ የሚጠቀሙት መለኪያ" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:23 msgid "Speed unit" @@ -547,21 +546,21 @@ msgstr "ፍጥነት መለኪያ " #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:24 msgid "The unit to use when showing wind speed." -msgstr "" +msgstr "የ ንፋስ ፍጥነት በሚታይ ጊዜ የሚጠቀሙት መለኪያ" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Clock Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "የ ፋክቶሪው የ ሰአት አፕሌት" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for clock applet" -msgstr "" +msgstr "የ ፋክቶሪው የ ሰአት አፕሌት " #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Get the current time and date" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሳያ " -#: ../applets/fish/fish.c:268 +#: ../applets/fish/fish.c:264 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -570,17 +569,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:440 +#: ../applets/fish/fish.c:436 msgid "Images" msgstr "ምስሎች " -#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590 -#: ../applets/fish/fish.c:696 +#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586 +#: ../applets/fish/fish.c:692 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s አሳው" -#: ../applets/fish/fish.c:547 +#: ../applets/fish/fish.c:543 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -588,47 +587,47 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/fish/fish.c:563 msgid "(with minor help from George)" -msgstr "" +msgstr "(በ George አንፀባራቂ እርዳታ)" -#: ../applets/fish/fish.c:573 +#: ../applets/fish/fish.c:569 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "አሳ" -#: ../applets/fish/fish.c:591 +#: ../applets/fish/fish.c:587 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" -msgstr "" +msgstr "%s the Fish, a contemporary oracle" -#: ../applets/fish/fish.c:657 +#: ../applets/fish/fish.c:653 msgid "Unable to locate the command to execute" -msgstr "" +msgstr "ለ መፈጸም ትእዛዙን ማግኘት አልተቻለም" -#: ../applets/fish/fish.c:701 +#: ../applets/fish/fish.c:697 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" -msgstr "" +msgstr "%s አሳው ይላል" -#: ../applets/fish/fish.c:764 +#: ../applets/fish/fish.c:760 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "" +msgstr "የ ትእዛዙን ውጤት ማንበብ አልተቻለም\n\nዝርዝር: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:844 +#: ../applets/fish/fish.c:836 msgid "_Speak again" msgstr "_እንደገና ይናገሩ" -#: ../applets/fish/fish.c:931 +#: ../applets/fish/fish.c:923 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" -msgstr "" +msgstr "የ ተሰናዳው ትእዛዝ አይሰራም እና ተቀይሯል በ: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:971 +#: ../applets/fish/fish.c:955 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -636,7 +635,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "መፈጸም አልተቻለም '%s'\n\nዝርዝሮች: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:987 +#: ../applets/fish/fish.c:971 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -644,18 +643,18 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "ማንበብ አልተቻለም ከ '%s'\n\nዝርዝር: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1611 +#: ../applets/fish/fish.c:1529 msgid "The water needs changing" msgstr "ውሀው መቀየር ይፈልጋል" -#: ../applets/fish/fish.c:1613 +#: ../applets/fish/fish.c:1531 msgid "Look at today's date!" msgstr "የ ዛሬን ቀን ይመልከቱ" -#: ../applets/fish/fish.c:1696 +#: ../applets/fish/fish.c:1614 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" -msgstr "" +msgstr "%s የ ወደፊቱን የሚናገር ዓሳ " #: ../applets/fish/fish.ui.h:1 msgid "Fish Preferences" @@ -667,14 +666,13 @@ msgstr "የ አሳው _ስም:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:4 msgid "Co_mmand to run when clicked:" -msgstr "" +msgstr "በሚጫኑ ጊዜ የሚፈጸመው ትእ_ዛዝ" #: ../applets/fish/fish.ui.h:5 msgid "Animation" msgstr "እንቅስቃሴ" #: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:14 msgid " " msgstr " " @@ -688,11 +686,11 @@ msgstr "እንቅስቃሴ ይምረጡ " #: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_Total frames in animation:" -msgstr "" +msgstr "_ጠቅላላ እንቅስቃሴ በ ክፈፍ ውስጥ:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:10 msgid "_Pause per frame:" -msgstr "" +msgstr "በ ክፈፍ _ማስቆሚያ:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:11 msgid "frames" @@ -704,11 +702,11 @@ msgstr "ሴኮንዶች" #: ../applets/fish/fish.ui.h:13 msgid "_Rotate on vertical panels" -msgstr "" +msgstr "የ ቁመት ክፍሎች _ማዞሪያ" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:1 msgid "The fish's name" -msgstr "የዓሳው ስም" +msgstr "የ አሳው ስም" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -728,35 +726,35 @@ msgstr "" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:5 msgid "Command to execute on click" -msgstr "" +msgstr "በሚጫኑ ጊዜ የሚፈጸመው ትእዛዝ" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " "is clicked." -msgstr "" +msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው ለ መፈጸም የሚሞከረውን ትእዛዝ ነው ዓሳውን ሲጫኑ" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:7 msgid "Frames in fish's animation" -msgstr "" +msgstr "ክፈፍ በ ዓሳ እንቅስቃሴ ውስጥ" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's" " animation." -msgstr "" +msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው ለ መፈጸም የሚሞከረውን ክፈፍ ቁጥር ነው ዓሳውን ሲጫኑ" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:9 msgid "Pause per frame" -msgstr "" +msgstr "በ ክፈፍ ማስቆሚያ:" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:10 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." -msgstr "" +msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው ለ መፈጸም የሚሞከረውን ክፈፎች ምን ያህል ሰከንዶች እንደሚታዩ ነው" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:11 msgid "Rotate on vertical panels" -msgstr "" +msgstr "በ ቁመት ክፍሎች ማዞሪያ" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -773,32 +771,32 @@ msgstr "" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "" +msgstr "የሚዋኝ ዓሳ ማሳያ ወይንም የሚንቀሳቀስ ፍጡር" -#: ../applets/notification_area/main.c:139 +#: ../applets/notification_area/main.c:164 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" -msgstr "የማስታወቂያ ቦታ " +msgstr "የ ማስታወቂያ ቦታ " -#: ../applets/notification_area/main.c:384 +#: ../applets/notification_area/main.c:380 msgid "Panel Notification Area" -msgstr "የማስታወቂያ ክፍል ቦታ " +msgstr "የ ማስታወቂያ ክፍል ቦታ " #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Notification Area Factory" -msgstr "የማስታወቂያ ክፍል ፋክቶሪ " +msgstr "የ ማስታወቂያ ክፍል ፋክቶሪ " #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for notification area" -msgstr "" +msgstr "የ ፋክቶሪው የ ማስታወቂያ ቦታ" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "" +msgstr "የ ማስታወቂያ ምልክት የሚታይበት አካባቢ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች መስኮቶች ማሳያ " #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -808,7 +806,7 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:3 msgid "When to group windows" -msgstr "" +msgstr "መስኮቶችን በ ቡድን ማድረጊያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -818,7 +816,7 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:5 msgid "Move windows to current workspace when unminimized" -msgstr "" +msgstr "መስኮቶች ወደ አሁኑ የ ስራ ቦታ ማንቀሳቀሻ በማያንስ ጊዜ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -828,7 +826,7 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:1 msgid "Display workspace names" -msgstr "የስራ ቦታዎችን ስም ማሳያ " +msgstr "የ ስራ ቦታ ስም ማሳያ " #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -839,7 +837,7 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:3 msgid "Display all workspaces" -msgstr "ሁሉንም የስራ ቦታዎች ማሳያ" +msgstr "ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ማሳያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -856,11 +854,11 @@ msgid "" "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is" " only relevant if the display_all_workspaces key is true." -msgstr "" +msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው ምን ያህል ረድፎች (ለ አግድም ረቂቅ) ወይንም አምዶች (ለ ቁመት ረቂቅ) ለ ስራ ቦታ መቀየሪያ እንደሚታይ ነው: ይህ ቁልፍ ተግባራዊ የሚሆነው ማሳያ_ሁሉንም_የ ስራ ቦታዎች ቁልፍ እውነት ከሆነ ነው" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7 msgid "Wrap around on scroll" -msgstr "" +msgstr "ዙሪያውን መጠቅለያ በ መሸብለያ ውስጥ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -870,38 +868,38 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Navigation Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "የ መስኮት መቃኛ አፕሌት ፋክቶሪ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for the window navigation related applets" -msgstr "" +msgstr "ለ መስኮት መቃኛ የ ተዛመዱ አፕሌቶች" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:308 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255 msgid "Window Selector" msgstr "መስኮት መምረጫ " #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር በ መጠቀም በ ተከፈቱ መስኮቶች መካከል መቀያየሪያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:485 msgid "Workspace Switcher" -msgstr "የመሥሪያ ቦታ መቀያየሪያ" +msgstr "የ ስራ ቦታ መቀያየሪያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6 msgid "Switch between workspaces" msgstr "በ ስራ ቦታ መካከል መቀያየሪያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:559 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:554 msgid "Window List" -msgstr "የመስኮት ዝርዝር" +msgstr "የ መስኮት ዝርዝር" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "" +msgstr "ቁልፍ በ መጠቀም በ ተከፈቱ መስኮቶች መካከል መቀያየሪያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 msgid "Show Desktop" @@ -909,76 +907,76 @@ msgstr "ዴስክቶፕ ማሳያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "" +msgstr "የ መተግበሪያ መስኮት መደበቂያ እና የ ዴስክቶፕ ማሳያ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "መጫን አልተቻለም %s: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186 msgid "Icon not found" msgstr "ምልክቱ አልተገኘም " -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:281 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 msgid "Click here to restore hidden windows." -msgstr "" +msgstr "እዚህ ይጫኑ የ ተደበቁ መስኮቶችን እንደ ነበር ለ መመለስ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:285 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." -msgstr "" +msgstr "እዚህ ይጫኑ ሁሉንም መስኮቶች ለ መደበቅ እናዴስክቶፕ ለ ማሳየት" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:473 ../applets/wncklet/showdesktop.c:539 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513 msgid "Show Desktop Button" -msgstr "የዴስክቶፕ ቁልፎች ማሳያ" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ቁልፍ ማሳያ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." -msgstr "" +msgstr "ይህ ቁልፍ እርስዎን የሚያስችለው ሁሉንም መስኮቶች መደበቅ እና የ ዴስክቶፕ ማሳየት ነው" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:567 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎ መስኮት ስተዳዳሪ የ ዴስክቶፕ ማሳያን አይደግፍም: ወይንም እርስዎ የ መስኮት ስተዳዳሪ እያስኬዱ አይደለም" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:181 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:171 msgid "_System Monitor" msgstr "_ስርአቱን መቆጣጠሪያ" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:561 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:556 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." -msgstr "" +msgstr "የ መስኮት ዝርዝር የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 msgid "Window List Preferences" -msgstr "የመስኮት ዝርዝር ምርጫዎች " +msgstr "የ መስኮት ዝርዝር ምርጫዎች " #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 msgid "Window List Content" -msgstr "የመስኮት ዝርዝር ይዞታዎች " +msgstr "የ መስኮት ዝርዝር ይዞታዎች " #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 msgid "Sh_ow windows from current workspace" -msgstr "" +msgstr "ከ አሁኑ የ ስራ ቦታ መስኮቶትች ማ_ሳያ" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 msgid "Show windows from a_ll workspaces" -msgstr "" +msgstr "መስኮቶች ማሳያ በ ሁ_ሉም የ ስራ ቦታዎች" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 msgid "Window Grouping" -msgstr "" +msgstr "መስኮት በ ቡድን ማድረጊያ" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 msgid "_Never group windows" -msgstr "" +msgstr "_በፍጹም መስኮቶችን በ ቡድን አታድርግ" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 msgid "Group windows when _space is limited" -msgstr "" +msgstr "መስኮቶች በ ቡድን ማድረጊያ _ክፍተት የ ተመጠነ ሲሆን" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 msgid "_Always group windows" @@ -986,38 +984,38 @@ msgstr "_ሁልጊዜ መስኮቶችን በ ቡድን ማድረጊያ" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 msgid "Restoring Minimized Windows" -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ መስኮት እንደ ነበር መመለሻ" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 msgid "Restore to current _workspace" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን መስኮት የ _ስራ ቦታ እንደ ነበር መመለሻ" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 msgid "Restore to na_tive workspace" -msgstr "" +msgstr "የ _ነበረውን የ ስራ ቦታ እንደ ነበር መመለሻ" #: ../applets/wncklet/window-menu.c:85 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." -msgstr "" +msgstr "የ መስኮት መምረጫ የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "rows" msgstr "ረድፎች " -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787 msgid "columns" msgstr "አምዶች " -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." -msgstr "" +msgstr "የ ስራ ቦታ መቀየሪያ የሚሳየው የ እርስዎን የ ስራ ቦታዎች በ ትንሽ እትም ነው: እና እርስዎን ማስተዳደር ያስችሎታል" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 msgid "Workspace Switcher Preferences" @@ -1025,7 +1023,7 @@ msgstr "የመስሪያ ቦታ መቀያየሪያ ምርጫዎች" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 msgid "Show _only the current workspace" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን የ ስራ ቦታ _ብቻ ማሳያ" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 msgid "Show _all workspaces in:" @@ -1049,11 +1047,11 @@ msgstr "የመሥሪያ ቦታ ስሞች" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 msgid "Show workspace _names in switcher" -msgstr "" +msgstr "የ ስራ ቦታ _ስም በ መቀየሪያ ውስጥ ማሳያ" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" -msgstr "" +msgstr "የ ስራ ቦታ _መጠቅለያ በ መቀየሪያ ዙሪያ ማስቻያ" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 msgid "Workspaces" @@ -1065,11 +1063,11 @@ msgstr "ነባር የ ክፍል እቅድ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:2 msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted." -msgstr "" +msgstr "የ ነባር ክፍሎች እቅድ የሚጠቀሙት ክፍሎች በሚፈጠሩ ጊዜ ወይንም እንደ ነበር ሲመለሱ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ፕሮግራም ዝርዝር ማስቻያ በ \"መተግበሪያ ማስኬጃ\" ንግግር ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1080,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:5 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ፕሮግራም ዝርዝር ማስፊያ በ \"መተግበሪያ ማስኬጃ\" ንግግር ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -1091,24 +1089,24 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "በራሱ ማሰናጃ ማስቻያ በ \"መተግበሪያ ማስኬጃ\" ንግግር ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ በራሱ ማሰናጃ በ \"መተግበሪያ ማስኬጃ\" ንግግር ውስጥ ዝግጁ ይሆናል " #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:9 msgid "History for \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "ታሪክ ለ \"መተግበሪያ ማስኬጃ\" ንግግር" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10 msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." -msgstr "" +msgstr "እነዚህን ዝርዝር ትእዛዞች ነው የሚጠቀሙት በ \"መተግበሪያ ማስኬጃ\" ንግግር ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:11 msgid "Panel ID list" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል መለያ ዝርዝር" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -1118,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13 msgid "Panel object ID list" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል እቃ መለያ ዝርዝር" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14 msgid "" @@ -1129,11 +1127,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable tooltips" -msgstr "" +msgstr "የ እቃ ጫፍ ማስቻያ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:16 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ የ መሳሪያ ጫፍ ለ እቃዎች በ ክፍሎች ውስጥ ይታያል" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:17 #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:27 @@ -1142,13 +1140,13 @@ msgstr "እንቅስቃሴ ማስቻያ " #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:18 msgid "Autoclose drawer" -msgstr "" +msgstr "በራሱ መዝጊያ መሳያ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:19 msgid "" "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " "launcher in it." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ መሳቢያ ራሱ በራሱ ይዘጋል ተጠቃሚው ማስነሻውን በሚጫን ጊዜ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:20 msgid "Confirm panel removal" @@ -1158,20 +1156,20 @@ msgstr "የ ክፍል ማስወገጃውን ያረጋግጡ" msgid "" "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " "remove a panel." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ ንግግር ይታያል ማረጋገጫ ይጠይቃል ተጠቃሚው ክፍል ማስወገድ ከ ፈለገ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:22 msgid "Highlight launchers on mouseover" -msgstr "" +msgstr "ማድመቂያ ማስጀመሪያ አይጥ በላዩ ሲያልፍ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ ማስጀመሪያው ይደምቃል ተጠቃሚ መጠቆሚያውን በላዩ ላይ ሲያልፍ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24 msgid "Complete panel lockdown" -msgstr "" +msgstr "ክፍል በሙሉ መቆለፊያ" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:25 msgid "" @@ -1204,11 +1202,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show applications menu" -msgstr "" +msgstr "የ መተግበሪያዎች ዝርዝር ማሳያ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:2 msgid "If true, show applications item in menu bar." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ መተግበሪያ እቃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ማሳያ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show places menu" @@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr "የ ቦታዎች ዝርዝር ማሳያ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:4 msgid "If true, show places item in menu bar." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ የ ቦታዎች እቃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ማሳያ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show desktop menu" @@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr "የ ዴስክቶፕ ዝርዝር ማሳያ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:6 msgid "If true, show desktop item in menu bar." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ የ ዴስክቶፕ እቃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ማሳያ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" @@ -1232,35 +1230,35 @@ msgstr "ምልክት ማሳያ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:8 msgid "If true, show icon in menu bar." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ የ ምልክት እቃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ማሳያ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:9 msgid "Icon to show in menu bar" -msgstr "" +msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ የሚታየው ምልክት" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set the theme icon name to use in menu bar." -msgstr "" +msgstr "የ ገጽታ ምልክት ስም የሚጠቀሙት በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ማሰናጃ" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:11 msgid "Menu bar icon size" -msgstr "" +msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ የ ምልክት መጠን " #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for " "this to take effect." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት መጠን ማሰናጃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ የሚጠቀሙትን: ይህ ውጤታማ እንዲሆን ክፍሉ እንደገና መጀመር አለበት " #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13 msgid "Menu items icon size" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር እቃ ምልክት መጠን " #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this" " to take effect." -msgstr "" +msgstr "በ ዝርዝር ውስጥ የሚጠቀሙበትን ምልክት መጠን ማሰናጃ: ይህ ውጤታማ እንዲሆን ክፍሉ እንደገና መጀመር አለበት " #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:15 msgid "Threshold of menu items before submenu is created" @@ -1270,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "" "Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without " "being put in a submenu." -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር እቃ ከፍተኛ ቁጥር (ምልክት የ ተደረገበት) የሚታየው በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ ሳይቀመጥ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1 msgid "Panel object type" @@ -1278,19 +1276,19 @@ msgstr "የ ክፍል እቃ አይነት" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:2 msgid "The type of this panel object." -msgstr "" +msgstr "የዚህ ክፍል እቃ አይነት" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:3 msgid "Toplevel panel containing object" -msgstr "" +msgstr "እቃ የያዘው ከፍተኛ ደረጃ ክፍል" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:4 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." -msgstr "" +msgstr "እቃውን የያዘውን የ ከፍተኛ ደረጃ ክፍል መለያ " #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:5 msgid "Object's position on the panel" -msgstr "" +msgstr "የ እቃ ቦታ በ ክፍል ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -1300,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" -msgstr "" +msgstr "አንፃራዊ ቦታ ማቅረቢያ ከ ታች/በ ቀኝ ጠርዝ በኩል " #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -1310,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9 msgid "Lock the object to the panel" -msgstr "" +msgstr "እቃ በ ክፍል ውስጥ መቆለፊያ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:10 msgid "" @@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11 msgid "Applet IID" -msgstr "" +msgstr "አፕሌት መለያ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -1332,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:13 msgid "Panel attached to drawer" -msgstr "" +msgstr "ከ መሳቢያው ጋር የ ተያያዘ ክፍል" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:14 msgid "" @@ -1342,7 +1340,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:15 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" -msgstr "" +msgstr "የ መሳሪያ ጫፍ የሚታየው ለ መሳያ ወይንም በ ዝርዝር ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:16 msgid "" @@ -1353,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:17 msgid "Use custom icon for object's button" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማስተካከያ ይጠቀሙ ለ እቃዎች ቁልፍ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:18 msgid "" @@ -1364,7 +1362,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:19 msgid "Icon used for object's button" -msgstr "" +msgstr "ለ እቃዎች ቁልፍ የ ተጠቀሙት ምልክት" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:20 msgid "" @@ -1375,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:21 msgid "Use custom path for menu contents" -msgstr "" +msgstr "መንገድ ማስተካከያ ይጠቀሙ ለ ዝርዝር ይዞታዎች" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:22 msgid "" @@ -1386,7 +1384,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:23 msgid "Menu content path" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ይዞታ መንገድ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:24 msgid "" @@ -1397,7 +1395,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25 msgid "Draw arrow in menu button" -msgstr "" +msgstr "በ ዝርዝር ቁልፎች ላይ ቀስት መሳያ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:26 msgid "" @@ -1407,7 +1405,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:27 msgid "Launcher location" -msgstr "" +msgstr "አካባቢ ማስጀመሪያ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:28 msgid "" @@ -1428,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:1 msgid "Name to identify panel" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል መለያ ስም" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1439,7 +1437,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:3 msgid "X screen where the panel is displayed" -msgstr "" +msgstr "የ X መመልከቻ ክፍል የሚታይበት" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1459,7 +1457,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:7 msgid "Expand to occupy entire screen width" -msgstr "" +msgstr "ጠቅላላ የ መመልከቻውን ስፋት ለ መጠቀም ማስፊያ" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -1499,7 +1497,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:13 msgid "X co-ordinate of panel" -msgstr "" +msgstr "የ X መገ-ናኛ ለ ክፍል" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:14 msgid "" @@ -1510,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:15 msgid "Y co-ordinate of panel" -msgstr "" +msgstr "የ Y መገ-ናኛ ለ ክፍል" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:16 msgid "" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:21 msgid "Center panel on x-axis" -msgstr "" +msgstr "የ መሀከል ክፍል በ x-axis" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:22 msgid "" @@ -1561,7 +1559,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:23 msgid "Center panel on y-axis" -msgstr "" +msgstr "የ መሀከል ክፍል በ y-axis" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:24 msgid "" @@ -1573,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:25 msgid "Automatically hide panel into corner" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ክፍል ወደ ጠርዝ በኩል መደበቂያ" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:26 msgid "" @@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:29 msgid "Enable hide buttons" -msgstr "" +msgstr "የ መደበቂያ ቁልፍ ማስቻያ" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:30 msgid "" @@ -1600,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:31 msgid "Enable arrows on hide buttons" -msgstr "" +msgstr "ቀስቶች ማስቻያ በ መደበቂያ ቁልፍ ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:32 msgid "" @@ -1610,7 +1608,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:33 msgid "Panel autohide delay" -msgstr "" +msgstr "በራሱ መደበቂያ ማዘግያ በ ክፍል ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:34 msgid "" @@ -1621,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:35 msgid "Panel autounhide delay" -msgstr "" +msgstr "መደበቂያ ማዘግያ በ ክፍል ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:36 msgid "" @@ -1632,7 +1630,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:37 msgid "Visible pixels when hidden" -msgstr "" +msgstr "በሚደበቅ ጊዜ የሚታየው ፒክስል" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:38 msgid "" @@ -1654,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:41 msgid "Background type" -msgstr "የመደብ አይነት" +msgstr "የ መደብ አይነት" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:42 msgid "" @@ -1666,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43 msgid "Background color" -msgstr "የመደብ ቀለም" +msgstr "የ መደብ ቀለም" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:44 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." @@ -1674,7 +1672,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:45 msgid "Background color opacity" -msgstr "" +msgstr "የ መደቡ ቀለም ግልፅነት" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:46 msgid "" @@ -1685,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47 msgid "Background image" -msgstr "የመደብ ምስል " +msgstr "የ መደብ ምስል " #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:48 msgid "" @@ -1696,43 +1694,43 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:49 msgid "Fit image to panel" -msgstr "" +msgstr "ምስሉን በ ክፍሉ ልክ ማድረጊያ " #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:50 msgid "" "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " "to the panel height (if horizontal)." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ ምስሉ ይመጠናል (የ ምስሉን ንፅፅር ይጠበቃል) በ ክፍሉ እርዝመት ልክ (በ አግድም ውስጥ)" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:51 msgid "Stretch image to panel" -msgstr "" +msgstr "ምስል በ ክፍል ውስጥ ማስፊያ" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:52 msgid "" "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " "of the image will not be maintained." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ ምስሉ ይመጠናል በ ክፍሉ አቅጣጫዎች ልክ: የ ማነፃፀሪያ መጠን አይለወጥም" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:53 msgid "Rotate image on vertical panels" -msgstr "" +msgstr "ምስል በ ቁመት ክፍሎች ውስጥ ማዞሪያ" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:54 msgid "" "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " "vertically." -msgstr "" +msgstr "እውነት ከሆነ የ መደብ ምስል ይዞራል ክፍሉ በ ቁመት አቅጣጫ ሲሆን" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ ዋጋ ያለው የ .ዴስክቶፕ ፋይል አይደለም" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "ያልታወቀ የ ዴስክቶፕ ፋይል አይነት እትም '%s'" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:957 #, c-format @@ -1742,30 +1740,30 @@ msgstr "በማስጀመር ላይ %s" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "መተግበሪያ ሰነድ አይቀበልም በ ትእዛዝ መስመር ላይ" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "ያልታወቀ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1365 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ URIs ማለፍ አልተቻለም ወደ የ 'አይነት=አገናኝ' ዴስክቶፕ ማስገቢያ" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1386 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "" +msgstr "እቃው የሚጀምር አይነት አይደለም" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰናከያ" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" +msgstr "የ ተቀመጠ የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "FILE" @@ -1777,24 +1775,24 @@ msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID ይወስኑ " #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "መለያ" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ:" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ:" #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what #. * the format should be. Let's put something simple until #. * the following bug gets fixed: #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:944 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1120 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003 msgid "Error" msgstr "ስህተት" @@ -1805,43 +1803,43 @@ msgstr "ምልክት ይምረጡ " #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 #, c-format msgid "Could not launch '%s'" -msgstr "" +msgstr "ማስጀመር አልተቻለም '%s'" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:162 msgid "Could not launch application" -msgstr "" +msgstr "መተግበሪያውን ማስጀመር አልተቻለም" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 #, c-format msgid "Could not open location '%s'" -msgstr "" +msgstr "አካባቢውን መክፈት አልተቻለም '%s'" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 msgid "No application to handle search folders is installed." -msgstr "" +msgstr "ምንም መተግበሪያ አልተገጠመም ይህን ፎልደር ፈልጎ የሚያገኝ" -#: ../mate-panel/applet.c:443 +#: ../mate-panel/applet.c:466 msgid "???" msgstr "???" -#: ../mate-panel/applet.c:522 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 +#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 msgid "_Remove From Panel" msgstr "ከ ክፍሉ _ማስወገጃ" -#: ../mate-panel/applet.c:533 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146 +#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "_Move" msgstr "_ማንቀሳቀሻ" -#: ../mate-panel/applet.c:550 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152 +#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 msgid "Loc_k To Panel" -msgstr "" +msgstr "ወደ ክፍል መቆለፊ_ያ" -#: ../mate-panel/applet.c:1378 +#: ../mate-panel/applet.c:1384 msgid "Cannot find an empty spot" -msgstr "" +msgstr "ባዶ ቦታ ማግኘት አልተቻለም" #: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1714 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649 msgid "Drawer" msgstr "መሳቢያ" @@ -1849,15 +1847,15 @@ msgstr "መሳቢያ" msgid "_Add to Drawer..." msgstr "ወደ መሳቢያ መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798 +#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:556 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:196 msgid "_Properties" msgstr "_ምርጫዎች" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 msgid "Create new file in the given directory" -msgstr "" +msgstr "በ ተሰጠው ዳይሬክቶሪ ውስጥ አዲስ ፋይል መፍጠሪያ" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28 msgid "[FILE...]" @@ -1868,20 +1866,20 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- ማረሚያ .የዴስክቶፕ ፋይሎች" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197 ../mate-panel/launcher.c:926 msgid "Create Launcher" msgstr "ማስጀመሪያ ፍጠር" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:168 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:191 msgid "Directory Properties" -msgstr "የዳይሬክቶሪ ባህሪዎች" +msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ባህሪዎች" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174 ../mate-panel/launcher.c:773 msgid "Launcher Properties" -msgstr "የማስጀመሪያ መርጫዎች" +msgstr "የ ማስጀመሪያ መርጫዎች" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:138 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:136 msgid "Panel" msgstr "ክፍል" @@ -1891,135 +1889,89 @@ msgid "" "show the time, etc." msgstr "" -#: ../mate-panel/launcher.c:117 +#: ../mate-panel/launcher.c:120 msgid "Could not show this URL" -msgstr "" +msgstr "ይህን URL ማሳየት አልተቻለም" -#: ../mate-panel/launcher.c:118 +#: ../mate-panel/launcher.c:121 msgid "No URL was specified." -msgstr "" +msgstr "ምንም URL አልተገለጸም" -#: ../mate-panel/launcher.c:226 +#: ../mate-panel/launcher.c:214 msgid "Could not use dropped item" -msgstr "" +msgstr "የ ተጣለ እቃ አይቀበልም" -#: ../mate-panel/launcher.c:422 +#: ../mate-panel/launcher.c:440 #, c-format msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" -msgstr "" +msgstr "ምንም URI አልተሰጠም ለ ክፍል ለ ዴስክቶፕ ፋይል ማስጀመሪያ\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:461 +#: ../mate-panel/launcher.c:465 #, c-format -msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" -msgstr "" +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher\n" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ፋይል መክፈት አልተቻለም %s ለ ክፍል ማስጀመሪያ\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:792 +#: ../mate-panel/launcher.c:533 msgid "_Launch" msgstr "_ማስጀመሪያ" -#: ../mate-panel/launcher.c:831 +#: ../mate-panel/launcher.c:867 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" -msgstr "" +msgstr "ምንም ቁልፍ አልተሰናዳም %s ማስጀመሪያውን መጫን አልተቻለም\n\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1433 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1467 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1498 +#: ../mate-panel/launcher.c:995 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392 msgid "Could not save launcher" -msgstr "" +msgstr "ማስጀመሪያውን ማስቀመጥ አልተቻለም" -#: ../mate-panel/main.c:49 +#: ../mate-panel/main.c:47 msgid "Replace a currently running panel" -msgstr "" +msgstr "አሁን እየሄደ ያለውን ክፍል መቀየሪያ" #. this feature was request in #mate irc channel -#: ../mate-panel/main.c:51 +#: ../mate-panel/main.c:49 msgid "Reset the panel configuration to default" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማሰናጃውን ወደ ነባር እንደ ነበር መመለሻ" #. open run dialog -#: ../mate-panel/main.c:53 +#: ../mate-panel/main.c:51 msgid "Execute the run dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ማስኬጃ ንግግር መፈጸሚያ" #. default panels layout -#: ../mate-panel/main.c:55 +#: ../mate-panel/main.c:53 msgid "Set the default panel layout" -msgstr "" +msgstr "ነባር የ ክፍል እቅድ ማሰናጃ" -#: ../mate-panel/menu.c:531 +#: ../mate-panel/menu.c:527 msgid "Add this launcher to _panel" -msgstr "" +msgstr "ይህን ማስነሻ ወደ _ክፍል መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/menu.c:538 +#: ../mate-panel/menu.c:534 msgid "Add this launcher to _desktop" -msgstr "" +msgstr "ይህን ማስነሻ ወደ _ዴስክቶፕ መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/menu.c:550 +#: ../mate-panel/menu.c:546 msgid "_Entire menu" msgstr "_ጠቅላላ ዝርዝር " -#: ../mate-panel/menu.c:555 +#: ../mate-panel/menu.c:551 msgid "Add this as _drawer to panel" -msgstr "" +msgstr "ይህን እንደ _መሳቢያ ወደ ክፍል መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/menu.c:562 +#: ../mate-panel/menu.c:558 msgid "Add this as _menu to panel" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:611 -#, c-format -msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" -msgstr "<b>ጨዋታው አልቋል</b> በ ደረጃ %d!" - -#. Translators: the first and third strings are similar to a -#. * title, and the second string is a small information text. -#. * The spaces are there only to separate all the strings, so -#. try to keep them as is. -#: ../mate-panel/nothing.cP:618 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "%1$s %2$s %3$s" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:619 -msgid "Press 'q' to quit" -msgstr "ለማጥፋት 'q' ይጫኑ " - -#: ../mate-panel/nothing.cP:624 -msgid "Paused" -msgstr "ማስቆሚያ" - -#. Translators: the first string is a title and the second -#. * string is a small information text. -#: ../mate-panel/nothing.cP:627 ../mate-panel/nothing.cP:638 -#, c-format -msgid "%1$s\t%2$s" -msgstr "%1$s\t%2$s" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:628 -msgid "Press 'p' to unpause" -msgstr "ለመቀጠል 'p' ይጫኑ" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:634 -#, c-format -msgid "Level: %s, Lives: %s" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:639 -msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:1387 -msgid "Killer GEGLs from Outer Space" -msgstr "" +msgstr "ይህን እንደ _ዝርዝር ወደ ክፍል መጨመሪያ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:180 msgid "_Activate Screensaver" -msgstr "" +msgstr "የ መመልከቻ ማዳኛ _ማስጀመሪያ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:186 msgid "_Lock Screen" -msgstr "እስክሪን _ቆልፍ" +msgstr "መመልከቻ _መቆለፊያ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:314 msgid "Could not connect to server" @@ -2031,7 +1983,7 @@ msgstr "እስክሪን መቆለፊያ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:346 msgid "Protect your computer from unauthorized use" -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ኮምፒዩተር ከ ሌሎች ተጠቃሚዎች መጠበቂያ" #. when changing one of those two strings, don't forget to #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for @@ -2042,7 +1994,7 @@ msgstr "መውጫ..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:361 msgid "Log out of this session to log in as a different user" -msgstr "" +msgstr "ከዚህ ክፍለ ጊዜ መውጫ እንደ ሌላ ተጠቃሚ ለ መግባት" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:370 msgid "Run Application..." @@ -2050,7 +2002,7 @@ msgstr "መተግበሪያ ማስኬጃ..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:371 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" -msgstr "" +msgstr "መተግበሪያ ትእዛዝ በ መጻፍ ማስኬጃ ወይንም ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጫ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:380 msgid "Search for Files..." @@ -2058,16 +2010,16 @@ msgstr "ፋይሎች መፈለጊያ..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:381 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ ወይንም ፎልደር በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ፈልጎ ማግኛ በ ስም ወይንም በ ይዞታ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:270 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251 msgid "Force Quit" msgstr "አስገድዶ ማጥፊያ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:390 msgid "Force a misbehaving application to quit" -msgstr "" +msgstr "በ ትክክል የማይሰራ መተግበሪያ አስገድዶ ማጥፊያ" #. FIXME icon #: ../mate-panel/panel-action-button.c:399 @@ -2076,7 +2028,7 @@ msgstr "ወደ ሰርቨሩ መገናኛ..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:400 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" -msgstr "" +msgstr "ወደ ሩቅ ኮምፒዩተር መገናኛ ወይንም ዲስክ መካፈያ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:408 msgid "Shut Down..." @@ -2088,7 +2040,7 @@ msgstr "ኮምፒዩተሩን ማጥፊያ " #: ../mate-panel/panel-addto.c:116 msgid "Custom Application Launcher" -msgstr "" +msgstr "የ መተግበሪያ ማስጀመሪያ ማስተካከያ" #: ../mate-panel/panel-addto.c:117 msgid "Create a new launcher" @@ -2100,15 +2052,15 @@ msgstr "መተግበሪያ ማስጀመሪያ..." #: ../mate-panel/panel-addto.c:128 msgid "Copy a launcher from the applications menu" -msgstr "" +msgstr "ከ መተግበሪያ ዝርዝር ውስጥ ማስጀመሪያ ኮፒ ማድረጊያ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 msgid "Main Menu" msgstr "ዋናው ዝርዝር" #: ../mate-panel/panel-addto.c:143 msgid "The main MATE menu" -msgstr "" +msgstr "ዋናው የ ሜት ዝርዝር" #: ../mate-panel/panel-addto.c:153 msgid "Menu Bar" @@ -2116,7 +2068,7 @@ msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ" #: ../mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "A custom menu bar" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ ማስተካከያ" #: ../mate-panel/panel-addto.c:164 msgid "Separator" @@ -2124,11 +2076,11 @@ msgstr "መለያያ " #: ../mate-panel/panel-addto.c:165 msgid "A separator to organize the panel items" -msgstr "" +msgstr "መለያያ የ ክፍል እቃዎች ለማደራጀት" #: ../mate-panel/panel-addto.c:176 msgid "A pop out drawer to store other items in" -msgstr "" +msgstr "የ ተከፈተ መሳቢያ እቃዎች ለ ማስቀመጫ" #: ../mate-panel/panel-addto.c:257 msgid "(empty)" @@ -2137,16 +2089,16 @@ msgstr "(ባዶ)" #: ../mate-panel/panel-addto.c:988 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ ክፍል ለ መጨመር ወደ \"%s\":" #: ../mate-panel/panel-addto.c:992 #, c-format msgid "Add to Drawer" -msgstr "" +msgstr "ወደ መሳቢያ መጨመሪያ" #: ../mate-panel/panel-addto.c:994 msgid "Find an _item to add to the drawer:" -msgstr "" +msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ መሳቢያ ውስጥ ለ መጨመር:" #: ../mate-panel/panel-addto.c:996 #, c-format @@ -2155,192 +2107,192 @@ msgstr "ወደ ክፍል መጨመሪያ" #: ../mate-panel/panel-addto.c:998 msgid "Find an _item to add to the panel:" -msgstr "" +msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ ክፍል ውስጥ ለ መጨመር:" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" በድንገት ተቋርጧል" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:907 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790 msgid "Panel object has quit unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል እቃ በድንገት ተቋርጧል" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንደገና ከጫኑ የ ክፍል እቃ: ራሱ በራሱ ወደ ክፍል ውስጥ ይጨመራል" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:921 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804 msgid "D_elete" msgstr "ማ_ጥፊያ" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:922 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:927 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810 msgid "_Don't Reload" msgstr "_እንደገና አትጫን" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:923 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:928 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811 msgid "_Reload" msgstr "_እንደገና መጫኛ" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1083 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ክፍል በ መጫን ላይ እንዳለ ችግር ገጥሞታል \"%s\"." -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1099 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አፕሌቱን ከ ማሰናጃ ውስጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ?" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:89 msgid "And many, many others..." -msgstr "" +msgstr "እና ሌሎች በርታዎች..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112 msgid "The MATE Panel" msgstr "የ ሜት ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:139 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." -msgstr "" +msgstr "ይህ ፕሮግራም መተግበሪያዎች ያስጀምራል እና የ ተለያዩ ጠቃሚ ነገሮችን ያቀርባል" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:120 msgid "About the MATE Panel" msgstr "ስለ ሜት ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:151 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "ይህን ክፍል ማጥፋት አይቻልም" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:178 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152 msgid "You must always have at least one panel." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሁል ጊዜ ቢያንስ አንድ ክፍል ያስፈልጎታል" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:185 msgid "_Add to Panel..." msgstr "ወደ ክፍሉ _መጨመሪያ..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:206 msgid "_Delete This Panel" msgstr "ይህን ክፍል _ማጥፊያ" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221 msgid "_New Panel" msgstr "_አዲስ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:299 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:273 msgid "A_bout Panels" msgstr "ስ_ለ ክፍሎች" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 msgid "Application" msgstr "መተግበሪያ" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 msgid "Application in Terminal" msgstr "መተግበሪያ በተርሚናል ውስጥ" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:122 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 msgid "Location" msgstr "አካባቢ" #. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:651 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610 msgid "_Type:" msgstr "_አይነት:" #. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:658 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617 msgid "_Name:" msgstr "_ስም:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:693 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642 msgid "_Browse..." msgstr "_መቃኛ..." #. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:700 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649 msgid "Co_mment:" msgstr "አስ _ተያየት:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1084 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 msgid "Choose an application..." msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1088 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 msgid "Choose a file..." msgstr "ፋይል ይምረጡ..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1253 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1262 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1147 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1156 msgid "Comm_and:" msgstr "ትእ _ዛዝ:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1271 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1165 msgid "_Location:" msgstr "_አካባቢ:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1328 msgid "The name of the launcher is not set." -msgstr "" +msgstr "የ ማስነሻው ስም አልተሰናዳም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1438 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 msgid "Could not save directory properties" -msgstr "" +msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ባህሪዎች ማስቀመጥ አልተቻለም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1439 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333 msgid "The name of the directory is not set." -msgstr "" +msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ስም አልተሰናዳም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1455 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1349 msgid "The command of the launcher is not set." -msgstr "" +msgstr "የ ማስነሻው ትእዛዝ አልተሰናዳም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1458 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352 msgid "The location of the launcher is not set." -msgstr "" +msgstr "የ ማስነሻው አካባቢ አልተሰናዳም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1535 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1429 msgid "Could not display help document" -msgstr "" +msgstr "የ እርዳታ ሰነድ ማሳየት አልተቻለም" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:88 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ መስኮቱ ላይ መተግበሪያ አስገድዶ ለማጥፋት: ለ መሰረዝ ይጫኑ <ESC>." -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:253 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234 msgid "Force this application to exit?" -msgstr "" +msgstr "መተግበሪያው እንዲወጣ ላስገድደው?" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መተግበሪያ ካስገደዱ ለ ማጥፋት: ያልተቀመጡ ለውጦች በ ማንኛውም የ ተፈተ ሰነድ ውስጥ በሙሉ ይጠፋሉ" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:99 msgid "Browse and run installed applications" -msgstr "" +msgstr "የ ተገጠሙ መተግበሪያዎች መቃኛ እና ማስኬጃ " #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:100 msgid "Access documents, folders and network places" -msgstr "" +msgstr "ወደ ሰነዶች: ፎልደሮች: እና ኔትዎርክ መድረሻ" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" -msgstr "" +msgstr "የ ዴስክቶፕ አቀራረብ መቀየሪያ ወይንም: እርዳታ ማግኛ: ወይንም መውጫ" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:172 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:168 msgid "Applications" msgstr "መተግበሪያ" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:397 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:672 msgid "_Edit Menus" msgstr "ዝርዝሮች _ማረሚያ " @@ -2349,7 +2301,7 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:566 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:549 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "መክፈቻ '%s'" @@ -2357,7 +2309,7 @@ msgstr "መክፈቻ '%s'" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:567 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" -msgstr "" +msgstr "ማሰስ አልተቻለም %s የ መገናኛ ለውጦች" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:610 #, c-format @@ -2376,7 +2328,7 @@ msgstr "መጫኛ %s" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:918 msgid "Removable Media" -msgstr "" +msgstr "የሚወልቁ መገናኛዎች" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1005 msgid "Network Places" @@ -2405,7 +2357,7 @@ msgstr "ኮምፒዩተር" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1085 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ አካባቢ እና የ ሩቅ ዲስኮች እና ፎልደሮች መቃኛ በዚህ ኮምፒዩተር የሚደረስበትን" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098 msgid "Network" @@ -2413,13 +2365,13 @@ msgstr "ኔትዎርክ" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1099 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "" +msgstr "ምልክት የ ተደረገበትን እና የ አካባቢ ኔትዎርክ ቦታዎችን መቃኛ" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1498 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1497 msgid "Places" msgstr "ቦታዎች" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1526 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1525 msgid "System" msgstr "ስርአት " @@ -2427,7 +2379,7 @@ msgstr "ስርአት " #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1611 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1610 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" @@ -2436,210 +2388,178 @@ msgstr "1" #. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1623 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1622 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "መውጫ %s..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1627 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1626 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" -msgstr "" +msgstr "መውጫ %s ከዚህ ክፍለ ጊዜ ውስጥ እንደ ሌላ ተጠቃሚ ለ መግባት" -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1170 -#, c-format -msgid "" -"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " -"available. Not loading this panel." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "ከ ላይ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "ከ ታች " -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "በ ግራ " -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "በ ቀኝ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:895 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:819 msgid "Drawer Properties" -msgstr "" +msgstr "የ መሳቢያ ባህሪዎች" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1947 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "ፋይሉን መጫን አልተቻለም '%s': %s." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1038 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:945 msgid "Could not display properties dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ንግግር ባህሪዎች ማሳየት አልተቻለም" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:1 msgid "Panel Properties" msgstr "የክፍል ምርጫዎች" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:2 msgid "Some of these properties are locked down" -msgstr "" +msgstr "እነዚህ አንዳንድ ባህሪዎች ተዘግተዋል" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:3 msgid "_Icon:" msgstr "_ምልክት:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:4 msgid "pixels" msgstr "ፒክስልስ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:6 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 -msgid "_Size:" -msgstr "_መጠን:" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:5 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 msgid "_Orientation:" msgstr "አቅጣጫ:" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Size:" +msgstr "_መጠን:" + #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "E_xpand" msgstr "ማ_ስፊያ " #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:8 msgid "_Autohide" msgstr "_በራሱ መደበቂያ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:9 msgid "Show hide _buttons" msgstr "መደበቂያ _ቁልፎችን ማሳያ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:10 msgid "Arro_ws on hide buttons" -msgstr "" +msgstr "ቀስ_ቶች በ መደበቂያ ቁልፎች ውስጥ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:12 msgid "_None (use system theme)" -msgstr "" +msgstr "_ምንም (የ ስርአት ገጽታ ይጠቀሙ)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:13 msgid "Solid c_olor" msgstr "ሙሉ ቀ_ለም" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:15 msgid "Pick a color" msgstr "ቀለም ይምረጡ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:18 -msgid "S_tyle:" -msgstr "ዘ_ዴ:" +msgid "<small>Transparent</small>" +msgstr "<small>ግልጽ</small>" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:17 msgid "Co_lor:" msgstr "ቀለ _ም:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:16 -msgid "<small>Transparent</small>" -msgstr "" +msgid "S_tyle:" +msgstr "ዘ_ዴ:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:19 msgid "<small>Opaque</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>በ ውስጡ የማያሳልፍ</small>" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:20 msgid "Background _image:" -msgstr "የመደብ _ምስል:" +msgstr "የ መደብ _ምስል:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:21 msgid "Select background" msgstr "መደብ ይምረጡ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:22 msgid "Background" msgstr "መደቡ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:23 msgid "Image Background Details" -msgstr "የመደብ ምስል ዝርዝር " +msgstr "የ መደብ ምስል ዝርዝር " #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:24 msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_መከመሪያ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:25 msgid "_Scale" msgstr "_መለኪያ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:26 msgid "St_retch" -msgstr "" +msgstr "ማስ_ፊያ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:27 msgid "Rotate image when panel is _vertical" -msgstr "" +msgstr "ምስል ማዞሪያ ክፍሉ በ _ቁመት ሲሆን" #: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "በ ቅርብ ጊዜ የ ተጠቀሙትን ሰነድ መክፈት አልተቻለም \"%s\"" #: ../mate-panel/panel-recent.c:90 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "በ መክፈት ላይ እንዳለ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል \"%s\"." #: ../mate-panel/panel-recent.c:147 msgid "Clear the Recent Documents list?" -msgstr "" +msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ላጽዳ?" #: ../mate-panel/panel-recent.c:149 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ማጽዳታ ከ ፈለጉ: እርስዎ የሚቀጥለውን ያጽዱ:\n• ሁሉም እቃዎች ቦታዎች ውስጥ → የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ \n• ሁሉም እቃዎች ከ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ከ ሁሉም መተግበሪያዎች ውስጥ" #: ../mate-panel/panel-recent.c:161 msgid "Clear Recent Documents" @@ -2647,7 +2567,7 @@ msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ" #: ../mate-panel/panel-recent.c:196 msgid "Recent Documents" -msgstr "የቅርብ ጊዜ ሰነድ" +msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ" #: ../mate-panel/panel-recent.c:235 msgid "Clear Recent Documents..." @@ -2657,75 +2577,75 @@ msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ..." msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "ሁሉንም እቃዎች ከ ቅርብ ጊዜ ዝርዝር ውስጥ ማጽጃ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:404 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:394 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "ትእዛዙን ማስኬድ አልተቻለም '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:462 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:434 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" -msgstr "" +msgstr "መቀየር አልተቻለም '%s' ከ UTF-8" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1209 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1181 msgid "Choose a file to append to the command..." -msgstr "" +msgstr "ፋይል ይምረጡ ለ መጨመር ወደ ትእዛዝ..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1587 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1559 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select an application to view its description." -msgstr "" +msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ መግለጫውን ለ መመልከት" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1625 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1597 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝ ማስኬጃ: '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1658 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1630 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1998 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1952 msgid "Could not display run dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ማሳያ ንግግር ማስኬድ አልተቻለም" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 msgid "Run Application" -msgstr "" +msgstr "መተግበሪያ ማስኬጃ..." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 msgid "Command icon" -msgstr "" +msgstr "የ ትእዛዝ ምልክት" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 msgid "The icon of the command to be run." -msgstr "" +msgstr "የሚሄደው የ ትእዛዝ ምልክት " #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 msgid "Run in _terminal" -msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ (_T)" +msgstr "በ _ተርሚናሉ ውስጥ ማስኬጃ" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 msgid "Select this box to run the command in a terminal window." -msgstr "" +msgstr "ይህን ሳጥን ይምረጡ ትእዛዝ በ ተርሚናል መስኮት ውስጥ ለማስኬድ" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 msgid "Run with _file..." -msgstr "" +msgstr "ማስኬጃ ከ _ፋይል ጋር..." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 msgid "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." -msgstr "" +msgstr "ይህን ቁልፍ ይጫኑ ለ መቃኘት ፋይል ስሙ ወደ ትእዛዝ ሀረግ ውስጥ የሚጨመረውን" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 msgid "List of known applications" -msgstr "" +msgstr "የታወቀ ዝርዝር መተግበሪያ" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 msgid "Show list of known _applications" -msgstr "" +msgstr "የታወቀ ዝርዝር _መተግበሪያ" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 msgid "_Run" @@ -2735,7 +2655,7 @@ msgstr "_ማስኬጃ" msgid "" "Click this button to run the selected application or the command in the " "command entry field." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን መተግበሪያ ለማስኬድ ይህን ቁልፍ ይጫኑ: ወይንም ትእዛዝ በ ትእዛዝ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Force quit" @@ -2760,12 +2680,12 @@ msgstr "" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" -msgstr "" +msgstr "የ አፕሌት ማሰነሻ መጠን መግለጫ (xx-ትንሽ: መካከለኛ: ትልቅ: ወዘተ)" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" -msgstr "" +msgstr "ለ አፕሌት የ ማስጀመሪያ አቅጣጫ መወሰኛ (ከ ላይ: ከ ታች: በ ግራ: በ ቀኝ:)" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 msgctxt "Size" @@ -2805,116 +2725,116 @@ msgstr "XX ትልቅ" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130 #, c-format msgid "Failed to load applet %s" -msgstr "" +msgstr "አፕሌት መጫን አልተቻለም %s" #. This is an utility to easily test various applets #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2 msgid "Test applet utility" -msgstr "" +msgstr "የ ተለያየ አፕሌ መሞከሪያ" #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 msgid "_Applet:" -msgstr "" +msgstr "_አፕሌት:" #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 msgid "_Prefs Path:" -msgstr "" +msgstr "የ መንገድ _ምርጫ:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1248 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218 msgid "Hide Panel" msgstr "ክፍሉን መደበቂያ" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1685 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620 msgid "Top Expanded Edge Panel" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ የ ተስፋፋ የ ጠርዝ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1686 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 msgid "Top Centered Panel" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ የ መሀከል ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1687 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622 msgid "Top Floating Panel" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ተንሳፋፊ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1688 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 msgid "Top Edge Panel" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ የ ጠርዝ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1692 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች የ ተስፋፋ የ ጠርዝ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1693 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1628 msgid "Bottom Centered Panel" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች የ መሀከል ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1694 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629 msgid "Bottom Floating Panel" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች ተንሳፋፊ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1695 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1630 msgid "Bottom Edge Panel" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች የ ጠርዝ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1699 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1634 msgid "Left Expanded Edge Panel" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ የ ተስፋፋ የ ጠርዝ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635 msgid "Left Centered Panel" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ የ መሀከል ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1701 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1636 msgid "Left Floating Panel" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ ተንሳፋፊ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1702 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1637 msgid "Left Edge Panel" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ የ ጠርዝ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1706 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1641 msgid "Right Expanded Edge Panel" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ የ ተስፋፋ የ ጠርዝ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1707 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642 msgid "Right Centered Panel" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ የ መሀከል ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1708 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643 msgid "Right Floating Panel" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ ተንሳፋፊ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1709 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644 msgid "Right Edge Panel" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ የ ጠርዝ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-util.c:356 +#: ../mate-panel/panel-util.c:347 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "ምልክት '%s' አልተገኘም" -#: ../mate-panel/panel-util.c:474 +#: ../mate-panel/panel-util.c:465 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" -msgstr "" +msgstr "መፈጸም አልተቻለም '%s'" -#: ../mate-panel/panel-util.c:702 +#: ../mate-panel/panel-util.c:693 msgid "file" msgstr "ፋይል" -#: ../mate-panel/panel-util.c:883 +#: ../mate-panel/panel-util.c:866 msgid "Home Folder" -msgstr "የቤት ፎልደር" +msgstr "የ ቤት ፎልደር" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: ../mate-panel/panel-util.c:895 +#: ../mate-panel/panel-util.c:878 msgid "File System" -msgstr "የስርአቱ ፋይል" +msgstr "የ ስርአቱ ፋይል" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1068 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1051 msgid "Search" msgstr "መፈለጊያ" @@ -2922,32 +2842,32 @@ msgstr "መፈለጊያ" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: ../mate-panel/panel-util.c:1114 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1097 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: ../mate-panel/panel.c:499 +#: ../mate-panel/panel.c:482 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "URL መክፈቻ: %s" -#: ../mate-panel/panel.c:1349 +#: ../mate-panel/panel.c:1332 msgid "Delete this drawer?" -msgstr "" +msgstr "ይህን መሳቢያ ላጥፋው?" -#: ../mate-panel/panel.c:1350 +#: ../mate-panel/panel.c:1333 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." -msgstr "" +msgstr "መሳያ በሚጠፋ ጊዜ: መሳያ እና ማሰናጃው\nአብሮ ይጠፋል" -#: ../mate-panel/panel.c:1353 +#: ../mate-panel/panel.c:1336 msgid "Delete this panel?" msgstr "ይህን ክፍል ላጥፋው? " -#: ../mate-panel/panel.c:1354 +#: ../mate-panel/panel.c:1337 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." -msgstr "" +msgstr "ክፍል በሚጠፋ ጊዜ: ክፍል እና ማሰናጃው\nአብሮ ይጠፋል" |