summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-02-24 19:18:54 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-02-24 19:18:54 +0100
commit2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4 (patch)
tree64793b1573818ee099cf4e8f552d5061f82afd34 /po/ast.po
parent1db7d2a9963e990cc0bf8a7038f74fdb63e0b3b0 (diff)
downloadmate-panel-2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4.tar.bz2
mate-panel-2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po280
1 files changed, 177 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 059fae96..ffa35f02 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
@@ -40,14 +40,14 @@ msgstr "Calendariu"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:431
+#: ../applets/clock/clock.c:434
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:431 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%H:%M"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1571
+#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1579
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1577
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511
+#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:463
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:447
+#: ../applets/clock/clock.c:450
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %e %b "
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:454
+#: ../applets/clock/clock.c:457
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:462
+#: ../applets/clock/clock.c:465
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:635
+#: ../applets/clock/clock.c:638
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %d de %B (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:661
+#: ../applets/clock/clock.c:664
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Calca p'anubrir el calendariu del mes"
-#: ../applets/clock/clock.c:663
+#: ../applets/clock/clock.c:666
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Calca pa ver un calendariu mensual"
-#: ../applets/clock/clock.c:1409
+#: ../applets/clock/clock.c:1417
msgid "Computer Clock"
msgstr "Reló del equipu"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Reló del equipu"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1556
+#: ../applets/clock/clock.c:1564
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -143,103 +143,113 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1564
+#: ../applets/clock/clock.c:1572
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1610
+#: ../applets/clock/clock.c:1618
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1641
+#: ../applets/clock/clock.c:1649
msgid "Set System Time..."
msgstr "Afitar la hora del sistema…"
-#: ../applets/clock/clock.c:1642
+#: ../applets/clock/clock.c:1650
msgid "Set System Time"
msgstr "Afitar la hora del sistema"
-#: ../applets/clock/clock.c:1657
+#: ../applets/clock/clock.c:1665
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Falló al afitar la hora del sistema"
-#: ../applets/clock/clock.c:1855 ../applets/fish/fish.c:1694
-#: ../applets/notification_area/main.c:289
+#: ../applets/clock/clock.c:1863 ../applets/fish/fish.c:1694
+#: ../applets/notification_area/main.c:292
#: ../applets/wncklet/window-list.c:171
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencies"
-#: ../applets/clock/clock.c:1858 ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#: ../applets/clock/clock.c:1866 ../applets/clock/clock.ui.h:7
#: ../applets/fish/fish.c:1697 ../applets/fish/fish.ui.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:292
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:179
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100
+#: ../applets/notification_area/main.c:295
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241 ../applets/wncklet/window-list.c:179
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:98
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:397
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1241
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:317
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:318
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:370
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:702
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:707
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../applets/clock/clock.c:1861 ../applets/fish/fish.c:1700
-#: ../applets/notification_area/main.c:295
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:187
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
+#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1700
+#: ../applets/notification_area/main.c:298
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:249 ../applets/wncklet/window-list.c:187
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:405
msgid "_About"
msgstr "_Tocante a"
-#: ../applets/clock/clock.c:1864
+#: ../applets/clock/clock.c:1872
msgid "Copy _Time"
msgstr "Copiar _hora"
-#: ../applets/clock/clock.c:1867
+#: ../applets/clock/clock.c:1875
msgid "Copy _Date"
msgstr "Copiar la _data"
-#: ../applets/clock/clock.c:1870
+#: ../applets/clock/clock.c:1878
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "_Axustar data y hora"
-#: ../applets/clock/clock.c:2866
+#: ../applets/clock/clock.c:2874
msgid "Choose Location"
msgstr "Escoyer llugar"
-#: ../applets/clock/clock.c:2945
+#: ../applets/clock/clock.c:2953
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar llugar"
-#: ../applets/clock/clock.c:3072
+#: ../applets/clock/clock.c:3080
msgid "City Name"
msgstr "Nome de la ciudá"
-#: ../applets/clock/clock.c:3076
+#: ../applets/clock/clock.c:3084
msgid "City Time Zone"
msgstr "Estaya horaria de la ciudá"
-#: ../applets/clock/clock.c:3291
+#: ../applets/clock/clock.c:3295
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Reló"
-#: ../applets/clock/clock.c:3293
+#: ../applets/clock/clock.c:3296
+msgid "About Clock"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3298
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "El Reló amuesa la hora y data actual"
-#: ../applets/clock/clock.c:3297 ../applets/fish/fish.c:567
-#: ../applets/notification_area/main.c:283
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:573
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
+#: ../applets/clock/clock.c:3299
+msgid ""
+"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/notification_area/main.c:286
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:571
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:124
msgid "translator-credits"
msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
@@ -248,8 +258,8 @@ msgid "Time & Date"
msgstr "Hora y data"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:236
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:240
#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel.c:1348
msgid "_Cancel"
@@ -415,19 +425,19 @@ msgstr "_Llonxitú:"
msgid "L_atitude:"
msgstr "Ll_atitú:"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:182
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Nun pudo afitase la estaya horaria del sistema"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:230
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Axustar...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Axustar</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:307
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
@@ -440,7 +450,7 @@ msgstr ""
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:440
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -449,7 +459,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:448
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -457,42 +467,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:599
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, paezse a %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:636
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Alborecer: %s / Aséu: %s"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:170
-#: ../applets/notification_area/main.c:233 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../applets/notification_area/main.c:238 ../applets/wncklet/wncklet.c:75
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Nun pudo amosase'l documentu d'ayuda '%s'"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:196
-#: ../applets/notification_area/main.c:247 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+#: ../applets/notification_area/main.c:252 ../applets/wncklet/wncklet.c:92
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Fallu al amosar el documentu d'ayuda"
@@ -667,15 +677,26 @@ msgstr ""
"cualquiera que s'atopara usándolu, tendríen d'unvialu darréu a una "
"evaluación psiquiátrica."
-#: ../applets/fish/fish.c:555
+#: ../applets/fish/fish.c:552
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(con un gabitu de George)"
-#: ../applets/fish/fish.c:561
+#: ../applets/fish/fish.c:558
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "Pexe"
+#: ../applets/fish/fish.c:559
+msgid "About Fish"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:562
+msgid ""
+"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
#: ../applets/fish/fish.c:579
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
@@ -871,12 +892,25 @@ msgstr "D'aú vieno esi pexe estúpidu"
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Amosar un pexe nalando u otra criatura animada"
-#: ../applets/notification_area/main.c:277
+#: ../applets/notification_area/main.c:276
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "Área de notificación"
-#: ../applets/notification_area/main.c:484
+#: ../applets/notification_area/main.c:277
+msgid "About Notification Area"
+msgstr ""
+
+#. "comments", _(comments),
+#: ../applets/notification_area/main.c:280
+msgid ""
+"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:488
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Área de notificación del panel"
@@ -1017,7 +1051,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Fábrica de la ventana miniaplicaciones rellacionaos cola navegación"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:76 ../applets/wncklet/window-menu.c:227
msgid "Window Selector"
msgstr "Seleutor de ventanes"
@@ -1026,7 +1060,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Movese ente les ventanes usando un menú"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:639
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:634
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Intercambiador d'espacios de trabayu"
@@ -1035,7 +1069,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Movese ente espacios de trabayu"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:566
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:561
msgid "Window List"
msgstr "Llista de ventanes"
@@ -1051,31 +1085,43 @@ msgstr "Amosar l'escritoriu"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Anubrir toles ventanes d'aplicaciones y amosar l'escritoriu"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Falló la carga %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
msgid "Icon not found"
msgstr "Nun s'atopó iconu"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Calca equí pa restaurar les ventanes anubríes."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:269
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Calca equí pa esconder toles ventanes y amosar l'escritoriu."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:439 ../applets/wncklet/showdesktop.c:498
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Amosar botón d'escritoriu"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:499
+msgid "About Show Desktop Button"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Esti botón déxate esconder toles ventanes y amosar l'escritoriu."
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:502 ../applets/wncklet/window-list.c:565
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:638
+msgid ""
+"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
@@ -1088,7 +1134,11 @@ msgstr ""
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Monitor del sistema"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:568
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:562
+msgid "About Window List"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:564
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1140,7 +1190,11 @@ msgstr "Restaurar al espaciu de _trabayu actual"
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Restaurar al espaciu de trabayu _nativu"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
+msgid "About Window Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
@@ -1148,18 +1202,31 @@ msgstr ""
"El seleutor de ventanes amuesa una llista de toles ventanes d'un menú y "
"déxa-y desaminales."
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80
+msgid ""
+"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n"
+"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "rows"
msgstr "fileres"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
msgid "columns"
msgstr "columnes"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:641
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:635
+msgid "About Workspace Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:637
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -2195,7 +2262,7 @@ msgstr "_Mover"
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "_Anclar al panel"
-#: ../mate-panel/applet.c:1388
+#: ../mate-panel/applet.c:1314
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Nun se pue atopar un espaciu vaciu"
@@ -2210,7 +2277,7 @@ msgstr "_Amestar al caxón..."
#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:245
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedaes"
@@ -2240,11 +2307,11 @@ msgstr "Propiedaes del direutoriu"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propiedades del llanzador"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
@@ -2378,7 +2445,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Llocalice documentos y carpetes pol nome o conteníu nesti equipu"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:246
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:250
msgid "Force Quit"
msgstr "Forzar zarru"
@@ -2419,7 +2486,7 @@ msgstr "Llanzador d'aplicaciones…"
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Copia un llanzador del menú d'aplicaciones"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1131
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1136
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
@@ -2528,7 +2595,14 @@ msgstr "Y munchos, munchos otros..."
msgid "The MATE Panel"
msgstr "El Panel MATE"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:118
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116
+msgid ""
+"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:119
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
@@ -2536,23 +2610,23 @@ msgstr ""
"Esti programa ye responsable de llanzar otres aplicaciones y proporciona "
"erbíes útiles."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Tocante al Panel MATE"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Nun pue esborrar esti panel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:155
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Tienes de tener siempre un panel polo menos."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
msgid "Reset this panel?"
msgstr "¿Restablecer esti panel?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid ""
"When a panel is reset, all \n"
"custom settings are lost."
@@ -2560,24 +2634,24 @@ msgstr ""
"Cuando se restablez un panel, piérdese \n"
"tola configuración personalizada."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:255
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:214
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
msgid "_Reset Panel"
msgstr "_Restablecer Panel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:235
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:236
msgid "_Add to Panel…"
msgstr "_Amestar al panel..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:263
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Desaniciar esti panel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:275
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:276
msgid "_New Panel"
msgstr "_Panel nuevu"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:324
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:325
msgid "A_bout Panels"
msgstr "_Tocante a Panels"
@@ -2657,18 +2731,18 @@ msgstr "Nun s'afitó'l llugar del llanzador."
msgid "Could not display help document"
msgstr "Nun pudo amosase la documentación d'ayuda"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:86
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr ""
"Calca nuna ventana pa forciar el zarru d'una aplicación. Pa encaboxar calca "
"<ESC>."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:228
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:232
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "¿Forciar esta aplicación a zarrase?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:231
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:235
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2694,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:708
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:713
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Editar menús"