diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-11-22 12:04:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-11-22 12:19:05 +0100 |
commit | 2c7c8e00e0697e1908c28d25f93bee166835565b (patch) | |
tree | bbf27383de654845d35400c4bfa4da0217a11e36 /po/cy.po | |
parent | f464fc13b1ce4c96807628f54a752a719d64ac66 (diff) | |
download | mate-panel-2c7c8e00e0697e1908c28d25f93bee166835565b.tar.bz2 mate-panel-2c7c8e00e0697e1908c28d25f93bee166835565b.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 119 |
1 files changed, 57 insertions, 62 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ciaran, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-03 15:25+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Lleoliadau" #: ../applets/clock/calendar-window.c:220 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Golygu" #: ../applets/clock/calendar-window.c:446 msgid "Calendar" @@ -39,7 +40,6 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. #: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -65,7 +65,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. #: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 @@ -84,7 +83,6 @@ msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" @@ -95,7 +93,6 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -111,15 +108,15 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.c:662 msgid "Click to hide month calendar" -msgstr "" +msgstr "Cliciwch i guddio'r calendr misol" #: ../applets/clock/clock.c:665 msgid "Click to view month calendar" -msgstr "Gwasgwch i weld calendr mis" +msgstr "Cliciwch i weld y calendr misol" #: ../applets/clock/clock.c:1379 msgid "Computer Clock" -msgstr "Cloc Cyfrifiadur" +msgstr "Cloc y Cyfrifiadur" #. Translators: This is a strftime format #. * string. @@ -150,15 +147,15 @@ msgstr "%A, %B %d %Y" #: ../applets/clock/clock.c:1611 msgid "Set System Time..." -msgstr "" +msgstr "Gosod Amser y System..." #: ../applets/clock/clock.c:1612 msgid "Set System Time" -msgstr "" +msgstr "Gosod Amser y System" #: ../applets/clock/clock.c:1627 msgid "Failed to set the system time" -msgstr "" +msgstr "Methwyd gosod amser y system" #: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665 #: ../applets/wncklet/window-list.c:175 @@ -199,19 +196,19 @@ msgstr "Newid y Dyddiad a'r Amser" #: ../applets/clock/clock.c:2785 msgid "Choose Location" -msgstr "" +msgstr "Dewis Lleoliad" #: ../applets/clock/clock.c:2864 msgid "Edit Location" -msgstr "" +msgstr "Golygu'r Lleoliad" #: ../applets/clock/clock.c:2987 msgid "City Name" -msgstr "" +msgstr "Enw Dinas" #: ../applets/clock/clock.c:2991 msgid "City Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Cylchfa Amser y Ddinas" #: ../applets/clock/clock.c:3203 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -237,11 +234,11 @@ msgstr "Dafydd Harries <[email protected]>\nDafydd Tomos <[email protected]>\nT msgid "" "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " "the pop-up.</i></small>" -msgstr "" +msgstr "<small><i>Teipiwch enw dinas, talaith, neu wlad ac yna dewiswch o'r naidlen.</i></small>" #: ../applets/clock/clock.ui.h:3 msgid "_Timezone:" -msgstr "" +msgstr "_Cylchfa amser:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:4 msgid "_Location Name:" @@ -249,7 +246,7 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:5 msgid "<i>(optional)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(dewisol)</i>" #: ../applets/clock/clock.ui.h:6 msgid "L_ongitude:" @@ -261,7 +258,7 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:8 msgid "Time & Date" -msgstr "" +msgstr "Amser a Dyddiad" #: ../applets/clock/clock.ui.h:9 msgid "_Time:" @@ -293,19 +290,19 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:16 msgid "Clock Preferences" -msgstr "Hoffterau Cloc" +msgstr "Hoffterau'r Cloc" #: ../applets/clock/clock.ui.h:17 msgid "Clock Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat y Cloc" #: ../applets/clock/clock.ui.h:18 msgid "_12 hour format" -msgstr "" +msgstr "12 awr" #: ../applets/clock/clock.ui.h:19 msgid "_24 hour format" -msgstr "" +msgstr "24 awr" #: ../applets/clock/clock.ui.h:20 msgid "Panel Display" @@ -313,19 +310,19 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:21 msgid "Show the _date" -msgstr "" +msgstr "Dangos y _dyddiad" #: ../applets/clock/clock.ui.h:22 msgid "Show seco_nds" -msgstr "" +msgstr "Dangos yr _eiliadau" #: ../applets/clock/clock.ui.h:23 msgid "Show _weather" -msgstr "" +msgstr "Dangos y _tywydd" #: ../applets/clock/clock.ui.h:24 msgid "Show _temperature" -msgstr "" +msgstr "Dangos y t_ymheredd" #: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 @@ -354,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:32 msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "Tywydd" #: ../applets/clock/clock.ui.h:33 msgid "Time _Settings" @@ -366,11 +363,11 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 msgid "<small>Set...</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>Gosod...</small>" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245 msgid "<small>Set</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>Gosod</small>" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 msgid "" @@ -420,12 +417,12 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 #, c-format msgid "%s, feels like %s" -msgstr "" +msgstr "%s, yn teimlo'n %s" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" -msgstr "" +msgstr "Codi'r haul: %s / Machlud yr haul: %s" #: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167 #: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 @@ -493,15 +490,15 @@ msgstr "Os yn wir, dangosir y dyddiad pan fo'r pwyntydd dros y cloc." #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Show weather in clock" -msgstr "" +msgstr "Dangos y tywydd yn y cloc" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "If true, display a weather icon." -msgstr "" +msgstr "Os yn wir, dangos eicon tywydd." #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Show temperature in clock" -msgstr "" +msgstr "Dangos y tymheredd yn y cloc" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." @@ -525,7 +522,7 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "List of locations" -msgstr "" +msgstr "Rhestr lleoliadau" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "A list of locations to display in the calendar window." @@ -2157,7 +2154,7 @@ msgstr "_Ynghylch Paneli" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Rhaglen" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 msgid "Application in Terminal" @@ -2165,26 +2162,26 @@ msgstr "" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lleoliad" #. Type #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Math:" #. Name #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Enw:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656 msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Pori..." #. Comment #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 msgid "Co_mment:" -msgstr "" +msgstr "_Sylw:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 msgid "Choose an application..." @@ -2201,7 +2198,7 @@ msgstr "" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "_Lleoliad:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 msgid "The name of the launcher is not set." @@ -2328,7 +2325,6 @@ msgstr "" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" @@ -2647,37 +2643,37 @@ msgstr "Penodi gogwydd cychwynnol y rhaglennig (brig, gwaelod, chwith neu dde)" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 msgctxt "Size" msgid "XX Small" -msgstr "" +msgstr "Bach iawn iawn" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "X Small" -msgstr "" +msgstr "Bach iawn" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Bach" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Canolig" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70 msgctxt "Size" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Mawr" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71 msgctxt "Size" msgid "X Large" -msgstr "" +msgstr "Mawr iawn" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72 msgctxt "Size" msgid "XX Large" -msgstr "" +msgstr "Mawr iawn iawn" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130 #, c-format @@ -2695,7 +2691,7 @@ msgstr "_Rhaglennig:" #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 msgid "_Prefs Path:" -msgstr "" +msgstr "_Llwybr Hoffterau:" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141 msgid "Hide Panel" @@ -2779,27 +2775,26 @@ msgstr "Methu gweithredu '%s'" #: ../mate-panel/panel-util.c:665 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "ffeil" #: ../mate-panel/panel-util.c:843 msgid "Home Folder" -msgstr "" +msgstr "Plygell Cartref" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja #: ../mate-panel/panel-util.c:855 msgid "File System" -msgstr "" +msgstr "System Ffeiliau" #: ../mate-panel/panel-util.c:1028 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Chwilio" #. Translators: the first string is the name of a gvfs #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. #: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" |