diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-01-20 22:09:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-01-20 22:09:02 +0100 |
commit | 88e032f155bd4d3169383e7201b53ba539af70b0 (patch) | |
tree | 4e058296b8f1ccb3d6d4f748ed6dd2622b22415c /po/de.po | |
parent | 4fe80fa31fa30c8d33273afbdadb80e267bc4aae (diff) | |
download | mate-panel-88e032f155bd4d3169383e7201b53ba539af70b0.tar.bz2 mate-panel-88e032f155bd4d3169383e7201b53ba539af70b0.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 121 |
1 files changed, 58 insertions, 63 deletions
@@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # desperateCoder <[email protected]>, 2013 # muesli4 <[email protected]>, 2013 +# to_ba, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: desperateCoder <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-24 02:37+0000\n" +"Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,6 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. #: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -67,7 +67,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. #: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 @@ -86,7 +85,6 @@ msgstr "%a, %d. %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" @@ -97,7 +95,6 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -185,7 +182,7 @@ msgstr "_Hilfe" #: ../applets/wncklet/window-menu.c:106 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345 msgid "_About" -msgstr "_Info" +msgstr "_Über" #: ../applets/clock/clock.c:1834 msgid "Copy _Time" @@ -311,7 +308,7 @@ msgstr "_24-Stunden-Format" #: ../applets/clock/clock.ui.h:20 msgid "Panel Display" -msgstr "Panel-Anzeige" +msgstr "Leistenanzeige" #: ../applets/clock/clock.ui.h:21 msgid "Show the _date" @@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "_Name des Fisches:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:4 msgid "Co_mmand to run when clicked:" -msgstr "Beim _Anklicken auszuführender Befehl:" +msgstr "_Beim Anklicken auszuführender Befehl:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:5 msgid "Animation" @@ -703,7 +700,7 @@ msgstr "Sekunden" #: ../applets/fish/fish.ui.h:13 msgid "_Rotate on vertical panels" -msgstr "Auf vertikalen Panels _drehen" +msgstr "_Auf vertikalen Leisten drehen" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "The fish's name" @@ -755,7 +752,7 @@ msgstr "Dieser Schlüssel legt die Anzahl der Sekunden fest, die jedes Einzelbil #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Rotate on vertical panels" -msgstr "Auf vertikalen Panels drehen" +msgstr "Auf vertikalen Leisten drehen" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -781,7 +778,7 @@ msgstr "Benachrichtigungsfeld" #: ../applets/notification_area/main.c:245 msgid "Panel Notification Area" -msgstr "Panel-Benachrichtigungsfeld" +msgstr "Benachrichtigungsfeld der Leiste" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Notification Area Factory" @@ -904,11 +901,11 @@ msgstr "Wechseln zwischen offenen Fenstern mithilfe von Buttons" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 msgid "Show Desktop" -msgstr "Zeige Desktop" +msgstr "Schreibtisch anzeigen" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "Anwendungsfenster verbergen und Desktop zeigen" +msgstr "Anwendungsfenster verbergen und Schreibtisch anzeigen" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 #, c-format @@ -925,21 +922,21 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um die verborgenen Fenster wieder hervorzuholen." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." -msgstr "Klicken Sie hier, um alle Fenster zu verbergen und die Arbeitsfläche anzuzeigen." +msgstr "Hier klicken, um alle Fenster zu verbergen und den Schreibtisch anzuzeigen." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482 msgid "Show Desktop Button" -msgstr "Arbeitsflächen-Knopf anzeigen" +msgstr "Schreibtischknopf anzeigen" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." -msgstr "Beim Anklicken dieses Knopfes werden alle Fenster verborgen und die Arbeitsfläche angezeigt." +msgstr "Beim Anklicken dieses Knopfes werden alle Fenster verborgen und der Schreibtisch angezeigt." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." -msgstr "Ihr Fenstermanager unterstützt den »Arbeitsfläche anzeigen«-Knopf nicht oder Sie verwenden momentan keinen Fenstermanager." +msgstr "Ihre Fensterverwaltung unterstützt den »Schreibtisch anzeigen«-Knopf nicht oder Sie verwenden momentan keine Fensterverwaltung." #: ../applets/wncklet/window-list.c:167 msgid "_System Monitor" @@ -1099,7 +1096,7 @@ msgstr "Dies ist die Liste der im »Anwendung ausführen«-Dialog benutzten Befe #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Panel ID list" -msgstr "Liste Panel-Kennungen" +msgstr "Liste mit Leistenkennungen" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" @@ -1109,7 +1106,7 @@ msgstr "Eine Liste der Panel-Kennungen. Jede Kennung entspricht einem Panel auf #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Panel object ID list" -msgstr "Liste der Panel-Objektkennungen" +msgstr "Liste der Leistenobjektkennungen" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -1143,7 +1140,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird eine Schublade automatisch geschl #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Confirm panel removal" -msgstr "Entfernen des Panels bestätigen" +msgstr "Entfernen der Leiste bestätigen" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "" @@ -1205,11 +1202,11 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, erlaubt es das Panel dem Benutzer nich #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Panel object type" -msgstr "Typ des Panelobjekts" +msgstr "Objekttyp der Leiste" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "The type of this panel object." -msgstr "Der Typ dieses Panelobjekts." +msgstr "Der Typ dieses Leistenobjektes." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Toplevel panel containing object" @@ -1221,7 +1218,7 @@ msgstr "Der Identifikator des übergeordneten Panels, das dieses Objekt enthält #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Object's position on the panel" -msgstr "Objektposition auf dem Panel" +msgstr "Objektposition auf der Leiste" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" @@ -1241,7 +1238,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird die Position des Objekts relativ #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Lock the object to the panel" -msgstr "Das Objekt auf dem Panel sperren" +msgstr "Das Objekt auf der Leiste sperren" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" @@ -1359,7 +1356,7 @@ msgstr "Der Aktionstyp, den dieser Knopf repräsentiert. Zulässige Werte: »loc #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Name to identify panel" -msgstr "Name zur Panel-Identifikation" +msgstr "Name um die Leiste zu identifizieren" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" @@ -1370,7 +1367,7 @@ msgstr "Dies ist ein menschenlesbarer Name, anhand dessen Sie ein Panel identifi #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "X screen where the panel is displayed" -msgstr "X-Bildschirm, auf dem das Panel angezeigt wird" +msgstr "X-Bildschirm, auf dem die Leiste angezeigt wird" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" @@ -1402,7 +1399,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, belegt das Panel die gesamte Bildschir #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Panel orientation" -msgstr "Panel-Ausrichtung" +msgstr "Leistenausrichtung" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" @@ -1418,7 +1415,7 @@ msgstr "Die Ausrichtung des Panels. Zulässige Werte: »top« (oben), »bottom« #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Panel size" -msgstr "Panel-Größe" +msgstr "Leistengröße" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -1430,7 +1427,7 @@ msgstr "Die Höhe des Panels (Breite bei vertikalen Panels). Das Panel legt auf #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "X co-ordinate of panel" -msgstr "X-Koordinate des Panels" +msgstr "X-Koordinate der Leiste" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" @@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr "Die Position des Panels auf der X-Achse. Dieser Schlüssel kommt ausschl #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Y co-ordinate of panel" -msgstr "Y-Koordinate des Panels" +msgstr "Y-Koordinate der Leiste" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" @@ -1452,7 +1449,7 @@ msgstr "Die Position des Panels auf der Y-Achse. Dieser Schlüssel kommt ausschl #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" -msgstr "X-Koordinate des Panels, ausgehend von rechts" +msgstr "X-Koordinate der Leiste, ausgehend von rechts" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" @@ -1601,7 +1598,7 @@ msgstr "Hintergrundfarbe" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." -msgstr "Gibt die Hintergrundfarbe des Panels im #RGB-Format an." +msgstr "Gibt die Hintergrundfarbe der Leiste im #RGB-Format an." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45 msgid "Background color opacity" @@ -1612,7 +1609,7 @@ msgid "" "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited" " onto the desktop background image." -msgstr "Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an. Falls die Farbe nicht komplett deckend ist (ein Wert von weniger als 65535), wird das Bild mit dem Hintergrundbild der Arbeitsfläche gemischt." +msgstr "Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an. Falls die Farbe nicht komplett deckend ist (ein Wert von weniger als 65535), wird das Bild mit dem Hintergrundbild des Schreibtischs gemischt." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47 msgid "Background image" @@ -1623,11 +1620,11 @@ msgid "" "Specifies the file to be used for the background image. If the image " "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " "image." -msgstr "Gibt die für das Hintergrundbild zu verwendende Datei an. Falls das Bild einen Alphakanal enthält, wird es mit dem Hintergrundbild der Arbeitsfläche gemischt." +msgstr "Gibt die für das Hintergrundbild zu verwendende Datei an. Falls das Bild einen Alphakanal enthält, wird es mit dem Hintergrundbild des Schreibtischs gemischt." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "Fit image to panel" -msgstr "Bild in Panel einpassen" +msgstr "Bild an Leiste anpassen" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "" @@ -1637,7 +1634,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird das Bild auf Panel-Höhe (falls h #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51 msgid "Stretch image to panel" -msgstr "Bild auf Panelgröße strecken" +msgstr "Bild auf Leistengröße strecken" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52 msgid "" @@ -1647,7 +1644,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird das Bild den Abmessungen des Pane #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53 msgid "Rotate image on vertical panels" -msgstr "Bild auf vertikalen Panels drehen" +msgstr "Bild auf vertikalen Leisten drehen" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54 msgid "" @@ -1663,7 +1660,7 @@ msgstr "Datei ist keine gültige *.desktop-Datei" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Nicht erkannte Version der Arbeitsflächen-Datei »%s«" +msgstr "Nicht erkannte Version der desktop-Datei »%s«" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 #, c-format @@ -1757,7 +1754,7 @@ msgstr "???" #: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133 msgid "_Remove From Panel" -msgstr "Aus dem Panel _entfernen" +msgstr "Aus de Leiste _entfernen" #: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136 msgid "_Move" @@ -1765,7 +1762,7 @@ msgstr "_Verschieben" #: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "Loc_k To Panel" -msgstr "Auf dem Panel _sperren" +msgstr "Auf der Leiste _sperren" #: ../mate-panel/applet.c:1335 msgid "Cannot find an empty spot" @@ -1814,7 +1811,7 @@ msgstr "Starter-Eigenschaften" #: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123 msgid "Panel" -msgstr "Panel" +msgstr "Leiste" #: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "" @@ -1837,12 +1834,12 @@ msgstr "Übergebenes Objekt konnte nicht verarbeitet werden" #: ../mate-panel/launcher.c:422 #, c-format msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" -msgstr "Keine Adresse für Panel-Starter-Arbeitsflächen-Datei angegeben\n" +msgstr "Keine Adresse für die Schreibtischdatei des Leistenstarters angegeben\n" #: ../mate-panel/launcher.c:461 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" -msgstr "Arbeitsflächen-Datei %s konnte nicht für Panel-Starter %s geöffnet werden%s\n" +msgstr "Schreibtischdatei %s konnte nicht für Leistenstarter %s geöffnet werden%s\n" #: ../mate-panel/launcher.c:792 msgid "_Launch" @@ -2077,7 +2074,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein _Objekt, das zur Schublade hinzugefügt werden soll:" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1022 #, c-format msgid "Add to Panel" -msgstr "Zum Panel hinzufügen" +msgstr "Zur Leiste hinzufügen" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1024 msgid "Find an _item to add to the panel:" @@ -2121,7 +2118,7 @@ msgstr "Und viele, viele andere …" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135 msgid "The MATE Panel" -msgstr "Das MATE-Panel" +msgstr "Das »MATE Panel«" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 msgid "" @@ -2131,31 +2128,31 @@ msgstr "Dieses Programm ist verantwortlich für das Starten anderer Anwendungen #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142 msgid "About the MATE Panel" -msgstr "Info zum MATE-Panel" +msgstr "Über das »MATE Panel«" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176 msgid "Cannot delete this panel" -msgstr "Dieses Panel konnte nicht gelöscht werden" +msgstr "Diese Leiste konnte nicht gelöscht werden" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 msgid "You must always have at least one panel." -msgstr "Es muss immer mindestens ein Panel vorhanden sein." +msgstr "Es muss immer mindestens eine Leiste vorhanden sein." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210 msgid "_Add to Panel..." -msgstr "Zum Panel _hinzufügen …" +msgstr "Zur Leiste _hinzufügen …" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231 msgid "_Delete This Panel" -msgstr "Dieses Panel _löschen" +msgstr "Diese Leiste _löschen" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_New Panel" -msgstr "Panel a_nlegen" +msgstr "_Leiste anlegen" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298 msgid "A_bout Panels" -msgstr "_Info zu den Panels" +msgstr "_Über die Leiste" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 msgid "Application" @@ -2312,11 +2309,11 @@ msgstr "Den persönlichen Ordner öffnen" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" -msgstr "Arbeitsfläche" +msgstr "Schreibtisch" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "Die Arbeitsfläche in einem Ordner öffnen" +msgstr "Den Inhalt des Schreibtischs in einem Ordner öffnen" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 msgid "Places" @@ -2330,7 +2327,6 @@ msgstr "System" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" @@ -2399,7 +2395,7 @@ msgstr "Der Eigenschaften-Dialog konnte nicht angezeigt werden" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 msgid "Panel Properties" -msgstr "Panel-Eigenschaften" +msgstr "Leisteneigenschaften" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 msgid "Some of these properties are locked down" @@ -2441,7 +2437,7 @@ msgstr "_Pfeile auf Verbergen-Knöpfen anzeigen" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 msgid "_None (use system theme)" -msgstr "_Keiner (System-Thema verwenden)" +msgstr "_Kein (Systemthema verwenden)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 msgid "Solid c_olor" @@ -2469,7 +2465,7 @@ msgstr "<small>Deckend</small>" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 msgid "Background _image:" -msgstr "Hintergrund_bild:" +msgstr "_Hintergrundbild:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 msgid "Select background" @@ -2701,7 +2697,7 @@ msgstr "_Pfad für Einstellungen:" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141 msgid "Hide Panel" -msgstr "Panel verbergen" +msgstr "Leiste verbergen" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel @@ -2801,7 +2797,6 @@ msgstr "Suchen" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. #: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" @@ -2824,7 +2819,7 @@ msgstr "Beim Löschen einer Schublade gehen ihre\ngesamten Einstellungen verlore #: ../mate-panel/panel.c:1325 msgid "Delete this panel?" -msgstr "Dieses Panel löschen?" +msgstr "Diese Leiste löschen?" #: ../mate-panel/panel.c:1326 msgid "" |