diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-01-20 22:09:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-01-20 22:09:02 +0100 |
commit | 88e032f155bd4d3169383e7201b53ba539af70b0 (patch) | |
tree | 4e058296b8f1ccb3d6d4f748ed6dd2622b22415c /po/hr.po | |
parent | 4fe80fa31fa30c8d33273afbdadb80e267bc4aae (diff) | |
download | mate-panel-88e032f155bd4d3169383e7201b53ba539af70b0.tar.bz2 mate-panel-88e032f155bd4d3169383e7201b53ba539af70b0.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 151 |
1 files changed, 73 insertions, 78 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokacije" #: ../applets/clock/calendar-window.c:220 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: ../applets/clock/calendar-window.c:446 msgid "Calendar" @@ -39,7 +40,6 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. #: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -65,7 +65,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. #: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 @@ -84,7 +83,6 @@ msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" @@ -95,7 +93,6 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -150,15 +147,15 @@ msgstr "%A, %B %d %Y" #: ../applets/clock/clock.c:1611 msgid "Set System Time..." -msgstr "" +msgstr "Postavi vrijeme sustava..." #: ../applets/clock/clock.c:1612 msgid "Set System Time" -msgstr "" +msgstr "Postavi vrijeme sustava" #: ../applets/clock/clock.c:1627 msgid "Failed to set the system time" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo postavljanje vremena sustava" #: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665 #: ../applets/wncklet/window-list.c:175 @@ -199,19 +196,19 @@ msgstr "Po_desi datum i vrijeme..." #: ../applets/clock/clock.c:2785 msgid "Choose Location" -msgstr "" +msgstr "Odaberite lokaciju" #: ../applets/clock/clock.c:2864 msgid "Edit Location" -msgstr "" +msgstr "Uredi lokaciju" #: ../applets/clock/clock.c:2987 msgid "City Name" -msgstr "" +msgstr "Ime grada" #: ../applets/clock/clock.c:2991 msgid "City Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Vermenska zona grada" #: ../applets/clock/clock.c:3203 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -241,11 +238,11 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:3 msgid "_Timezone:" -msgstr "" +msgstr "_Vremenska zona:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:4 msgid "_Location Name:" -msgstr "" +msgstr "_Ime lokacije:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:5 msgid "<i>(optional)</i>" @@ -253,43 +250,43 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:6 msgid "L_ongitude:" -msgstr "" +msgstr "Z_emljopisna dužina_" #: ../applets/clock/clock.ui.h:7 msgid "L_atitude:" -msgstr "" +msgstr "Z_emjlopisna širina::" #: ../applets/clock/clock.ui.h:8 msgid "Time & Date" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme i Datum" #: ../applets/clock/clock.ui.h:9 msgid "_Time:" -msgstr "" +msgstr "_Vrijeme:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:10 msgid "Current Time:" -msgstr "" +msgstr "Trenutno vrijeme:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:11 msgid "_Set System Time" -msgstr "" +msgstr "_Postavi vrijeme sustava" #: ../applets/clock/clock.ui.h:12 msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Istok" #: ../applets/clock/clock.ui.h:13 msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Zapad" #: ../applets/clock/clock.ui.h:14 msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Sjever" #: ../applets/clock/clock.ui.h:15 msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Jug" #: ../applets/clock/clock.ui.h:16 msgid "Clock Preferences" @@ -297,15 +294,15 @@ msgstr "Postavke sata" #: ../applets/clock/clock.ui.h:17 msgid "Clock Format" -msgstr "" +msgstr "Format sata" #: ../applets/clock/clock.ui.h:18 msgid "_12 hour format" -msgstr "" +msgstr "_12 satni format" #: ../applets/clock/clock.ui.h:19 msgid "_24 hour format" -msgstr "" +msgstr "_24 satni format" #: ../applets/clock/clock.ui.h:20 msgid "Panel Display" @@ -313,19 +310,19 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:21 msgid "Show the _date" -msgstr "" +msgstr "Pokaži _datum" #: ../applets/clock/clock.ui.h:22 msgid "Show seco_nds" -msgstr "" +msgstr "Pokaži seku_de" #: ../applets/clock/clock.ui.h:23 msgid "Show _weather" -msgstr "" +msgstr "Pokaži _vrijeme" #: ../applets/clock/clock.ui.h:24 msgid "Show _temperature" -msgstr "" +msgstr "Pokaži _temperaturu" #: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 @@ -334,35 +331,35 @@ msgstr "Općenito" #: ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaz" #: ../applets/clock/clock.ui.h:28 msgid "_Visibility unit:" -msgstr "" +msgstr "_Jedinica vidljivosti:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:29 msgid "_Pressure unit:" -msgstr "" +msgstr "_Jedinica tlaka:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:30 msgid "_Wind speed unit:" -msgstr "" +msgstr "_Jedinica brzine vjetra:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:31 msgid "_Temperature unit:" -msgstr "" +msgstr "_Jedinica temperature:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:32 msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #: ../applets/clock/clock.ui.h:33 msgid "Time _Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke _vremena" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 msgid "Failed to set the system timezone" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo postavljanje vremenske zone sustava" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 msgid "<small>Set...</small>" @@ -407,14 +404,14 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 #, c-format msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato" #. Translators: The two strings are temperatures. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 @@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" -msgstr "" +msgstr "Izlazak sunca: %s / Zalaz sunca: %s" #: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167 #: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 @@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikaže opis alata kada se mišem prijeđe prek #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Show weather in clock" -msgstr "" +msgstr "Pokaži vrijeme na satu" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "If true, display a weather icon." @@ -501,7 +498,7 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Show temperature in clock" -msgstr "" +msgstr "Pokaži temperaturu na satu" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." @@ -517,7 +514,7 @@ msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikaže brojeve tjedana u kalendaru." #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Expand list of locations" -msgstr "" +msgstr "Proširi listu lokacija" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." @@ -525,27 +522,27 @@ msgstr "" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "List of locations" -msgstr "" +msgstr "Lista lokacija" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "A list of locations to display in the calendar window." -msgstr "" +msgstr "Lista lokacija za prikaz u prozoru kalendara." #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Temperature unit" -msgstr "" +msgstr "Jedinica za temperaturu" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "The unit to use when showing temperatures." -msgstr "" +msgstr "Jedinica koja će se koristiti kod prikaza temperature." #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Speed unit" -msgstr "" +msgstr "Jedinica za brzinu" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "The unit to use when showing wind speed." -msgstr "" +msgstr "Jedinica za korištenje kod prikaza brzine vjetra." #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Clock Applet Factory" @@ -669,7 +666,7 @@ msgstr "Izvršenje na_redbe nakon klika:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:5 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija" #: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 msgid " " @@ -1054,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Radni prostori" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" @@ -1698,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "DATOTEKA" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 msgid "Specify session management ID" @@ -1706,7 +1703,7 @@ msgstr "" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 msgid "Session management options:" @@ -2129,7 +2126,7 @@ msgstr "Ovaj program služi pokretanju drugih aplikacija i nudi korisne pomoćne #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142 msgid "About the MATE Panel" -msgstr "" +msgstr "O Mate ploči" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176 msgid "Cannot delete this panel" @@ -2290,7 +2287,7 @@ msgstr "" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 #, c-format msgid "Mount %s" -msgstr "" +msgstr "Montiraj %s" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 msgid "Removable Media" @@ -2310,7 +2307,7 @@ msgstr "Otvorite svoju osobnu mapu" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Radna površina" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" @@ -2328,11 +2325,10 @@ msgstr "Sustav" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. keep those strings in sync with the ones in #. * panel-action-button.c @@ -2361,25 +2357,25 @@ msgstr "Ploča \"%s\" je podešena da se prikazuje na zaslonu %d koji trenutačn #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 msgctxt "Orientation" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Vrh" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dno" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826 msgid "Drawer Properties" @@ -2647,37 +2643,37 @@ msgstr "Navedite početno usmerenje programa (gore, dolje, ljevo ili desno)" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 msgctxt "Size" msgid "XX Small" -msgstr "" +msgstr "XX malen" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "X Small" -msgstr "" +msgstr "X malen" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Malen" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Srednji" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70 msgctxt "Size" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Velik" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71 msgctxt "Size" msgid "X Large" -msgstr "" +msgstr "X velik" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72 msgctxt "Size" msgid "XX Large" -msgstr "" +msgstr "XX velik" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130 #, c-format @@ -2789,7 +2785,7 @@ msgstr "Osobna mapa" #. * caja #: ../mate-panel/panel-util.c:855 msgid "File System" -msgstr "" +msgstr "Datotečni sustav" #: ../mate-panel/panel-util.c:1028 msgid "Search" @@ -2799,11 +2795,10 @@ msgstr "&Traži" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. #: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s: %2$s" #: ../mate-panel/panel.c:472 #, c-format |