summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-02-24 19:18:54 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-02-24 19:18:54 +0100
commit2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4 (patch)
tree64793b1573818ee099cf4e8f552d5061f82afd34 /po/ko.po
parent1db7d2a9963e990cc0bf8a7038f74fdb63e0b3b0 (diff)
downloadmate-panel-2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4.tar.bz2
mate-panel-2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po280
1 files changed, 177 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 34ff2831..13e2f029 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
@@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "달력"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:431
+#: ../applets/clock/clock.c:434
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %l:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:431 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "%p %l:%M"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1571
+#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1579
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1577
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511
+#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:463
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:447
+#: ../applets/clock/clock.c:450
msgid "%a %b %e"
msgstr "%b %e일 (%a)"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:454
+#: ../applets/clock/clock.c:457
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:462
+#: ../applets/clock/clock.c:465
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%s %s"
@@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "%s %s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:635
+#: ../applets/clock/clock.c:638
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%B %d일 %A (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:661
+#: ../applets/clock/clock.c:664
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "달력을 감추려면 누르십시오"
-#: ../applets/clock/clock.c:663
+#: ../applets/clock/clock.c:666
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "달력을 보려면 누르십시오"
-#: ../applets/clock/clock.c:1409
+#: ../applets/clock/clock.c:1417
msgid "Computer Clock"
msgstr "컴퓨터 시계"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "컴퓨터 시계"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1556
+#: ../applets/clock/clock.c:1564
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
@@ -144,103 +144,113 @@ msgstr "%p %I:%M:%S"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1564
+#: ../applets/clock/clock.c:1572
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1610
+#: ../applets/clock/clock.c:1618
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
-#: ../applets/clock/clock.c:1641
+#: ../applets/clock/clock.c:1649
msgid "Set System Time..."
msgstr "시스템 시간 설정..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1642
+#: ../applets/clock/clock.c:1650
msgid "Set System Time"
msgstr "시스템 시간 설정"
-#: ../applets/clock/clock.c:1657
+#: ../applets/clock/clock.c:1665
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "시스템 시간을 설정하는 데 실패했습니다"
-#: ../applets/clock/clock.c:1855 ../applets/fish/fish.c:1694
-#: ../applets/notification_area/main.c:289
+#: ../applets/clock/clock.c:1863 ../applets/fish/fish.c:1694
+#: ../applets/notification_area/main.c:292
#: ../applets/wncklet/window-list.c:171
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1858 ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#: ../applets/clock/clock.c:1866 ../applets/clock/clock.ui.h:7
#: ../applets/fish/fish.c:1697 ../applets/fish/fish.ui.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:292
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:179
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100
+#: ../applets/notification_area/main.c:295
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241 ../applets/wncklet/window-list.c:179
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:98
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:397
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1241
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:317
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:318
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:370
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:702
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:707
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1861 ../applets/fish/fish.c:1700
-#: ../applets/notification_area/main.c:295
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:187
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
+#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1700
+#: ../applets/notification_area/main.c:298
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:249 ../applets/wncklet/window-list.c:187
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:405
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1864
+#: ../applets/clock/clock.c:1872
msgid "Copy _Time"
msgstr "시각 복사(_T)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1867
+#: ../applets/clock/clock.c:1875
msgid "Copy _Date"
msgstr "날짜 복사(_D)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1870
+#: ../applets/clock/clock.c:1878
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "날짜 및 시간 조정(_J)"
-#: ../applets/clock/clock.c:2866
+#: ../applets/clock/clock.c:2874
msgid "Choose Location"
msgstr "위치 선택"
-#: ../applets/clock/clock.c:2945
+#: ../applets/clock/clock.c:2953
msgid "Edit Location"
msgstr "위치 편집"
-#: ../applets/clock/clock.c:3072
+#: ../applets/clock/clock.c:3080
msgid "City Name"
msgstr "도시 이름"
-#: ../applets/clock/clock.c:3076
+#: ../applets/clock/clock.c:3084
msgid "City Time Zone"
msgstr "도시 시간대"
-#: ../applets/clock/clock.c:3291
+#: ../applets/clock/clock.c:3295
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "시계"
-#: ../applets/clock/clock.c:3293
+#: ../applets/clock/clock.c:3296
+msgid "About Clock"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3298
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "시계는 현재 시간과 날짜를 보여 줍니다"
-#: ../applets/clock/clock.c:3297 ../applets/fish/fish.c:567
-#: ../applets/notification_area/main.c:283
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:573
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
+#: ../applets/clock/clock.c:3299
+msgid ""
+"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/notification_area/main.c:286
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:571
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:124
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n"
@@ -255,8 +265,8 @@ msgid "Time & Date"
msgstr "시간 및 날짜"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:236
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:240
#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel.c:1348
msgid "_Cancel"
@@ -420,19 +430,19 @@ msgstr "경도(_O):"
msgid "L_atitude:"
msgstr "위도(_A):"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:182
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "시스템 시간대를 설정하는 데 실패했습니다"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:230
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>설정...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>설정</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:307
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "현재 위치를 설정하고 그 위치의 시간대를 이 컴퓨터의 시간대로 맞춥니다"
@@ -443,7 +453,7 @@ msgstr "현재 위치를 설정하고 그 위치의 시간대를 이 컴퓨터�
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:440
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -452,7 +462,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:448
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -460,42 +470,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:599
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, 체감 %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:636
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "일출: %s / 일몰: %s"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:170
-#: ../applets/notification_area/main.c:233 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../applets/notification_area/main.c:238 ../applets/wncklet/wncklet.c:75
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "'%s' 도움말 문서를 표시할 수 없습니다"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:196
-#: ../applets/notification_area/main.c:247 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+#: ../applets/notification_area/main.c:252 ../applets/wncklet/wncklet.c:92
msgid "Error displaying help document"
msgstr "도움말 문서 표시에 오류가 발생했습니다"
@@ -659,15 +669,26 @@ msgstr ""
"%s(은)는 아무데도 쓸모가 없습니다. 디스크 공간과 컴파일 시간을 잡아먹을 뿐이고, 실행할 경우에는 소중한 패널의 공간과 메모리까지 "
"차지합니다. 만약 누군가 이 애플릿을 쓰고 있다면, 그 사람은 빨리 정신 감정을 받으러 가야 할것입니다."
-#: ../applets/fish/fish.c:555
+#: ../applets/fish/fish.c:552
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(George의 작은 도움으로)"
-#: ../applets/fish/fish.c:561
+#: ../applets/fish/fish.c:558
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "물고기"
+#: ../applets/fish/fish.c:559
+msgid "About Fish"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:562
+msgid ""
+"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
#: ../applets/fish/fish.c:579
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
@@ -854,12 +875,25 @@ msgstr "멍청한 물고기가 왔어요!"
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "헤엄치는 물고기를 보여주거나 다른 애니메이션 개체를 표시합니다"
-#: ../applets/notification_area/main.c:277
+#: ../applets/notification_area/main.c:276
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "알림 영역"
-#: ../applets/notification_area/main.c:484
+#: ../applets/notification_area/main.c:277
+msgid "About Notification Area"
+msgstr ""
+
+#. "comments", _(comments),
+#: ../applets/notification_area/main.c:280
+msgid ""
+"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:488
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "패널 알림 영역"
@@ -990,7 +1024,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "창 탐색 관련 애플릿용 팩토리"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:76 ../applets/wncklet/window-menu.c:227
msgid "Window Selector"
msgstr "창 선택"
@@ -999,7 +1033,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "메뉴를 사용하여 열어놓은 창을 전환합니다"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:639
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:634
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "작업 공간 바꾸기 프로그램"
@@ -1008,7 +1042,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "작업 공간 사이를 전환합니다"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:566
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:561
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
@@ -1024,31 +1058,43 @@ msgstr "데스크톱 보이기"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "프로그램 창을 숨기고 데스크톱을 보여줍니다"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 읽어 들이는데 실패: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
msgid "Icon not found"
msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "누르면 숨긴 창을 되돌립니다."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:269
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:439 ../applets/wncklet/showdesktop.c:498
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "바탕 화면 보기 단추"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:499
+msgid "About Show Desktop Button"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "이 단추를 누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다."
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:502 ../applets/wncklet/window-list.c:565
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:638
+msgid ""
+"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
@@ -1059,7 +1105,11 @@ msgstr "창 관리자가 바탕 화면 보여주기 단추를 지원하지 않�
msgid "_System Monitor"
msgstr "시스템 감시(_S)"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:568
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:562
+msgid "About Window List"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:564
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1109,24 +1159,41 @@ msgstr "현재 작업 공간으로 복구(_W)"
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "본래 작업 공간으로 복구(_T)"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
+msgid "About Window Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr "창 선택 프로그램은 모든 창의 목록을 메뉴에 표시합니다. 여기에서 창 목록을 찾아 볼 수 있습니다."
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80
+msgid ""
+"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n"
+"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "rows"
msgstr "행"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
msgid "columns"
msgstr "열"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:641
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:635
+msgid "About Workspace Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:637
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -2052,7 +2119,7 @@ msgstr "옮기기(_M)"
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "패널에 잠그기(_K)"
-#: ../mate-panel/applet.c:1388
+#: ../mate-panel/applet.c:1314
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "비어 있는 위치가 없습니다"
@@ -2067,7 +2134,7 @@ msgstr "서랍에 추가(_A)..."
#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:245
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
msgid "_Properties"
msgstr "속성(_P)"
@@ -2097,11 +2164,11 @@ msgstr "디렉터리 속성"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "실행 아이콘 속성"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152
msgid "Panel"
msgstr "패널"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
@@ -2231,7 +2298,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "이 컴퓨터의 문서나 폴더를 이름이나 내용으로 찾습니다"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:246
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:250
msgid "Force Quit"
msgstr "강제종료"
@@ -2272,7 +2339,7 @@ msgstr "프로그램 실행 아이콘..."
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "프로그램 메뉴에서 실행 아이콘을 복사합니다"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1131
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1136
msgid "Main Menu"
msgstr "주 메뉴"
@@ -2381,29 +2448,36 @@ msgstr "그리고, 아주아주 많습니다..."
msgid "The MATE Panel"
msgstr "마테 패널"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:118
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116
+msgid ""
+"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:119
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "이 프로그램은 다른 프로그램을 실행하고, 각종 유용한 기능이 들어 있습니다."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "마테 패널 정보"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "이 패널을 삭제할 수 없습니다"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:155
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "적어도 하나의 패널이 있어야 합니다."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
msgid "Reset this panel?"
msgstr "이 패널을 초기화할까요?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid ""
"When a panel is reset, all \n"
"custom settings are lost."
@@ -2411,24 +2485,24 @@ msgstr ""
"패널을 초기화하면, 모든 \n"
"사용자 설정이 사라집니다."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:255
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:214
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
msgid "_Reset Panel"
msgstr "패널 초기화(_R)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:235
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:236
msgid "_Add to Panel…"
msgstr "패널에 추가(_A)..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:263
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "이 패널 삭제(_D)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:275
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:276
msgid "_New Panel"
msgstr "새 패널(_N)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:324
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:325
msgid "A_bout Panels"
msgstr "패널 정보(_B)"
@@ -2508,16 +2582,16 @@ msgstr "실행 아이콘의 위치를 설정하지 않았습니다."
msgid "Could not display help document"
msgstr "도움말 문서를 표시할 수 없습니다"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:86
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "강제로 끝내고 싶은 프로그램의 창을 누르십시오. 취소하려면 <Esc>를 누르십시오."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:228
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:232
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "이 프로그램을 강제로 끝내시겠습니까?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:231
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:235
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2539,7 +2613,7 @@ msgstr "바탕 화면 모양과 동작을 바꾸거나, 도움말을 보거나 �
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:708
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:713
msgid "_Edit Menus"
msgstr "메뉴 편집(_E)"