diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-24 19:18:54 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-24 19:18:54 +0100 |
commit | 2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4 (patch) | |
tree | 64793b1573818ee099cf4e8f552d5061f82afd34 /po/ko.po | |
parent | 1db7d2a9963e990cc0bf8a7038f74fdb63e0b3b0 (diff) | |
download | mate-panel-2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4.tar.bz2 mate-panel-2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 280 |
1 files changed, 177 insertions, 103 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "달력" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:431 +#: ../applets/clock/clock.c:434 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%p %l:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:431 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504 +#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock-location-tile.c:503 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p %l:%M" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "%p %l:%M" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1571 +#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1579 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1577 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511 +#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1585 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:463 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:447 +#: ../applets/clock/clock.c:450 msgid "%a %b %e" msgstr "%b %e일 (%a)" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:454 +#: ../applets/clock/clock.c:457 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:462 +#: ../applets/clock/clock.c:465 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%s %s" @@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "%s %s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:635 +#: ../applets/clock/clock.c:638 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%B %d일 %A (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:661 +#: ../applets/clock/clock.c:664 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "달력을 감추려면 누르십시오" -#: ../applets/clock/clock.c:663 +#: ../applets/clock/clock.c:666 msgid "Click to view month calendar" msgstr "달력을 보려면 누르십시오" -#: ../applets/clock/clock.c:1409 +#: ../applets/clock/clock.c:1417 msgid "Computer Clock" msgstr "컴퓨터 시계" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "컴퓨터 시계" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1556 +#: ../applets/clock/clock.c:1564 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%p %I:%M:%S" @@ -144,103 +144,113 @@ msgstr "%p %I:%M:%S" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1564 +#: ../applets/clock/clock.c:1572 msgid "%I:%M %p" msgstr "%p %I:%M" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1610 +#: ../applets/clock/clock.c:1618 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%Y년 %B %d일 %A" -#: ../applets/clock/clock.c:1641 +#: ../applets/clock/clock.c:1649 msgid "Set System Time..." msgstr "시스템 시간 설정..." -#: ../applets/clock/clock.c:1642 +#: ../applets/clock/clock.c:1650 msgid "Set System Time" msgstr "시스템 시간 설정" -#: ../applets/clock/clock.c:1657 +#: ../applets/clock/clock.c:1665 msgid "Failed to set the system time" msgstr "시스템 시간을 설정하는 데 실패했습니다" -#: ../applets/clock/clock.c:1855 ../applets/fish/fish.c:1694 -#: ../applets/notification_area/main.c:289 +#: ../applets/clock/clock.c:1863 ../applets/fish/fish.c:1694 +#: ../applets/notification_area/main.c:292 #: ../applets/wncklet/window-list.c:171 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" -#: ../applets/clock/clock.c:1858 ../applets/clock/clock.ui.h:7 +#: ../applets/clock/clock.c:1866 ../applets/clock/clock.ui.h:7 #: ../applets/fish/fish.c:1697 ../applets/fish/fish.ui.h:2 -#: ../applets/notification_area/main.c:292 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:179 -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100 +#: ../applets/notification_area/main.c:295 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241 ../applets/wncklet/window-list.c:179 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:98 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1241 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:317 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:318 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:370 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:702 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:707 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../applets/clock/clock.c:1861 ../applets/fish/fish.c:1700 -#: ../applets/notification_area/main.c:295 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:187 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 +#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1700 +#: ../applets/notification_area/main.c:298 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:249 ../applets/wncklet/window-list.c:187 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: ../applets/clock/clock.c:1864 +#: ../applets/clock/clock.c:1872 msgid "Copy _Time" msgstr "시각 복사(_T)" -#: ../applets/clock/clock.c:1867 +#: ../applets/clock/clock.c:1875 msgid "Copy _Date" msgstr "날짜 복사(_D)" -#: ../applets/clock/clock.c:1870 +#: ../applets/clock/clock.c:1878 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "날짜 및 시간 조정(_J)" -#: ../applets/clock/clock.c:2866 +#: ../applets/clock/clock.c:2874 msgid "Choose Location" msgstr "위치 선택" -#: ../applets/clock/clock.c:2945 +#: ../applets/clock/clock.c:2953 msgid "Edit Location" msgstr "위치 편집" -#: ../applets/clock/clock.c:3072 +#: ../applets/clock/clock.c:3080 msgid "City Name" msgstr "도시 이름" -#: ../applets/clock/clock.c:3076 +#: ../applets/clock/clock.c:3084 msgid "City Time Zone" msgstr "도시 시간대" -#: ../applets/clock/clock.c:3291 +#: ../applets/clock/clock.c:3295 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "시계" -#: ../applets/clock/clock.c:3293 +#: ../applets/clock/clock.c:3296 +msgid "About Clock" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:3298 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "시계는 현재 시간과 날짜를 보여 줍니다" -#: ../applets/clock/clock.c:3297 ../applets/fish/fish.c:567 -#: ../applets/notification_area/main.c:283 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:573 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123 +#: ../applets/clock/clock.c:3299 +msgid "" +"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/notification_area/main.c:286 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:571 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" @@ -255,8 +265,8 @@ msgid "Time & Date" msgstr "시간 및 날짜" #: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:236 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:240 #: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 #: ../mate-panel/panel.c:1348 msgid "_Cancel" @@ -420,19 +430,19 @@ msgstr "경도(_O):" msgid "L_atitude:" msgstr "위도(_A):" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:182 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "시스템 시간대를 설정하는 데 실패했습니다" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:230 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>설정...</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>설정</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:307 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "현재 위치를 설정하고 그 위치의 시간대를 이 컴퓨터의 시간대로 맞춥니다" @@ -443,7 +453,7 @@ msgstr "현재 위치를 설정하고 그 위치의 시간대를 이 컴퓨터� #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:440 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -452,7 +462,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:448 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -460,42 +470,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:599 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, 체감 %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:636 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "일출: %s / 일몰: %s" #: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:170 -#: ../applets/notification_area/main.c:233 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../applets/notification_area/main.c:238 ../applets/wncklet/wncklet.c:75 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "'%s' 도움말 문서를 표시할 수 없습니다" #: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:196 -#: ../applets/notification_area/main.c:247 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +#: ../applets/notification_area/main.c:252 ../applets/wncklet/wncklet.c:92 msgid "Error displaying help document" msgstr "도움말 문서 표시에 오류가 발생했습니다" @@ -659,15 +669,26 @@ msgstr "" "%s(은)는 아무데도 쓸모가 없습니다. 디스크 공간과 컴파일 시간을 잡아먹을 뿐이고, 실행할 경우에는 소중한 패널의 공간과 메모리까지 " "차지합니다. 만약 누군가 이 애플릿을 쓰고 있다면, 그 사람은 빨리 정신 감정을 받으러 가야 할것입니다." -#: ../applets/fish/fish.c:555 +#: ../applets/fish/fish.c:552 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(George의 작은 도움으로)" -#: ../applets/fish/fish.c:561 +#: ../applets/fish/fish.c:558 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "물고기" +#: ../applets/fish/fish.c:559 +msgid "About Fish" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:562 +msgid "" +"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + #: ../applets/fish/fish.c:579 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" @@ -854,12 +875,25 @@ msgstr "멍청한 물고기가 왔어요!" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "헤엄치는 물고기를 보여주거나 다른 애니메이션 개체를 표시합니다" -#: ../applets/notification_area/main.c:277 +#: ../applets/notification_area/main.c:276 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "알림 영역" -#: ../applets/notification_area/main.c:484 +#: ../applets/notification_area/main.c:277 +msgid "About Notification Area" +msgstr "" + +#. "comments", _(comments), +#: ../applets/notification_area/main.c:280 +msgid "" +"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/main.c:488 msgid "Panel Notification Area" msgstr "패널 알림 영역" @@ -990,7 +1024,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "창 탐색 관련 애플릿용 팩토리" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:76 ../applets/wncklet/window-menu.c:227 msgid "Window Selector" msgstr "창 선택" @@ -999,7 +1033,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "메뉴를 사용하여 열어놓은 창을 전환합니다" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:639 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 msgid "Workspace Switcher" msgstr "작업 공간 바꾸기 프로그램" @@ -1008,7 +1042,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "작업 공간 사이를 전환합니다" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:566 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:561 msgid "Window List" msgstr "창 목록" @@ -1024,31 +1058,43 @@ msgstr "데스크톱 보이기" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "프로그램 창을 숨기고 데스크톱을 보여줍니다" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 읽어 들이는데 실패: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 msgid "Icon not found" msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "누르면 숨긴 창을 되돌립니다." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:269 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:439 ../applets/wncklet/showdesktop.c:498 msgid "Show Desktop Button" msgstr "바탕 화면 보기 단추" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:499 +msgid "About Show Desktop Button" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "이 단추를 누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다." +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:502 ../applets/wncklet/window-list.c:565 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +msgid "" +"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" @@ -1059,7 +1105,11 @@ msgstr "창 관리자가 바탕 화면 보여주기 단추를 지원하지 않� msgid "_System Monitor" msgstr "시스템 감시(_S)" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:568 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:562 +msgid "About Window List" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:564 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1109,24 +1159,41 @@ msgstr "현재 작업 공간으로 복구(_W)" msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "본래 작업 공간으로 복구(_T)" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77 +msgid "About Window Selector" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." msgstr "창 선택 프로그램은 모든 창의 목록을 메뉴에 표시합니다. 여기에서 창 목록을 찾아 볼 수 있습니다." +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 +msgid "" +"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" +"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 msgid "rows" msgstr "행" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 msgid "columns" msgstr "열" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:641 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:635 +msgid "About Workspace Switcher" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:637 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -2052,7 +2119,7 @@ msgstr "옮기기(_M)" msgid "Loc_k To Panel" msgstr "패널에 잠그기(_K)" -#: ../mate-panel/applet.c:1388 +#: ../mate-panel/applet.c:1314 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "비어 있는 위치가 없습니다" @@ -2067,7 +2134,7 @@ msgstr "서랍에 추가(_A)..." #: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:245 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_Properties" msgstr "속성(_P)" @@ -2097,11 +2164,11 @@ msgstr "디렉터리 속성" msgid "Launcher Properties" msgstr "실행 아이콘 속성" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152 msgid "Panel" msgstr "패널" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:2 msgid "" "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " "show the time, etc." @@ -2231,7 +2298,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "이 컴퓨터의 문서나 폴더를 이름이나 내용으로 찾습니다" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:246 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:250 msgid "Force Quit" msgstr "강제종료" @@ -2272,7 +2339,7 @@ msgstr "프로그램 실행 아이콘..." msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "프로그램 메뉴에서 실행 아이콘을 복사합니다" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1131 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1136 msgid "Main Menu" msgstr "주 메뉴" @@ -2381,29 +2448,36 @@ msgstr "그리고, 아주아주 많습니다..." msgid "The MATE Panel" msgstr "마테 패널" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:118 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116 +msgid "" +"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2004 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2011-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:119 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "이 프로그램은 다른 프로그램을 실행하고, 각종 유용한 기능이 들어 있습니다." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123 msgid "About the MATE Panel" msgstr "마테 패널 정보" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "이 패널을 삭제할 수 없습니다" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:155 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "적어도 하나의 패널이 있어야 합니다." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199 msgid "Reset this panel?" msgstr "이 패널을 초기화할까요?" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "" "When a panel is reset, all \n" "custom settings are lost." @@ -2411,24 +2485,24 @@ msgstr "" "패널을 초기화하면, 모든 \n" "사용자 설정이 사라집니다." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:255 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256 msgid "_Reset Panel" msgstr "패널 초기화(_R)" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:235 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:236 msgid "_Add to Panel…" msgstr "패널에 추가(_A)..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:263 msgid "_Delete This Panel" msgstr "이 패널 삭제(_D)" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:275 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:276 msgid "_New Panel" msgstr "새 패널(_N)" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:324 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:325 msgid "A_bout Panels" msgstr "패널 정보(_B)" @@ -2508,16 +2582,16 @@ msgstr "실행 아이콘의 위치를 설정하지 않았습니다." msgid "Could not display help document" msgstr "도움말 문서를 표시할 수 없습니다" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:86 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." msgstr "강제로 끝내고 싶은 프로그램의 창을 누르십시오. 취소하려면 <Esc>를 누르십시오." -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:228 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:232 msgid "Force this application to exit?" msgstr "이 프로그램을 강제로 끝내시겠습니까?" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:231 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:235 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2539,7 +2613,7 @@ msgstr "바탕 화면 모양과 동작을 바꾸거나, 도움말을 보거나 � msgid "Applications" msgstr "프로그램" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:708 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:713 msgid "_Edit Menus" msgstr "메뉴 편집(_E)" |