summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-03-13 12:56:41 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2017-03-13 12:56:41 +0100
commitcbcd979cee79551ee60746d9b52e66363615ba87 (patch)
treeff7aad9ed0bde204406d252d9efea6b8ff1323f3 /po/nl.po
parentdfd0dbbd45e48b5fbb5ace2d4b0fc7fc8ff22d1a (diff)
downloadmate-panel-cbcd979cee79551ee60746d9b52e66363615ba87.tar.bz2
mate-panel-cbcd979cee79551ee60746d9b52e66363615ba87.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po579
1 files changed, 250 insertions, 329 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 07873158..bb0731ba 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# dragnadh <[email protected]>, 2017
# infirit <[email protected]>, 2015
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2016
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012-2013
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-05 10:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-04 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,29 +22,29 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:248 ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:235
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:248
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:465
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:474
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:491
+#: ../applets/clock/clock.c:447
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %P"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:491 ../applets/clock/clock-location-tile.c:562
+#: ../applets/clock/clock.c:447 ../applets/clock/clock-location-tile.c:513
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %P"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "%l:%M %P"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1673
+#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1605
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -68,9 +69,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1679
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:522
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:569
+#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1611
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:473
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -79,14 +80,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:507
+#: ../applets/clock/clock.c:463
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %e %b"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:514
+#: ../applets/clock/clock.c:470
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:522
+#: ../applets/clock/clock.c:478
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -105,19 +106,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:694
+#: ../applets/clock/clock.c:651
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %d %B (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:723
+#: ../applets/clock/clock.c:677
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Klik om de maandkalender te verbergen"
-#: ../applets/clock/clock.c:726
+#: ../applets/clock/clock.c:679
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Klik om de maandkalender te zien"
-#: ../applets/clock/clock.c:1511
+#: ../applets/clock/clock.c:1443
msgid "Computer Clock"
msgstr "Computerklok"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Computerklok"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1658
+#: ../applets/clock/clock.c:1590
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %P"
@@ -137,97 +138,97 @@ msgstr "%I:%M:%S %P"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1666
+#: ../applets/clock/clock.c:1598
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %P"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1712
+#: ../applets/clock/clock.c:1644
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1743
+#: ../applets/clock/clock.c:1675
msgid "Set System Time..."
msgstr "Systeemtijd instellen…"
-#: ../applets/clock/clock.c:1744
+#: ../applets/clock/clock.c:1676
msgid "Set System Time"
msgstr "Systeemtijd instellen"
-#: ../applets/clock/clock.c:1759
+#: ../applets/clock/clock.c:1691
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Fout bij het instellen van de systeemtijd"
-#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:189
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
+#: ../applets/clock/clock.c:1889 ../applets/fish/fish.c:1673
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:179
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:227
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:257 ../applets/wncklet/window-list.c:197
+#: ../applets/clock/clock.c:1892 ../applets/fish/fish.c:1676
+#: ../applets/notification_area/main.c:176
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:187
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 ../mate-panel/drawer.c:545
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:291 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:235 ../mate-panel/drawer.c:545
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:730
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:265 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:666
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768
-#: ../applets/notification_area/main.c:154
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 ../applets/wncklet/window-list.c:205
+#: ../applets/clock/clock.c:1895 ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/notification_area/main.c:179
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:195
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:388
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:243
msgid "_About"
msgstr "I_nfo"
-#: ../applets/clock/clock.c:1966
+#: ../applets/clock/clock.c:1898
msgid "Copy _Time"
msgstr "_Tijd kopiëren"
-#: ../applets/clock/clock.c:1969
+#: ../applets/clock/clock.c:1901
msgid "Copy _Date"
msgstr "_Datum kopiëren"
-#: ../applets/clock/clock.c:1972
+#: ../applets/clock/clock.c:1904
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Datum & tijd _wijzigen…"
-#: ../applets/clock/clock.c:2915
+#: ../applets/clock/clock.c:2847
msgid "Choose Location"
msgstr "Locatie kiezen"
-#: ../applets/clock/clock.c:2994
+#: ../applets/clock/clock.c:2926
msgid "Edit Location"
msgstr "Locatie bewerken"
-#: ../applets/clock/clock.c:3121
+#: ../applets/clock/clock.c:3053
msgid "City Name"
msgstr "Plaatsnaam"
-#: ../applets/clock/clock.c:3125
+#: ../applets/clock/clock.c:3057
msgid "City Time Zone"
msgstr "Tijdzone stad"
-#: ../applets/clock/clock.c:3340
+#: ../applets/clock/clock.c:3272
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Klok"
-#: ../applets/clock/clock.c:3342
+#: ../applets/clock/clock.c:3274
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "De klok toont de huidige tijd en datum"
-#: ../applets/clock/clock.c:3346 ../applets/fish/fish.c:579
-#: ../applets/notification_area/main.c:145
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:546 ../applets/wncklet/window-list.c:566
+#: ../applets/clock/clock.c:3278 ../applets/fish/fish.c:575
+#: ../applets/notification_area/main.c:170
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:561
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:651
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121
msgid "translator-credits"
msgstr "Michael Steenbeek\nWouter Bolsterlee \nReinout van Schouwen \nTino Meinen \nDirk-Jan C. Binnema \nDennis Smit \nAlmer S. Tigelaar \nVincent van Adrighem \nHuib Kleinhout \nRonald Hummelink \nDaniel van Eeden \n\nKijk voor meer informatie op http:/www.mate-desktop.org/"
@@ -333,7 +334,6 @@ msgstr "_Temperatuur tonen"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -365,19 +365,19 @@ msgstr "Weer"
msgid "Time _Settings"
msgstr "Tijdin_stellingen"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Fout bij instellen van de systeemtijdzone"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Instellen…</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Instellen</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:354
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:314
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "Locatie als huidige locatie instellen en de bijbehorende tijdzone voor deze computer gebruiken"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Locatie als huidige locatie instellen en de bijbehorende tijdzone voor d
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:499
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:450
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%P (%A)</small>"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%P (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -405,42 +405,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%P</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:655
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:606
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:667
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:676
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, voelt als %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:692
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:643
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Zonsopkomst: %s / Zonsondergang: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:172
-#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/notification_area/main.c:121 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Kon hulpdocument ‘%s’ niet weergeven"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:198
-#: ../applets/notification_area/main.c:112 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/notification_area/main.c:135 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Kon hulpdocument niet weergeven"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Factory voor het klokapplet"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Huidige tijd en datum"
-#: ../applets/fish/fish.c:268
+#: ../applets/fish/fish.c:264
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -573,17 +573,17 @@ msgid ""
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr "Waarschuwing: deze opdracht lijkt daadwerkelijk iets nuttigs te doen.\nOmdat dit een nutteloos applet is, wilt u zich misschien wel bedenken.\nWe raden u ten zeerste af om %s te gebruiken voor iets dat het applet\nnuttig zou maken."
-#: ../applets/fish/fish.c:440
+#: ../applets/fish/fish.c:436
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590
-#: ../applets/fish/fish.c:696
+#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586
+#: ../applets/fish/fish.c:692
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s de vis"
-#: ../applets/fish/fish.c:547
+#: ../applets/fish/fish.c:543
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -591,30 +591,30 @@ msgid ""
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr "%s is totaal nutteloos. Het kost slechts schijfruimte en processortijd, en indien gebruikt, ook kostbare ruimte in het paneel en het geheugen. Als iemand betrapt wordt op het gebruik ervan is een psychiatrisch onderzoek een logische volgende stap."
-#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/fish.c:563
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(met enige hulp van George)"
-#: ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/fish/fish.c:569
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "Vis"
-#: ../applets/fish/fish.c:591
+#: ../applets/fish/fish.c:587
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s de vis, een eigentijds orakel"
-#: ../applets/fish/fish.c:657
+#: ../applets/fish/fish.c:653
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Niet in staat de uit te voeren opdracht te vinden"
-#: ../applets/fish/fish.c:701
+#: ../applets/fish/fish.c:697
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s de vis zegt:"
-#: ../applets/fish/fish.c:764
+#: ../applets/fish/fish.c:760
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -622,16 +622,16 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "Niet in staat uitvoer van opdracht te lezen\n\nDetails: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:844
+#: ../applets/fish/fish.c:836
msgid "_Speak again"
msgstr "Opnieuw _spreken"
-#: ../applets/fish/fish.c:931
+#: ../applets/fish/fish.c:923
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "De ingestelde opdracht werkt niet en is vervangen door: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:971
+#: ../applets/fish/fish.c:955
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "Niet in staat ‘%s’ uit te voeren\n\nDetails: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:987
+#: ../applets/fish/fish.c:971
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -647,15 +647,15 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "Niet in staat te lezen van ‘%s’\n\nDetails: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1611
+#: ../applets/fish/fish.c:1529
msgid "The water needs changing"
msgstr "Het water moet ververst worden!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1613
+#: ../applets/fish/fish.c:1531
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Welke dag is het vandaag?"
-#: ../applets/fish/fish.c:1696
+#: ../applets/fish/fish.c:1614
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s de Vis, de waarzegster"
@@ -677,7 +677,6 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid " "
msgstr " "
@@ -778,12 +777,12 @@ msgstr "'From Whence That Stupid Fish Came'"
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Toon een zwemmende vis of een ander geanimeerd wezen"
-#: ../applets/notification_area/main.c:139
+#: ../applets/notification_area/main.c:164
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "Mededelingengebied"
-#: ../applets/notification_area/main.c:384
+#: ../applets/notification_area/main.c:380
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Paneel-mededelingengebied"
@@ -880,7 +879,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Factory voor applets gerelateerd aan vensternavigatie"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:308
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255
msgid "Window Selector"
msgstr "Vensterselectiemenu"
@@ -889,7 +888,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Tussen open vensters wisselen door middel van een menu"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:485
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Werkbladwisselaar"
@@ -898,7 +897,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Tussen werkbladen wisselen"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:559
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:554
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
@@ -914,42 +913,42 @@ msgstr "Bureaublad tonen"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Toepassingsvensters verbergen en het bureaublad tonen"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Het laden van %s is mislukt: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
msgid "Icon not found"
msgstr "Pictogram niet gevonden"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:281
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Klik hier om verborgen vensters te herstellen."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:285
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Klik hier om alle vensters te verbergen en het bureaublad te tonen."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:473 ../applets/wncklet/showdesktop.c:539
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Bureaublad tonen-knop"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Deze knop stelt u in staat alle vensters te verbergen en het bureaublad te zien."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:567
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
msgstr "Uw windowmanager ondersteunt de 'werkblad tonen'-knop niet, of u gebruikt geen windowmanager."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:181
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:171
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Systeemmonitor"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:561
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:556
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1005,18 +1004,18 @@ msgid ""
"browse them."
msgstr "Het vensterselectiemenu toont een lijst van alle vensters in een menu waar u doorheen kunt bladeren."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "rijen"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787
msgid "columns"
msgstr "kolommen"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1795,9 +1794,9 @@ msgstr "Opties voor session tonen"
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:944
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1120
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -1810,7 +1809,7 @@ msgstr "Kies een pictogram"
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "Kan ‘%s’ niet uitvoeren"
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:162
msgid "Could not launch application"
msgstr "Kan toepassing niet starten"
@@ -1823,28 +1822,28 @@ msgstr "Niet in staat locatie ‘%s’ weer te geven"
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "Er is geen toepassing voor het openen van zoekmappen geïnstalleerd."
-#: ../mate-panel/applet.c:443
+#: ../mate-panel/applet.c:466
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../mate-panel/applet.c:522 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143
+#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "Ve_rwijderen van paneel"
-#: ../mate-panel/applet.c:533 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146
+#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
-#: ../mate-panel/applet.c:550 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152
+#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "Vast_zetten op paneel"
-#: ../mate-panel/applet.c:1378
+#: ../mate-panel/applet.c:1384
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Kan geen lege plaats vinden"
#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1714
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649
msgid "Drawer"
msgstr "Opberglade"
@@ -1852,9 +1851,9 @@ msgstr "Opberglade"
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Toevoegen aan opberglade…"
-#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798
+#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:556
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:196
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
@@ -1871,20 +1870,20 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- .desktop-bestanden bewerken"
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197 ../mate-panel/launcher.c:926
msgid "Create Launcher"
msgstr "Starter aanmaken"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:168
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:191
msgid "Directory Properties"
msgstr "Mapeigenschappen"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174 ../mate-panel/launcher.c:773
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Starter-eigenschappen"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:138
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:136
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
@@ -1894,128 +1893,82 @@ msgid ""
"show the time, etc."
msgstr "Toepassingen starten en andere hulpmiddelen voor onder andere vensterbeheer en tijdweergave."
-#: ../mate-panel/launcher.c:117
+#: ../mate-panel/launcher.c:120
msgid "Could not show this URL"
msgstr "Kan deze URL niet tonen"
-#: ../mate-panel/launcher.c:118
+#: ../mate-panel/launcher.c:121
msgid "No URL was specified."
msgstr "Er is geen URL opgegeven."
-#: ../mate-panel/launcher.c:226
+#: ../mate-panel/launcher.c:214
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "Kan gesleept item niet gebruiken"
-#: ../mate-panel/launcher.c:422
+#: ../mate-panel/launcher.c:440
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "Geen URI aangegeven voor .desktop-bestand van paneel-starter\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:461
+#: ../mate-panel/launcher.c:465
#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "Niet in staat om .desktop-bestand %s voor paneelstarter %s%s te openen\n"
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher\n"
+msgstr "Niet in staat om desktop-bestand %s voor paneelstarter te openen\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:792
+#: ../mate-panel/launcher.c:533
msgid "_Launch"
msgstr "_Uitvoeren"
-#: ../mate-panel/launcher.c:831
+#: ../mate-panel/launcher.c:867
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Sleutel %s is niet ingesteld, kan starter niet laden\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1433
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1467
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1498
+#: ../mate-panel/launcher.c:995 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Kan starter niet opslaan"
-#: ../mate-panel/main.c:49
+#: ../mate-panel/main.c:47
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "Een momenteel actief paneel vervangen"
#. this feature was request in #mate irc channel
-#: ../mate-panel/main.c:51
+#: ../mate-panel/main.c:49
msgid "Reset the panel configuration to default"
msgstr "Standaardinstellingen voor het paneel herstellen"
#. open run dialog
-#: ../mate-panel/main.c:53
+#: ../mate-panel/main.c:51
msgid "Execute the run dialog"
msgstr "Het dialoogvenster \"Toepassing uitvoeren\" tonen"
#. default panels layout
-#: ../mate-panel/main.c:55
+#: ../mate-panel/main.c:53
msgid "Set the default panel layout"
msgstr "De standaard menu-indeling herstellen"
-#: ../mate-panel/menu.c:531
+#: ../mate-panel/menu.c:527
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "Deze starter toevoegen aan het _paneel"
-#: ../mate-panel/menu.c:538
+#: ../mate-panel/menu.c:534
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "Deze starter op het _bureaublad zetten"
-#: ../mate-panel/menu.c:550
+#: ../mate-panel/menu.c:546
msgid "_Entire menu"
msgstr "_Hele menu"
-#: ../mate-panel/menu.c:555
+#: ../mate-panel/menu.c:551
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "Als _opberglade aan paneel toevoegen"
-#: ../mate-panel/menu.c:562
+#: ../mate-panel/menu.c:558
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Als _menu aan paneel toevoegen"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:611
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "<b>GAME OVER</b> op niveau %d!"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:618
-#, c-format
-msgid "%1$s %2$s %3$s"
-msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:619
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "Toets ‘q’ om af te sluiten"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:624
-msgid "Paused"
-msgstr "Gepauzeerd"
-
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:627 ../mate-panel/nothing.cP:638
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:628
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "Toets ‘p’ om verder te gaan"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:634
-#, c-format
-msgid "Level: %s, Lives: %s"
-msgstr "Niveau: %s, Levens: %s"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:639
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "Links/rechts om te bewegen, spatie voor schieten, ‘p’ voor pauze, ‘q’ om af te sluiten"
-
-#: ../mate-panel/nothing.cP:1387
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "Dodelijke GEGL's uit de ruimte"
-
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:180
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "_Schermbeveiliging inschakelen"
@@ -2064,7 +2017,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Documenten en mappen vinden door te zoeken op naam of inhoud"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:270
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251
msgid "Force Quit"
msgstr "Afsluiten forceren"
@@ -2105,7 +2058,7 @@ msgstr "Toepassingsstarter…"
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Een starter uit het toepassingenmenu kopiëren"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
@@ -2160,168 +2113,168 @@ msgstr "Toevoegen aan paneel"
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Een i_tem zoeken om aan het paneel toe te voegen:"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "‘%s’ is onverwacht afgesloten"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:907
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Paneelobject is onverwacht afgesloten"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "Indien u een paneelobject herlaadt, wordt het automatisch teruggeplaatst op het paneel."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:921
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804
msgid "D_elete"
msgstr "V_erwijder"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:922
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:927
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Niet herladen"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:923
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:928
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811
msgid "_Reload"
msgstr "He_rladen"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1083
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Het paneel heeft een probleem geconstateerd bij het laden van ‘%s’."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1099
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Wilt u het applet uit uw configuratie verwijderen?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:89
msgid "And many, many others..."
msgstr "En vele, vele anderen…"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112
msgid "The MATE Panel"
msgstr "Het Mate-paneel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:139
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "Dit programma zorgt voor het starten van andere toepassingen en biedt handige hulpmiddelen."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:120
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Over het Mate-paneel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:151
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Kan dit paneel niet verwijderen"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:178
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "U dient altijd tenminste één paneel te hebben."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:185
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "_Toevoegen aan paneel…"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:206
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "Dit paneel _verwijderen"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221
msgid "_New Panel"
msgstr "_Nieuw paneel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:299
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:273
msgid "A_bout Panels"
msgstr "_Paneel-info"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Application in Terminal"
msgstr "Terminaltoepassing"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:122
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:651
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:658
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:693
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren…"
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:700
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_mmentaar:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1084
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:978
msgid "Choose an application..."
msgstr "Kies een toepassing…"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1088
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:982
msgid "Choose a file..."
msgstr "Kies een bestand…"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1253
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1262
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1147
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1156
msgid "Comm_and:"
msgstr "_Opdrachtregel:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1271
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1165
msgid "_Location:"
msgstr "_Locatie:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1328
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "De naam van de starter is niet ingesteld."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1438
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Kon mapeigenschappen niet opslaan"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1439
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "De naam van de map is niet ingesteld."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1455
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1349
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "De opdrachtregel van de starter is niet ingesteld."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1458
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "De locatie van de starter is nie ingesteld."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1535
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1429
msgid "Could not display help document"
msgstr "Kon het hulpdocument niet weergeven"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:88
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "Klik op een venster om de toepassing te dwingen af te sluiten. Om te annuleren drukt u op <ESC>."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:253
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Toepassing dwingen af te sluiten?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2339,11 +2292,11 @@ msgstr "Toegang tot documenten, mappen en netwerklocaties"
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "Gedrag en uiterlijk van de werkomgeving wijzigen, hulp opzoeken, of afmelden"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:172
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:168
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:397 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:672
msgid "_Edit Menus"
msgstr "Menu's be_werken"
@@ -2352,7 +2305,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:566
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:549
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "‘%s’ openen"
@@ -2418,11 +2371,11 @@ msgstr "Netwerk"
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bladeren door opgeslagen en lokale netwerklocaties"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1498
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1497
msgid "Places"
msgstr "Locaties"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1526
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1525
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@@ -2430,7 +2383,7 @@ msgstr "Systeem"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1611
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1610
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2439,187 +2392,155 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1623
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1622
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "%s afmelden…"
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1627
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1626
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "%s afmelden van deze sessie zodat een andere gebruiker zich kan aanmelden"
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr "Paneel ‘%s’ is ingesteld om op scherm %d weergegeven te worden, maar dat scherm is momenteel niet beschikbaar. Dit paneel wordt niet geladen."
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:895
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:819
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Eigenschappen van lade"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1947
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "Kan bestand ‘%s’ niet laden: %s."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1038
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:945
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "Kon eigenschappenvenster niet weergeven"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
msgstr "Paneeleigenschappen"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Enkele van deze eigenschappen zijn onveranderbaar"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "_Icon:"
msgstr "P_ictogram:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "pixels"
msgstr "beeldpunten"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:6
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Grootte:"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:5
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Oriëntatie:"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Grootte:"
+
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "E_xpand"
msgstr "Ui_tschuiven"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "_Autohide"
msgstr "_Automatisch verbergen"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Ver_bergknoppen tonen"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "P_ijltjes op verbergknoppen tonen"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "Gee_n (systeemthema)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "Solid c_olor"
msgstr "E_ffen kleur:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:15
msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:18
-msgid "S_tyle:"
-msgstr "S_tijl:"
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>Transparant</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:17
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Kleur:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:16
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>Transparant</small>"
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "S_tijl:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:19
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>Dekkend</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:20
msgid "Background _image:"
msgstr "Achter_grondafbeelding:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:21
msgid "Select background"
msgstr "Selecteer achtergrond"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:22
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:23
msgid "Image Background Details"
msgstr "Details over achtergrondafbeelding"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:24
msgid "_Tile"
msgstr "_Opvullen"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "_Schalen"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:26
msgid "St_retch"
msgstr "Uit_rekken"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:27
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Afbeelding kantelen bij _verticale panelen"
@@ -2660,35 +2581,35 @@ msgstr "Recente documenten opschonen…"
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Alle items uit de lijst van recente documenten halen"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:404
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:394
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Kan opdracht ‘%s’ niet starten"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:462
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:434
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Kan ‘%s’ niet vanuit UTF-8 converteren"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1209
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1181
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Kies een bestand om aan de opdracht mee te geven…"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1587 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1559 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Selecteer een toepassing om de omschrijving ervan te bekijken."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1625
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1597
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Opdracht ‘%s’ zal worden uitgevoerd"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1658
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1630
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "URI-lijst die naar het uitvoeren-dialoogvenster is gesleept had een verkeerde vorm (%d) of lengte (%d)\n"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1998
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1952
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "Kan uitvoeren-dialoogvenster niet weergeven"
@@ -2823,101 +2744,101 @@ msgstr "_Applet:"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "Voorkeuren_pad:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1248
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218
msgid "Hide Panel"
msgstr "Paneel verbergen"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1685
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Uitgeschoven bovenrandpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1686
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Gecentreerd bovenpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1687
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Bovenaan zwevend paneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1688
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Bovenrandpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1692
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Uitgeschoven onderrandpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1693
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1628
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Onderaan gecentreerd paneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1694
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Onderaan zwevend paneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1695
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1630
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Onderrandpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1699
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1634
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Uitgeschoven linkerrandpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Links gecentreerd paneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1701
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1636
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Links zwevend paneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1702
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1637
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Linkerrandpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1706
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1641
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Uitgeschoven rechterrandpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1707
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Rechts gecentreerd paneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1708
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Rechts zwevend paneel"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1709
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Rechterrandpaneel"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:356
+#: ../mate-panel/panel-util.c:347
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Pictogram ‘%s’ niet gevonden"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:474
+#: ../mate-panel/panel-util.c:465
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Kon ‘%s’ niet uitvoeren"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:702
+#: ../mate-panel/panel-util.c:693
msgid "file"
msgstr "bestand"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:883
+#: ../mate-panel/panel-util.c:866
msgid "Home Folder"
msgstr "Persoonlijke map"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:895
+#: ../mate-panel/panel-util.c:878
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1068
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1051
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -2925,31 +2846,31 @@ msgstr "Zoeken"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1114
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1097
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: ../mate-panel/panel.c:499
+#: ../mate-panel/panel.c:482
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Open URL: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1349
+#: ../mate-panel/panel.c:1332
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Deze opberglade verwijderen?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1350
+#: ../mate-panel/panel.c:1333
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr "Wanneer een opberglade verwijderd wordt, gaan de lade\nen de instellingen ervan verloren."
-#: ../mate-panel/panel.c:1353
+#: ../mate-panel/panel.c:1336
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Dit paneel verwijderen?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1354
+#: ../mate-panel/panel.c:1337
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."